Помни меня (ЛП) - Кора Брент 11 стр.


- Да. Должно быть совпадение. Не все смерти были от потопа, - Мэддокс выпрямился, глядя на камень и останки, которые были давно похоронены под ним. - Скорее всего, он был каким-то бедным шахтером, затраханный почерневшими легкими или динамитом.

Мигель был зачарован. Мэддокс знал, что так и будет.

А еще есть? - спросил он нетерпеливо, и Мэд улыбнулся.

- Семнадцать с метками, - он указал поперек участка, указывая на остатки колючей проволоки, которая когда-то окружала кладбище. - Город, должно быть, забыл об этом адском месте и забросил его много лет назад. Дженсен никогда не упоминал?

Габи покачала головой. Она, казалось, обеспокоена. - Нет, мне нет. Мигель, - позвала она, - не отходи далеко.

- Он в порядке, - сказал ей Мэддокс, щурясь на солнце, пока Мигель бродил по территории в "жуткой охоте мусорщика" по большинству могил. - Здесь поблизости нет шахт. Это было кладбище горняков. У этих людей не было семей, никому они на хрен не были нужны. Таким образом, они были свалены здесь и забыты . (Прим. scavenger hunt "мусорщик идет на охоту" (салунная игра)- игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени "мусорщик идет...).

Габи указал на камень под ногами.

- У него была семья, - тихо сказала она.

- Да, - Мэддокс медленно согласился, - полагаю, что была, - он уставился на грубо выдолбленное слово - "брат", пока в его глазах не начало двоиться. Его посетила ужасная мысль, что когда-то другой мужчина, должно быть, стоял на этом самом месте и печально смотрел в землю, которая забрала себе его плоть и кровь. Мэддокс не считал себя сентиментальным, но мысль взволновала его.

Нежное касание руки Габриэлы было неожиданным. Она прижалась щекой к его плечу и вздохнула. Мэддокс закрыл глаза, когда противоречивый шквал эмоций пробежал через него. У него слегка закружилась голова, и он остро почувствовал, что что-то здесь есть, в этом месте. Чему следовало произойти именно здесь. Когда Габи крепче прижалась к нему, он вдруг захотел сделать что-то еще, что должно было случиться. Он грубо схватил ее и поцеловал ее со всем, накопившимся за десять лет, желанием.

Она ответила ему, как будто ждала. Ее губы открылись и их языки нашли друг друга в отчаянном танце. Мэддокс, обнял ее сзади и развернул её к себе, теряясь в удовольствии от ее мягкой плоти. Он хотел, чтобы она почувствовала, каким твердым он был, когда она отстранилась, он понял, что она ощутила это.

- Дерьмо, - выругалась она, отстранившись и внезапно отталкивая его, и он не смог её удержать. Его первым инстинктом было притянуть ее обратно, с большей настойчивостью, но потом увидел, как она оглядывалась в поисках сына. Мигель был в двадцати ярдах, согнувшись среди креозотовых кустов и выискивая могилы погибших мужчин. Он не видел, как они обнимаются.

Габи бросила на Мэддокса взгляд, полный смятения и раскаяния, что он вынужден был отвести взгляд. Когда он услышал оклик со стороны Мигеля, он задержал взгляд на простой серьезной надписи у его ног.

Человек, который уже давно сгнил под камнем когда-то жил. У него была надежда и он страдал. В надежде что, прежде чем быть похороненным под этим камнем ему удалось полюбить или, по крайней мере, потрахаться с удовольствием. Но он унес свои тайны с собой. Никого не осталось в живых, кто помнил о его жизни на земле.

Мэддокс смотрел на Габи и ее сына. Резкий озноб накрыл его, который не имел ничего общего с теплом позднего утра. Когда он был мальчишкой, он верил в духов и потерянное сокровище. Мигель до сих пор верит. Мэддокс надеялся, что годы не отберут у него этого.

- Давайте на фиг убираться отсюда, - хрипло отозвался он, переступая через обрывки проволоки упавшей ограды. Пройдя двадцать или около того ярдов, он увидел неглубокую пещеру, которая в течение нескольких поколений служила норой для различных животных. Он забыл о ней. Он и Дженсен привыкли считать это своим тайным логовом, местом для хранения детских вещей, которые казались настолько важными, пока не появился секс и другая хрень. Вокруг было еще несколько пещер, небольших и незначительных.

Он чертовски пожалел, что пришел сюда. Когда-то это было чисто и волшебно, когда-то он не понимал мрачную маску смерти. Он подождал, пока Габи и Мигель пройдут вперед, и направились обратно к дому Маклеода. Один раз он подумал, что слышит шепот за спиной, но это, должно быть, было только мягким свистом ветра.

***

Габриэла не подала и вида по поводу их поцелуя. Мэддоксу начал даже задумываться, был ли он вообще реальным. С тех пор, как он приехал в Раздор-Сити, он чувствовал себя не в своей тарелке. Возможно, это было связано с приближающейся смертью последнего родителя, или, может быть, это было в результате, того что он снова рядом с ней.

Он сидел на заднем дворике отчего дома в старом кресле, которое сильно пахло пластмассой. Дверь была открыта, и он услышал шум мытья посуды. Кейси, жена Дженсена, принесла пару цыплят-гриль из "Баша". Она не разговаривала с Мэддоксом, и заискивала перед мужем на протяжении всего обеда. Мэд ей не доверял. Он знал таких.

За звуками мытья, он узнал возбужденный лепет племянника и ответы брата. Рингтон Мэда, "Ring of Fire" в версии Джонни Кэша, заставил его вздрогнуть. Он вынул трубку из кармана и увидел, кто звонил.

- Босс, - сказал он в трубку.

Глубокий голос Ориона Джексона послышался в ответ: - Здорово, Мэд. Как он?

Мэддокс неровно выдохнул. - Он не сдается. Но это хреново, мужик. Иногда он открывает глаза и видит меня. Но большую часть времени он не в себе.

- Да уж. Я видел такое и раньше, - главарь Отступников откашлялся. Орион Джексон не часто показывал чувства. - Мэддокс, просто хотел сказать, что я сожалею.

- Мы все когда-нибудь уйдем, ведь так?

- Так и есть. - Орион замолчал. - Слушай, тебе что-нибудь нужно? Тебе или твоим близким?

Мэддокс улыбнулся, несмотря на это. Он любил этого мужика. Его охватило внезапное сильное желание вернуться в Куартзсайт, может быть, засадил бы какой-нибудь местной заднице в трейлере, пока на заднем фоне играла музыка из бара "На дне реки". Тогда после этого он на хрен пострелял бы с Брэндоном или Греем и бессовестно проспал бы это все.

Орион долго не размусоливал, и Мэддоксу не нужно было говорить, что он оценил звонок. Он повесил трубку с некоторым сожалением, сказав Ориону, что будет держать их в курсе. Орион не спросил о Габриэле. Мэддоксу пришло на ум, что он, возможно, забыл эту историю, излитую однажды ночью в компании выпивки и отчаяния. Но это было маловероятно, рассуждал он. Орион Джексон ничего не забывает.

Мэддокс не хотел возвращаться в дом. Хосписный работник ушел несколько часов назад. Скоро уйдут остальные, и он останется наедине со Священником. Иногда его отец открывал глаза и видел мужчину, перед собой, но в основном он был без сознания, витая в месте, где Мэддокс был ещё мальчишкой, живущим под этой крышей. Мэддокс вслух выругался на себя. Опять. Он должен был приехать раньше, когда Священник был еще Священником. До того, как его отец превратился в высохшую оболочку, который кряхтел в старой кровати и зря звал давно умершую супругу.

Он так потерялся в собственных мыслях, что Дженсену удалось напугать его. Мэддокс слегка подпрыгнул, его брат протянул принесенное пиво. Дженсен схватил еще один стул и развернул его. Старые крепления ужасно заскрипели. Мэддокс наблюдал, как Дженсен аккуратно уселся на стул, с явной болью.

- Он сейчас успокоился, - сказал Мэддокс. Он просто осознал, что так и есть.

Дженсен рассеянно потер левое колено, будто оно болело. - Габи забрала ребенка домой. И я сказал Кейси, что ей нет причины оставаться.

- Старик все еще спит?

- Да, - посмотрел на него Дженсен. - Он все еще спит.

Мэддокс отвернул пробку и бросил её в темноту. Он указал на колено Дженсена. - Напомни-ка мне, как это произошло?

Дженсен был застигнут врасплох этим вопросом. Мэддокс отпил пива и наблюдал борьбу на лице брата. Дженсен не умел правдиво врать. У Мэддокса не однажды были проблемы, когда Дженсен сбалтывал правду под напором матери.

... - Где вы были, мальчики? - выпытывала она.

Мэддокс мог усмехнуться и сказать: - Просто прыгали на детской площадке за школой, ма.

Губы Тильди МакЛеод сжимались, и она смотрела на ёрзающего старшего сына. Для Дженсена много не нужно было, чтобы ляпнуть, что они на самом деле играли в запретных горных пещерах и прыгали через открытые шахты…

- Служба, - осторожно сказал Дженсен, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на небо.

Мэддоксу не хотелось давать ему так легко уйти от ответа. - Так, кто в тебя стрелял, братан? - Дженсен резко посмотрел на него. - И что еще более важно, были ли у тебя яйца отстреливаться?

- Чез Коллетти, - решительно сказал Дженсен, и Мэддоксу показалось, что он ослышался.

- Не может быть, бл*, - он покачал головой. - Я никогда не слышал об этом.

Дженсен, понизив голос, ответил: - Как, черт возьми, ты бы услышал, Мэддокс? Может быть, ветром весточку принесло, когда ты приехал домой на Рождество?

Мэддокс нахмурился. Он не был в настроении двигаться в этом направлении. Это зацепило бы слишком много другого, что было бы лучше оставить в покое.

- Так что, черт побери, старый Чез-Спез сделал, чтобы получить пулю?

Дженсен уже допил пиво. Он позволил бутылке упасть на землю. - Он выстрелил первым, а я стреляю лучше, Мэд, - Дженсен резко рассмеялся. - Не сомневаюсь, ты хотел бы, чтобы закончилось по-другому.

- Думаешь, я хочу, чтобы ты умер, потому что ты трахнул мою девочку в прошлой жизни?

- А что, нет? - спросил Дженсен с тихим осуждением.

- Нет, - Мэддокс покачал головой. - Ну, может быть, хотел, - он резко поднялся и пнул стул. - Пошел ты, Дженсен.

Дженсен не поскупился ответить. - Пошел ты сам, эгоистичный осел.

Мэддокс вернулся в дом и захлопнул дверь. Он, как правило, не избегал борьбы, неважно по какой причине. Однажды у него были трудности, и он сдерживался против своего старшего брата. Но кое-что изменилось. Он стал сильнее, а Дженсен стал мягче, коп он или нет. Мэддокс стоял в гостиной и сжимал правую руку в кулак. Он представил, как бьёт в живот Дженсена, выбивая из него дух. Но мгновение спустя, он представил себе выражение ужаса на лице племянника, если бы тот увидел это. Борьба происходила прямо в нем. Его руки бессильно упали по бокам.

Мэддокс пошел в комнату Священника и сел рядом с кроватью. От обезболивающих отец погрузился в бессознательное состояние. Несмотря на это Мэддокс понимал, что вряд ли Священник даже осознавал его присутствие, он не хотел быть где-то еще. Он не слышал, как открылась задняя дверь, а это означало, что Дженсен либо ушел, либо все еще был там, во мраке борьбы с теми призраками, преследовавшими его.

- Папа, - прошептал Мэддокс только потому, что он по-прежнему мог еще звать отца. Он взял отца за руку и почувствовал незначительное ответное сжатие.

Мэддокс не знал, сколько прошло времени, пока он сидел рядом с отцом. Мысли о Габриэле навязчиво приходили, как бы он ни пытался запихнуть их подальше. Днем он ощутил тупое удовлетворение от утоления ее голода и понимания, что она его хочет. Мэддокс не мог сосчитать, сколько женщин он трахнул в последние десять лет. Сколько раз он доставал свой член и засовывал его в чью-то незнакомую киску? Были и те, с кем были и более частые перепихоны, такие, как Элис, но не было никого, без кого бы он не смог прожить. С Габриэлой де Кампо возможно было бы иначе. Один раз в ней, и Мэддокс пропал бы.

Мэддокс, наконец, услышал глухой лязг открытия двери и узнал походку брата. Дженсен загородил дверной проем и заглянул внутрь. Мэддокс не поднял головы, пока его брат вздохнул и пересек зал. Мэд мог бы спросить, почему, черт возьми, он не пошел домой к своей гребаной жене, но на самом деле решил, что его это не волнует.

Мэд продолжал думать о кладбище. Оно было печальнее, чем большинство таких мест, кучка забытых жизней, похороненных рядом, в уединенном месте, которое никто и никогда не посещал. Та первая могила засела у него в памяти больше, чем остальные вместе взятые.

1890.

Брат.

Может быть, именно она волновала его, потому что на эпитафии было лишь одно слово. Кто-то заботился о похороненном мужчине.

Он задумался, что было бы написано на его надгробии, если бы таковое было.

Глава 12.

Разор-Сити, Территория, штат Аризона

1888

Анника вспомнила свой последний затяжной поцелуй часом раньше. Даже когда она проснулась, она все еще ощущала его, ее сердце замерло с сожалением, когда не нащупала ничего, кроме пустоты.

Мысль о его упругом теле, возвышающемся над ней, ненадолго заставила ее покраснеть. На самом деле, она упивалась воспоминанием, и желание между ног возросло.

Хищная птица громко закаркала где-то над головой и Анника вздохнула. Так весь день легко можно проваляться, предаваясь мыслям о Мерсере. Неохотно она поднялась на ноги, заметив какой зябкий воздух по утрам, хоть он и сильно нагревается во второй половине дня.

Одевшись, Анника разожгла огонь в небольшом каменном очаге за школой. Она нагрела немного воды и тщательно перемешала молотые кофейные зерна, которые были в провианте, доставленном Лиззи Пост. Напиток был горьким, но она не позволила себе подсластить его ограниченным запасом сахара.

После она потушила огонь и пошла в направлении города. Несколько месяцев тщательной экономии, но лошадь будет первое, на что уйдет её заработная плата. Конечно, она понятия не имела, где будет держать лошадь, но это была решаемая проблема. Ни один мужчина или женщина Территории не могли претендовать на независимость без коня.

Анника старалась не обращать внимания на пьяных выпивох, которые вываливались из салунов после длительной ночи азартных игр и выпивки. Большинство из них - шахтеры, а вообще там была разномастная смесь людей. Она сделала вид, что не замечает мистера Свиллинга, пока он брел по улице, а затем окунулся в бочку с водой. Он терял деньги как с куста в карточных играх, которые иногда заканчивались стрельбой.

Анника осторожно посмотрела на группу мужчин, которые топтались у "Комнаты Розы". У троих на поясе висели пистолеты и они не были того бледного, слегка потрепанного вида, как шахтеры.

Она отвернулась и старалась не слышать, как двое окликнули её. Один же неприлично развалился на балконе, обгаженного голубями учреждения, и смеялся.

Первое желание Анники было указать мужчинам, куда засунуть свои грубые оскорбления. Но схватка с каждым негодяем в Раздор-Сити была бы бесполезной и лишь привлекла бы к ней больше внимания. Она достаточно хорошо понимала, какой заманчивой целью, она была: одинокая женщина, проживающая слишком далеко за пределами центра, и криков-то никто не услышит.

Она ускорилась и направилась к Торговому дому. Миссис Мейер, жена немецкого собственника и мать двоих учеников Анники, согласилась принять адресованное в Висконсин письмо Анники и отдала конверт, который пришел на неделе. Когда вышла из Торгового дома, Анника вертела маленький конверт в руках, рассматривая его и наслаждаясь этим кусочком дома. Письмо в руках было от сестры, Бритты.

- Хэй, - послышался глубокий голос, и Анника пораженно уставилась на огромного мужчину, с которым почти столкнулась. Она подняла глаза и увидела холодные голубые глаза, разглядывающие ее. Эти глаза, казалось, не способны упустить ни одной мельчайшей детали.

- Не думаю, что я имел удовольствие, познакомиться с вами, - сказал он с южным акцентом, растягивая слова, снимая шляпу в дерзкой, неискренней манере, чем резко напомнил ей Мерсера.

- Мисс Анника Ларсон, - резко сказала она мужчине. - Я новый учитель. Теперь я прошу прощения, но я могу пройти?

- Учительница, - он кивнул сам себе, а затем разразился глубоким смехом, который привлек несколько взглядов окружающих, которые шли по своим делам по Раздор-вэй. Человек даже не обратил на них внимание. Анника не понимала, что с ним делать. Она только поняла, что он ставит её в неудобное положение.

- Рад познакомиться с вами, сказал он со своим акцентом, приглашая ее жестом прогуляться легким променадом вдоль улицы. - Я так много слышал о вас, мисс Ларсон.

Его заявление застало ее врасплох, и она с любопытством посмотрела на него. Он был старше Мерсера и что-то в его манере поведения, выдавало как еще большего негодяя. Заметный шрам протянулся через правую щеку. Он был таким типом мужчин, на которого любая женщина, хорошо это или плохо, будет смотреть не отрываясь, даже если они предпочитали это отрицать.

- Кто Вы? - спросила Анника, так как он не представился сам.

Он дернул шляпой и проверил пистолет на бедре, пока взгляд его холодных глаз прошелся по жителям Раздор-Сити с тихим вызовом.

- Вы можете называть меня мистер Дейн. Хотя Каттер Дэйн для вас более привычно.

Анника напряглась. Так вот он лидер дэйнсов. Мужчина, которого Мерсер Долан считал своим другом и заявил, что он пойдет за ним куда угодно. Каттер Дэйн воровал. Он убивал. И он стоял на Раздор-вэй, средь бела дня смело произнося свое имя.

Тем не менее, она не позволила себе показать ему свой страх.

- Почему Каттер? - смело спросила она. - Что вы сделали, чтобы заслужить такое имя?

С улыбкой он полез в сапог и достал длинный нож с костяной рукоятью. Анника услышала рядом приглушенный вскрик женщины, но она не подала вида, стоя прямо перед преступником. Каттер Дэйн мастерски вертел оружие в пальцах, демонстрируя свою смертельную доблесть. Он, казалось, наслаждался зрелищем.

Глубокий голос разбойника был низким и хриплым, когда он наклонился близко к Аннике: - Я скажу ему, что Вы передавали привет, мисс Ларсон.

Потом он с размаху вложил нож в сапог. Каттер Дэйн не обременил себя никакими дальнейшими любезностями, и направился к "Комнате Розы" и скрылся в накуренных глубинах.

Анника планировала обратиться к миссис Свиллинг. Тем не менее, столкновение с Каттером Дэйном наполнило ее страшной тревогой. Ещё недолго она выполняла общественные дела. День становился все теплее, но её это не заботило. Она не могла стоять на месте. Она будет идти, пока ее ноги не устанут.

… "Я скажу ему, что вы передавали привет…"

Мерсер находился где-то в глубине Комнаты Розы, выпивал и тешился с одной из крашеных девушек? Ее кулаки сжались, сминая письмо в руках. Этот чертов Каттер Дэйн смотрел на неё так, как будто он что-то знал, о чем порядочный человек никогда не заговорит. Рассказывал ли Мерсер своим бандитам о них? Скорее всего, он только играл с ней, играл её чувствами, как будто это развлечение для него?

Кровь гудела в ушах, пока она спешила по дороге, откуда приехала. Анника перебирала в уме все слова сказанные ей Мерсером Доланом. По правде, не было никаких обещаний, ничего о любви. Эти слова были произнесены одной ею.

Когда она проходила мимо приземистого здания, в котором разместился банк, на улицу вышел Джеймс Долан. Он удивленно моргнул, когда увидел ее.

- Мисс Ларсон, - сказал он, направившись к ней. Когда он приблизился, то впился взглядом в ее лицо. - Анника, - сказал он тихо, - что случилось.

Она попыталась вежливо улыбнуться. - Ничего особенного, мистер Долан. - но она слегка пошатнулась, и Джеймс схватил ее под руку.

- Что-то не так, - нахмурился он.

Назад Дальше