Десять часов! Она подскочила.
- Кэл, просыпайся. Верховая прогулка… ты опоздал.
- Я совсем не сплю, даже глаз не сомкнул. - Его рука бережливо скользнула по ее обнаженной спине. - А ты - соня, милая.
- Но гости…
- Около пяти я позвонил Джиму и сказал ему, что собираюсь немного отлежаться. Он обо всем позаботится.
Лорен с недоумением смотрела на него. Немного отлежаться? Она готова была держать пари, что за всю свою взрослую жизнь Кэл ни разу не проспал. Для этого в нем было слишком много жизненной энергии. Она застонала.
- О Господи, что подумает Джим?
Он убрал руку.
- Полагаю, он считает, что я получаю сейчас свою порцию жаркого секса, но мне почему-то показалось, что тебе не захочется, чтобы я рассказал ему о твоей милой привычке впадать в трупное оцепенение.
"Трупное оцепенение? Что?.."
"О Господи, да. Видение".
Лорен совсем забыла об этом. Обычно стоило видению разбудить ее, и она пластом лежала под одеялом в ожидании рассвета, снова и снова переживая наяву то, что видела перед своим мысленным взором. Но прошлой ночью она провалилась в глубокий сон. Сила и надежность Кэла, казалось, вливались в нее вместе с жаром, который излучало его тело, лишив видение мучительных последствий.
- Теперь ты вспомнила. Я вижу.
- Это ерунда. - Она прижала простыни к груди, чувствуя, как судорожно бьется ее сердце.
- Ерунда? - Он бросил на нее изумленный взгляд. - Да я уже набирал 9-1-1.
"Может быть, рассказать ему все? А стоит ли? Внутренний голос надрывался: "Не смей!" Весь предыдущий опыт подобных случаев, общение с матерью, врачом, женихом и даже с полицией - подсказывал ей, что она ничего не выиграет, а только проиграет, сказав правду. Она опустила голову.
- Врачи называют это "приступом". - Ну что же, доля правды в ее словах была.
- Ты хочешь сказать, это что-то вроде эпилептического припадка?
Она резко вздернула голову.
- Нет, не эпилепсия. - Правда, их семейный доктор однажды по ошибке принялся лечить ее от этой болезни, еще когда Лорен была подростком. Она попыталась объяснить врачу, что это видения, а не эпилептические припадки, однако все ее усилия привели лишь к тому, что ей пришлось несколько раз побывать у психиатра. После этого Лорен научилась хранить молчание и выбрасывать назначенные ей таблетки.
- Я всегда знаю, когда это приближается. Обычно первые симптомы проявляются за полчаса до наступления "приступа", чего обычно хватает, чтобы побеспокоиться о безопасном пробуждении. - Она опустила глаза и натянула одеяло до подбородка.
- Это случается регулярно?
- Нет, не регулярно. Время от времени. - Она осмелилась взглянуть ему в глаза. - Со мной все в порядке, Кэл. Цели это не мешает мне проводить хирургические операции, то уж здесь я как-нибудь справлюсь.
- Черт возьми, Лорен, я думал не о себе, а о тебе. Ты не могла пошевелиться, не могла говорить. Ты была такой… беззащитной. Мне это не нравится.
- Мне тоже, но я, во всяком случае, могу что-то с этим сделать. - Она провела ладонью по его заросшей щетиной щеке. Он выглядел очень привлекательным: с растрепанными волосами, такой встревоженный… Неожиданно у нее сжалось сердце. - Мне следовало сказать тебе об этом еще прошлой ночью, но, по-моему, я просто вырубилась. На самом деле тебе не стоило оставаться.
- Это было нетрудно. - Он повернул к ней лицо, и она вздрогнула, когда оно оказалось у нее в ладонях. - Если не считать за труд, что я позволил тебе выспаться спокойно. Никогда не думал, что во мне столько праведности.
Она рассмеялась, а потом притянула его вниз, к себе.
- Такая праведность заслуживает вознаграждения, тебе не кажется?
- М-м, я и вправду на это рассчитываю.
Прежде чем она успела закрыть поцелуем этот вкусный рот, кто-то резко постучал в дверь и мужской голос произнес:
- Кэл, ты здесь?
Глава седьмая
- Спайдер. Черт бы его побрал. - Кэл спрыгнул с кровати и принялся натягивать джинсы.
- Спайдер? - Лорен непонимающе уставилась на него.
- Спайдер Дженкинс, один из моих ковбоев. Он не стал бы меня беспокоить, если бы не случилось что-то действительно важное. - Кэл рывком натянул на себя рубашку и поспешил к двери. На пороге стоял Спайдер, крепко сжимая в руках шляпу, и солнце весело блестело на его лысине.
- Входи, Спайдер, пока ты окончательно не погубил свою роскошную шляпу.
Спайдер вошел внутрь.
- Прошу прощения, что потревожил, босс.
Кэл пожал плечами.
- Если уж Джим послал тебя, значит, дело важное.
- У нас мертвый теленок на западной границе, прямо рядом со старым пастбищем Мак-Кенни.
Черт, опять двадцать пять. Несчастье буквально преследует его.
- Что там произошло?
- Ну, вот поэтому я и здесь. Я еще никогда не видел ничего подобного.
- Гризли?
- Нет, ничего такого. Такое впечатление, будто его вывернули наизнанку.
У Кэла замерло сердце.
- Что ты имеешь в виду?
- Билли говорит, что теленок не мог умереть больше суток но он уже здорово раздулся. И кровь. Мне показалось, что его открылось сильное кровотечение из носа или изо рта.
"О нет. Только не эпидемия".
- Как быстро можно туда добраться?
- Совсем быстро. Можем взять мой грузовичок.
Кэл глубоко вдохнул, стараясь не дать своим опасениям вырваться наружу.
- Получается, это недалеко от дороги?
- Его видно с дороги. Вот почему Билли и говорит, что теленок умер недавно. Он клянется, что вчера ничего не видел.
Кэл огляделся в поисках шляпы, а потом вспомнил, что не брал ее с собой. Черт с ней.
- Поехали.
- Я поеду с вами.
При звуках голоса Лорен Кэл поднял голову и увидел, что она стоит в дверях, полностью одетая, с биноклем на шее и с рюкзаком за плечами. Естественно, она захотела поехать с ними.
Он кивнул головой.
- Хорошо.
Спайдер выпучил глаза при виде такой сговорчивости Кэла.
- Босс, вы - босс, но не кажется ли вам, что это не очень хорошая идея? Я едва не расстался со своим завтраком, а мне в жизни приходилось видеть кое-что.
Несмотря на снедавшее его беспокойство, Кэл улыбнулся.
- Я думаю, что она видела кое-что пострашнее, чем мы с тобой. Спайдер, познакомься с Лорен Таунсенд. Она ветеринарный врач.
Спайдер оскалил зубы.
- Должно быть, вы та самая леди, которая поспорила с Кэлом из-за Космо, правильно? Босс не часто проигрывает пари.
Господи Иисусе, похоже, о его проигранном пари уже слышали все, даже в самых отдаленных уголках ранчо.
- А как насчет диких травоядных? Оленей, ланей, косуль и тому подобных? Они уязвимы, потому что вырывают споры на поверхность, а потом поедают их или вдыхают во время кормежки.
- Не думаю. Мои люди обязательно сообщили бы и об этом. - Он смотрел, как она покусывает губу.
- Раз уж мы заговорили об оповещении, тебе лучше вызвать ветеринарного инспектора.
На него обрушилась вся тяжесть ситуации. Здесь была не просто падшая корова. Или перспектива потерять еще двадцать.
- Это меня прикончит. - Кэл стиснул бинокль так, что побелели костяшки пальцев. - Я сообщу об этом, и завтра же в "Глоуб энд мэйл" появятся кричащие заголовки: "НА РАНЧО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ВЕРХОВОЙ ЕЗДЕ ПОДОЗРЕВАЮТ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ТОКСИН СИБИРСКОЙ ЯЗВЫ". И кто тогда захочет провести здесь свой отпуск?
Лорен побледнела.
- Но, Кэл, ты обязан известить об этом. - Она положила руку ему на плечо. - У тебя есть обязательства перед законом. Об этой болезни следует сообщать на федеральном уровне…
Он стряхнул ее руку.
- Черт возьми, Лорен, конечно же, я вызову их. Я знаю свои обязанности.
- Я понимаю, тебе, наверное, придется нелегко, но…
- Нелегко? - Он хрипло рассмеялся. - Если я лишусь доходов от этого гостевого ранчо, то потеряю все.
Кэл чувствовал крайнее напряжение, он был, что называется, на взводе, вот только Лорен тут была ни при чем. Ее вины в этом не было. Он провел рукой по усталым, покрасневшим глазам. Если бы он выспался прошлой ночью, то сейчас смог бы лучше соображать. Кэл смотрел, как Спайдер вытаскивает черный брезент через задний борт грузовика.
- Ну, хорошо, что нам делать?
- Почему бы тебе не пойти и не позвонить, пока я займусь обеззараживанием?
- Обеззараживанием? Как в фантастическом боевике.
- Тушу необходимо завернуть в брезент, чтобы до нее не добрались питающиеся мертвечиной птицы и насекомые.
- Что? Ты беспокоишься о том, чтобы не сдохло несколько поганых ворон?
- Скорее всего, им ничего не будет. Птицы и жуки не очень восприимчивы к таким вещам, но они запросто могут перенести заразу другим. Главная же проблема не в этом.
- Правда? - Если москиты, по самые уши зараженные сибирской язвой, были не главной проблемой, то он даже не хотел слышать, в чем она заключается.
- Главная проблема в том, что они вскроют тушу, - объяснила она. - А взаимодействие этой бактерии с кислородом приводит к споруляции.
"Проклятье".
- Звучит не очень-то приятно.
- Так оно и есть. Споры способны сохраняться до сорока лет. Но если мы сможем сделать так, что вегетативные клетки останутся внутри туши, то через несколько дней они погибнут от разложения.
- Ты шутишь? - Кэл определенно не верил ей. - Они сгниют?
- Да. Но закон требует, чтобы ты либо сжег тушу целиком, либо засыпал ее негашеной известью и похоронил, однако в последнем случае жизнеспособные споры сибирской язвы могут сохраниться и до будущих поколений.
Кэл ощутил, как на верхней губе у него выступил пот, но удержался и не стал смахивать его.
- Так что же, нам остается сейчас просто завернуть тушу в брезент?
- Меня очень беспокоят пятна крови на траве. Если это животное умерло от сибирской язвы, то сейчас везде, где была кровь или фекалии, может с бешеной скоростью происходить споруляция.
- И что же нам делать?
- Не знаю.
Кэл почувствовал, как его понемногу охватывает паника.
- Не знаешь? Да ты же ветеринар, черт возьми!
Лорен побледнела.
- Ветеринар, правильно, но опыт работы с поголовьем крупного рогатого скота у меня исчерпывается всего несколькими месяцами.
- Но ты так хорошо разбираешься во всем этом…
- Подобную патологию забыть просто невозможно, но вот что касается полевой работы и дезинфекции… Я просто не знаю. - Она выглядела растерянной и взволнованной. - Прости меня, Кэл.
"Черт бы тебя побрал, Таггерт, возьми себя в руки".
- Нет, это мне следует извиниться. - Он взял ее за подбородок. - Не обращай на меня внимания. Ты и так уже здорово помогла.
За их спинами послышалось многозначительное покашливание Спайдера. Лорен сделала шаг назад.
- Вот брезент.
- Спасибо, дружище. - Кэл первым успел схватить тюк черного брезента, опередив Лорен.
- И что мы будем с ним делать? Обернем бедную животину?
- Заворачивать буду я, - заявил Кэл. - А вы пока вызовите федералов и сообщите о подозрении на сибирскую язву.
Спайдер со свистом втянул в себя воздух.
- У меня тоже были такие подозрения, босс, но все равно…
- Я тебя вполне понимаю. Да, можете воспользоваться моим спутниковым телефоном в "форде", когда вернетесь на ранчо. Он не заперт. Я не хочу никого волновать заранее.
- Понял, босс. Я буду держать рот на замке, как только положу трубку. Но сперва я помогу вам завернуть в брезент беднягу беломордого.
- Я же сказал, что сам справлюсь.
Спайдер недоумевающе уставился на него.
- Прошу прощения, босс, но как вы собираетесь это сделать? Теленок весит добрых шесть или семь сотен фунтов.
- Это моя проблема, Спайдер. Я никого не хочу подвергать опасному риску. - Он бросил взгляд на Лорен. - Это и вас касается.
- О но ведь это не слишком опасно, - возразила она.
- Я сказал, что это - моя проблема. Я что-нибудь придумаю - Дьявол, неужели она считает, что он вот так, запросто, позволит ей вляпаться в ядовитое дерьмо? А ведь, похоже, так она и думала, судя по упрямо вздернутому подбородку.
- И как же вы собираетесь сделать это? - требовательно спросила Лорен.
А в самом деле, как? Кэл оглядел пастбище.
- Я могу взять балку из ограждения, положить ее на камень, а потом рычагом…
- И порвать ему шкуру? - От удивления у нее глаза полезли на лоб. - Дать этим спорам глоток свежего воздуха? Думаю, вы не правы. Особенно если мы можем помочь вам затащить тушу прямо на брезент.
Упрямая женщина. Неужели она не понимает, что он пытается защитить ее? Во всяком случае, именно так он и собирался поступить, независимо от того, хочет она этого или нет.
- Может быть, вы и ветеринар, но вы не мой ветеринар. Вы всего лишь еще один гость, - холодно обронил он. - При всем моем почтении, будьте любезны отойти в сторону.
Лорен отступила на шаг с таким видом, словно Кэл отвесил ей пощечину. Ее синие глаза расширились. Вот так тебе. После всего, что было между ними, он считает ее простым гостем. Этого вполне достаточно. Отвернувшись, чтобы не видеть оскорбленного выражения ее лица, Кэл зашагал к павшему теленку. Он чувствовал себя последним негодяем, но поделать ничего было нельзя. Он не может допустить, чтобы она пострадала из-за него.
Кэл не заметил, что Лорен шагает следом за ним, пока она не заговорила.
- Забудьте о том, чтобы сделать это в одиночку, Таггерт. Вам нужна наша помощь.
Он остановился и повернулся к ней. Подбородок Лорен был упрямо вздернут. Хуже того, за ней возвышался Спайдер, и виду него был таким же решительным. Кэл выругался.
- Послушайте, Лорен, как насчет тех спор, о которых вы толковали? Вы что же, думаете, что я позволю вам прикасаться к ним? Вдыхать их?
- Во-первых, мы до конца не уверены, что это сибирская язва.
- Но вести себя мы должны так, словно это она самая, - резко бросил он в ответ.
- Согласна, но, по моему мнению, риск заражения через ингаляцию невелик. Споры остаются в относительно влажных участках туши, а это значит, что они не могут взять и подняться в воздух. Даже если несколько спор и сумеют это сделать, а мы их вдохнем, то все равно не заболеем. Люди не так восприимчивы к ним.
- А как насчет контакта? - возразил он. - Я знаю, что бывали случаи заболевания, когда люди просто прикасались к тушам погибших животных.
Лорен ответила ему яростным взглядом.
- Ну да, это люди, которые работали на бойне. Есть большая разница между тем, когда ты с ног до головы в крови и испачкан внутренностями животного, и когда перетаскиваешь неповрежденную тушу на брезент. Кроме того, мы будем работать в перчатках. У вас ведь есть перчатки, Спайдер? - Она даже не посмотрела в сторону Спайдера, а просто не сводила взгляда с лица Кэла, и в глазах ее горела решимость.
- Да, мэм. У нас есть перчатки.
Кэл метнул на Спайдера угрожающий взгляд, но было ясно, что его работник уже решил, от кого он будет получать распоряжения. Кэл обернулся к Лорен в полнейшей нерешительности.
- Вы в этом уверены? Риск и в самом деле минимален?
- Совершенно уверена. Может быть, вы почувствуете себе лучше, если узнаете, что сотрудник министерства здравоохранения наверняка назначит антибиотики в качестве профилактической меры.
- Вы хотите сказать, что это можно вылечить антибиотиками?
- Непременно так. Во-первых, следует начать с того, что мы не невосприимчивы к этой заразе, но даже если заразимся, пенициллин вылечит нас.
Кэл в отчаянии провел рукой по волосам. Ему хотелось выругаться во весь голос. Вот уж действительно не бывает худа без добра. Добро заключалось в том, что они не подвергали себя риску медленной, страшной смерти. А вот то, что ему только что пришлось на ровном месте распроститься с надеждами на свою едва наладившуюся сексуальную жизнь, разругавшись с Лорен, вполне можно считать "худом".
В это самое мгновение она вдруг кинулась вперед, крича и размахивая руками. На секунду он было решил, что у нее опять случился один из тех припадков. Или это, или в нее уже попал яд. Но тут в воздух с громким карканьем поднялись две вороны. Черт возьми, птицы обнаружили тушу.
- Хорошо, ваша взяла, - проворчал он. - Мы вместе займемся несчастным животным.
На это не ушло много времени. Для предосторожности они закрыли лица носовыми платками. Когда туша была благополучно упакована в брезент, они сняли импровизированные маски и перчатки, чтобы потом сжечь их.
- А теперь мне, наверное, пора позвонить, - заметил Спайдер. Кэл согласно кивнул.
- Постарайся сделать так, чтобы они явились сюда как можно быстрее. Скажи им, что мы завернули тушу в брезент и что будем ждать их здесь, на месте.
Спайдер сдвинул шляпу на затылок.
- Сделаю. Еще что-нибудь?
- Кто-то подходил к теленку, кроме тебя?
- Нет. Его заметил Билли, но подходил посмотреть только я.
- Найди дока Гейла и узнай у него, что делать. Может, он захочет угостить тебя антибиотиками.
- Хорошо, я так и сделаю.
- Спайдер? - окликнула его Лорен. Он повернулся к ней.
- Когда вернетесь, будет неплохо, если вы сунете свою одежду и обувь в какой-нибудь мешок, пока мы не решим, что с ними делать.
- Да, мэм.
Когда Спайдер ушел, Кэл обернулся к Лорен.
- То, что я сказал раньше о том, что ты - гостья…
- Я знаю.
Он недоуменно уставился на нее.
- Ты знаешь? Что ты имеешь в виду?
- Ты намеренно старался оскорбить и разозлить меня, чтобы не подпустить к туше, потому что считал, что это опасно для здоровья.
Он почувствовал, что от облегчения у него подгибаются ноги.
- Тогда ты понимаешь.
В глазах у нее полыхнула ярость.
- Я понимаю, что ты по своему обыкновению старался все сделать сам.
- И я был прав. - Какая упрямая женщина! Ее отказ принять и оценить его жертву разозлил его. Черт возьми, он был готов пожертвовать удовольствием, которое обрел в ее объятиях, - удовольствием, глубину которого он только начал познавать, - чтобы уберечь ее от опасности. - А что в этом плохого?
Лорен вздохнула. Положительно с этим мужчиной было невозможно иметь дело.
- Если ты сам не понимаешь, то я все равно не сумею объяснить, так?
- А ты попробуй. До меня иногда трудно доходит.
Ну хорошо, он сам напросился. Заодно она скажет ему, что о нем думает.
- Кэл Таггерт, ты - не Господь Бог. Ты не можешь отвечать за все подряд. Тебе никогда не приходило в голову, что это неумно. "Это - моя проблема. Я сам ею займусь", - передразнила она его.
- Это в самом деле моя проблема, - угрожающе заявил он.
- Может быть, и так, но тебе необязательно справляться с ней в одиночку. Для этого есть друзья.
Лицо его окаменело.
- Нет, друзья нужны для того, чтобы праздновать твои победы или для того, чтобы пить твой лучший бурбон. А когда тебе плохо, нельзя рассчитывать ни на кого, кроме себя. Если ты считаешь по-другому, тогда тебя еще никогда не обманывали.