Элинор так долго кипела, что теперь чувство вала себя совершенно измотанной. Она бросила взгляд на часы. Неплохо бы немного поспать перед отъездом. По ночам она плохо спала и поэтому пользовалась любой свободной минутой, чтобы вздремнуть в течение дня.
Она вошла в спальню и задернула шторы.
Квартира Элинор была такой же безликой, как и ее одежда. Здесь тоже преобладали бежевые и коричневые тона, отчего комнаты казались почти бесцветными.
Девушка разделась, закуталась в махровый халат и улеглась в постель, однако сон не приходил. В голове вихрем кружились неясные образы.
Рей Парриш, высокий и темноволосый… Мужчина, о котором некоторые из ее приятельниц с восторгом говорили, что он такой сексуально притягательный… Для них, может, оно и так, но для нее – ничего подобного.
Мысли Элинор метнулись к Мейми. Как давно они знакомы? Они подружились еще в пансионе, две маленькие девчушки с косичками, в новенькой школьной форме, которым отчаянно хотелось плакать, хотя обе знали, что это противоречит приличиям.
Да, они дружат уже давно. Новые друзья Мейми, с которыми та познакомилась через Фреда, всегда недоуменно посматривали на Элинор, словно удивляясь, что может быть общего у прелестной блистательной Мейми с такой замухрышкой.
Интересно, рассказала ли Мейми ее историю мужу? Вполне возможно, ведь они очень близки, да и Фред из тех людей, которым сразу хочется довериться. Как повезло Мейми в браке! До чего мудро она поступила, предпочтя немного подождать, а не бросаться в омут первого физического влечения, как это сделала она, Элинор…
Как это сделала она… Теперь это казалось невероятным. Ее навеки заледеневшее сердце уже никогда не оттает.
Когда-то все было по-другому. Когда-то и она знала, что значит, когда все тело поет от одного прикосновения мужчины и сердце замирает при звуке его голоса… Но это было очень давно.
Глубоко вздохнув, Элинор открыла глаза. Пытаться заснуть все равно бесполезно. И почему это именно сегодня прошлое навалилось на нее с такой силой?
Впрочем, Элинор прекрасно знала ответ. Этот взгляд Рея Парриша, когда он спросил своим невозмутимым тоном, известно ли ей вообще, что такое настоящие чувства. Элинор словно током ударило, однако ей удалось сохранить присутствие духа и непроницаемое выражение лица. Пусть себе думает, что хочет, только бы не докопался до правды.
Губы Элинор искривились в горькой усмешке. Сейчас та история кажется ей похожей на дешевую мелодраму, но в те времена это была для нее настоящая трагедия.
Элинор снова закрыла глаза и постаралась сосредоточиться на своей книге, на Эжени, но это оказалось невозможным. Смуглое лицо Рея снова и снова вставало перед ее глазами, а за ним – другое лицо, такое же смуглое и красивое, только моложе, не такое выразительное… не такое волевое, внезапно подумала она.
Элинор было девятнадцать лет, когда она познакомилась с Бренданом. Какой она была тогда наивной девчонкой! Детские годы Элинор прошли в закрытой школе, она была единственным ребенком состоятельных родителей, проводивших большую часть года за пределами страны. До окончания школы дочь редко с ними виделась. В то жаркое долгое лето перед поступлением в Оксфорд Элинор чувствовала себя в обществе родителей как-то неловко. Ей казалось, что они совсем чужие друг другу, она страдала от одиночества и жалела, что не сдалась на уговоры Мейми, умолявшей подругу принять приглашение ее родителей и поехать с ними в Италию.
И вот теперь Элинор бесцельно бродила по дому, сознавая, что родители ее совсем не понимают. С местной молодежью она тоже почти не общалась – ей казалось, что у нее совсем другие интересы. Тогда-то она и встретила Брендана.
Он пришел к ним повидать ее отца, она уже не могла припомнить зачем. Родителей не было дома, и Элинор загорала в саду одна. Она была польщена восхищенным взглядом, которым молодой человек окинул ее едва прикрытое купальником тело. Брендан сделал ей комплимент, и девушка предложила ему что-нибудь выпить. Это закончилось тем, что они просидели в саду почти до вечера.
Уже тогда Элинор почувствовала в нем какое-то беспокойство, почти отчаяние, однако она отнесла это за счет той же болезни одиночества, от которой страдала сама. Она была слишком наивна, чтобы сразу заподозрить неладное.
Позже Брендан несколько раз приглашал Элинор в местный теннисный клуб потанцевать. Сначала родители девушки обрадовались тому, что у нее, наконец, появился приятель, но отец все же предостерег ее, чтобы не очень увлекалась.
К тому времени Элинор уже все знала о Брендане: о том, что отец у него был пьяницей, а мать трудилась как проклятая, чтобы поднять пятерых детей. Элинор знала и о том, как тяжело переживал Брендан из-за того, что, получив право учиться в университете, не мог воспользоваться им из-за нехватки денег. Отец девушки прямо сказал, что Брендан неспроста за ней ухаживает, но Элинор не желала ничего слушать. К тому времени она уже влюбилась. Во всяком случае, думала, что влюблена.
Элинор горько вздохнула. Надо было послушаться отца, но ей казалось, что он ничего не понимает. Она была уверена, что Брендан любит ее, но, как после выяснилось, его интересовали лишь деньги ее родителей.
Лето продолжалось, и чувство Элинор все расцветало. Брендан хорошо знал, как можно возбудить женщину, заставить ее сгорать от желания. Теперь, вспоминая об этом с холодным сердцем, Элинор не могла взять в толк, как она могла испытывать все эти чувства, но в ту пору она действительно потеряла голову.
Впервые они занимались любовью на уединенной полянке в густом лесу, принадлежавшем местному землевладельцу, который был в отъезде. Они отправились туда на пикник. Брендан откуда-то достал мягкое теплое одеяло, причем совершенно новое. Позже Элинор гадала, откуда он взял на него деньги. Он получал мизерное жалованье, работая стажером у местного бухгалтера. Но, видимо, Брендан надеялся, что этот расход окупится.
Он занимался любовью жадно и страстно – по крайней мере, так казалось Элинор. Впрочем, особого удовольствия от этого акта любви она не получила, а ощущение тяжести его тела, когда все было закончено, и вовсе было ей неприятно. Элинор вернулась домой разочарованной, но потом вспомнила, как девочки в школе рассказывали, что в первый раз не всегда получаешь удовольствие.
Брендан первым завел разговор о женитьбе. А вдруг она забеременеет, говорил он. Ведь это вполне возможно. И Элинор по глупости вышла за него замуж – тайком, ровно через месяц после того, как они впервые стали близки. Ее родители были в то время в отъезде.
Когда они вернулись, их уже поджидали молодожены.
Элинор резко села в постели, чувствуя, как сдавило горло и стало трудно дышать.
Ей никогда не забыть жуткую сцену, которую закатил Брендан, узнав, что ее отец не собирается положить на имя дочери кругленькую сумму в банк и вообще не намерен помогать молодой семье. Новоиспеченный зять просто лопался от ярости. Видеть, как любимый человек у нее на глазах превращается из нежного мужа в алчного корыстолюбца, женившегося только ради денег, – это было выше ее сил. Элинор пыталась успокоить Брендана, сказав, что они будут счастливы и без денег. И тут он повернулся к ней лицом, искаженным бешенством.
– Ради всего святого! – заорал он. – Неужели ты думаешь, что я женился бы на тебе, не будь ты дочерью своих родителей?
– Но… ты же говорил, что любишь меня, – пролепетала Элинор, не в силах смириться с этой непостижимой переменой.
– А ты и попалась на удочку, глупая маленькая стерва! – прошипел Брендан. – Соблазнить тебя было не трудней, чем отнять конфетку у ребенка. Твой папаша что-то уж больно несговорчив, ну так слушайте. Вам бы лучше подумать, как от меня откупиться, мистер Линн, не то вся деревня узнает о том, как легко мне удалось заманить в постель мисс Святую Невинность! – вызывающе бросил он ее отцу.
Элинор закричала от ужаса, и Брендан обернулся к ней. На его лице, искаженном злобой, не осталось и следа красоты.
– Черт, мне надо было позаботиться о том, чтобы ты забеременела! – И он пустился в такие оскорбительные описания ее сексуальности, что Элинор просто отключилась. Постичь весь ужас того, что с ней произошло, она была не в силах.
Брак был аннулирован – об этом позаботился отец Элинор, но у девушки было такое ощущение, словно она вся заледенела. Она отправилась в Оксфорд уже совсем другим человеком. Мейми сразу заметила это и стала расспрашивать, что случилось. Элинор не выдержала и все рассказала подруге. Это был последний раз, когда она плакала. Постепенно потрясение прошло, но чувство унижения осталось. Стоило какому-нибудь мужчине приблизиться к ней, как Элинор тут же его отшивала, и постепенно за ней закрепилась репутация холодной и неприступной особы. Ей было все равно. Она больше не позволит ни одному мужчине влезть к ней в душу, а уж тем более – в постель. Брендан начисто уничтожил первые ростки ее пробуждающейся чувственности. Каждый раз, вспоминая о том, с какой невинной радостью она отдавалась ему, Элинор вздрагивала от отвращения. Постепенно она все больше и больше замыкалась в себе.
А потом ее родители погибли во время инцидента в Бейруте, куда они ездили по делам. Элинор продала дом и купила себе небольшую квартиру. Оставшиеся деньги она пожертвовала различным благотворительным организациям.
Теперь уже ни один мужчина не мог соблазниться ею, в надежде обеспечить себе безбедное существование.
Все эти годы Мейми уговаривала подругу перестать мучиться, начать нормально одеваться и встречаться с молодыми людьми, но Элинор упрямо отказывалась. Она не видела в этом смысла. Пускать мужчину в свою жизнь она больше не собиралась, да и кто бы на нее позарился?
Брендан ведь ясно сказал, что ее единственным достоинством были деньги ее родителей – только за этим она и была ему нужна. А секс был просто необходимостью, средством для достижения его цели. Он недвусмысленно дал понять, что их близость не доставила ему особого удовольствия.
Элинор и сейчас содрогнулась, вспомнив его оскорбительные высказывания. Ее отец пытался остановить мерзавца, устало припомнилось ей, а потом родители, как могли, старались утешить дочь. Они ни в чем не упрекали и не осуждали ее, да в этом и не было нужды – Элинор терзала себя сама. Родители пытались достучаться до нее, но пропасть между ними была слишком велика. И Элинор просто похоронила свою боль глубоко в душе, где никто не мог ее разглядеть.
Даже для книги, хотя бы для того, чтобы оживить образ Эжени, Элинор не могла использовать воспоминания о романе с Бренданом. Ее чувства обернулись обманом, а что до физического наслаждения, то в объятиях своего единственного любовника она его так и не испытала и вспоминала об этом с горечью, полагая, что виновата в этом сама.
Мысленно Элинор вновь услышала слова Рея Парриша, сказанные им на прощание, и в который раз содрогнулась.
– Вам бы следовало изобразить свою героиню монахиней, Элинор, – насмешливо заявил Рей. – Похоже, вы избрали для нее именно такой образ жизни.
Элинор вылетела из офиса, боясь, что потеряет остатки самообладания. Ее так и подмывало разорвать рукопись прямо у него на глазах. Сейчас, вспоминая свое поведение, девушка удивлялась силе собственной реакции. Поежившись, она выбралась из постели. Заснуть все равно не удастся, а лежать, мучаясь мыслями о том, чего уже не изменишь, нет смысла.
Время приближалось к шести, а ей еще предстоял поход в супермаркет. До Гудуика путь неблизкий. Элинор уже почти решила отложить поездку до утра, но тут ей пришло в голову, что за это время может позвонить Рей с известием о том, что нашел ей секретаршу. Нет уж, лучше уносить ноги, пока еще есть время.
Что значит – пока еще есть время? – нахмурилась Элинор. Можно подумать, она боится этого человека, словно он чем-то угрожал ей. Пожав плечами, Элинор отбросила эту мысль. Рей Парриш просто запугивает ее, наверняка догадываясь, что она его терпеть не может.
Журналисты называли Рея блистательным мальчиком от издательского дела, хотя слово "мальчик", мягко говоря, не слишком подходило тридцатипятилетнему мужчине, злорадно подумала Элинор. Он был олицетворением всего, против чего восставала ее душа: красавец, наделенный обаянием и откровенной чувственной притягательностью, которая у Элинор рождала лишь отвращение.
Для такого мужчины, как Рей, Элинор, наверное, была ходячим анекдотом: страшненькая замухрышка, с которой он вынужден иметь дело по долгу службы. Слишком часто за последние годы она видела, как мужчины, едва взглянув на нее, сразу отводили глаза, так что уже не обольщалась. Куда ей до Мейми – красивой, уверенной в себе. Брендан одним махом убил в ней веру в то, что она может быть хоть для кого-то по-женски привлекательной. "Бесполая уродина" – это были его слова, и Элинор теперь только такой себя и видела. И не сомневалась, что такой ее видят и другие. Ничего, в жизни, кроме любви, есть и другие радости, думала девушка. Когда-то она находила радость в работе. Когда-то… До тех пор пока Рей Парриш не расправился с ее романом, а заодно и с ее уверенностью в собственных способностях.
Именно это и было больнее всего, призналась себе Элинор: сознание того, что он прав, утверждая, что ее герои поверхностны и далеки от жизни. Но ведь она подрядилась писать исторический роман, основанный на фактах, а не костюмированную любовную историю!
Разумеется, всегда был путь к отступлению: она могла объявить о том, что разрывает контракт. Судиться с ней издатели не будут, зато Рею придется оставить ее в покое. Она может написать массу других книг… Элинор мрачно смотрела в окно. А куда ей было еще смотреть? Ее квартира была типовой и безликой. Когда-то, еще подростками, они с Мейми мечтали о том, как будут жить, когда станут взрослыми, какие у них будут дома. Элинор с тяжелым сердцем вспомнила, как собиралась заполнить свой дом живыми цветами, яркими и благоухающими.
Свежие цветы! В последний раз она покупала их много лет назад – это был венок на могилу родителей.
Ладно, хватит себя жалеть, внезапно разозлившись, подумала Элинор и, подхватив пальто, и ключи от машины, решительно отправилась в местный супермаркет.
2
"Очевидно, я совсем потеряла разум, решившись на такую поездку поздно вечером", – с отчаянием думала Элинор, глядя в ночь из окна машины.
Почему-то здесь, в сердце, Уэльса, темнота казалась гораздо более глухой, чем в Бристоле. Казалось, она обволакивает тебя и давит со всех сторон свинцовой тяжестью. Элинор невольно вздрогнула, несмотря на то, что в машине было тепло. Здесь особенно остро ощущалось то, что ноябрь подходил к концу. В воздухе веяло холодом и сыростью – словом, Уэльс встретил девушку негостеприимно. Ей казалось, что когда она выезжала из Бристоля, было гораздо теплее, но, возможно, она просто не обращала внимания на погоду – ее мысли были слишком заняты Реем Парришем. Элинор злорадно предвкушала, как он взбесится, узнав, что она сбежала.
Она подъехала к перекрестку и притормозила, сверяясь с картой, где названия крошечных деревенек были указаны и на английском, и на валлийском языках.
Ночью эта земля моща и впрямь казаться негостеприимной, но Элинор помнила по визитам в коттедж Дианы, что побережье здесь – одно из красивейших мест, какие ей доводилось видеть: девственная природа намного миль вокруг с узкими, извилистыми тропинками, убегающими в густые заросли.
Коттедж стоял довольно уединенно – до ближайшей деревни было несколько миль по узкой скверной дороге. Диане дом достался от дальней родственницы, что давало ей право претендовать на то, что в ее жилах есть капля валлийской крови. К тому же она часто бывала здесь в детстве и рассказывала Элинор много интересного об этих местах.
Валлийцы с гордостью говорили, что здесь больше английского, чем в самой Англии, и действительно, многие поколения английских монархов оказывали честь равно своим друзьям и недругам, щедро наделяя их богатыми валлийскими землями.
Сэр Филипп Сидней, знаменитый поэт и воин елизаветинской эпохи, жил когда-то недалеко отсюда, в Пембруке, как и многие другие известные личности, которых отправляли сюда либо в качестве поощрения, либо в ссылку.
Элинор вдруг оживилась – необычное место подстегнуло ее воображение. Интересно, каково это было – отправиться в изгнание в эту отдаленную часть страны, особенно для молоденькой девушки, привыкшей к изысканной жизни при дворе. Такой, как Эжени.
В следующую минуту Элинор уже была полностью захвачена новым поворотом сюжета, рождавшимся в ее голове. Она машинально протянула руку за маленьким диктофоном, который всегда возила с собой. Слова полились рекой, словно пытаясь опередить ее мысли. Но неожиданно поток прекратился.
Ну почему ей так легко было представить свою героиню в трудной ситуации, но, как только дело доходило до любви и физической близости, ее мозг словно парализовало? Злясь на себя, Элинор нажала на акселератор. Она уже почти приехала. Часы на панели приборов показывали час ночи, но Элинор совсем не ощущала усталости. Мозг ее работал на полную мощность, и ей уже не терпелось сесть за пишущую машинку. Придется полностью переделать несколько глав, но это не проблема – зато она добавит занимательности сюжету.
Элинор вспомнились слова Рея о том, что ее книге недостает очень важного компонента, но она сердито отогнала эти мысли. Что она хочет ему доказать? Что может написать захватывающий роман без всяких там сексуальных подробностей, которые он считал необходимыми? Так оно и будет, воинственно решила про себя Элинор. Однако в глубине души она понимала, что ее роман получался блеклым вовсе не оттого, что в нем не было эротических сцен. Элинор знала, что в иных ярких и реалистичных романах, тех, что захватывают с первой минуты и заставляют сопереживать героям до последней страницы, не было и намека на сцены физической близости между героями. Зато в них было то, чего не хватало ее собственной рукописи: особое, почти осязаемое ощущение физической притягательности героев и их влечения друг к другу. То самое ощущение, которого она ни разу не испытывала, не считая печального эпизода с Бренданом.
Элинор была настолько погружена в свои мысли, что едва не проехала поворот к коттеджу. Поспешно притормозив, она свернула на ухабистую дорожку.
Господи, неужели здесь было столько же колдобин, когда она приезжала в последний раз? Элинор чувствовала, как врезаются в тело ремни безопасности каждый раз, когда она пыталась объехать очередную рытвину. Однажды она попала прямо в яму, и всю машину окатило грязной водой. Элинор тихонько выругалась сквозь зубы.
Диана была на юге Франции, оправляясь после тяжелого плеврита, но Фелиси, ее экономка, хорошо знавшая Элинор, с готовностью снабдила девушку ключами от коттеджа, предупредив ее, что для зимы дом не очень-то приспособлен.
Элинор, однако, это не остановило, тем более что она не собиралась долго задерживаться в Гудуике. Через месяц ей надо было быть в Бристоле, чтобы оттуда отправиться в рекламное турне, которое было запланировано за неделю до Рождества. А там уж и Рождество, которое она проведет вместе с Мейми и Фредом. Если это будет их обычный рождественский праздник, то можно будет вволю посибаритствовать. Фред умел наслаждаться жизнью, причем считал, что чем больше роскоши и комфорта, тем лучше.
Фары выхватили из темноты низкий силуэт домика, и Элинор с облегчением сняла затекшую ногу с акселератора.