– И как это у вас получилось? – рассеянно спросила Джулия. Ее мучило беспокойство, не имеющее к собеседнику никакого отношения.
– Очень просто. Я из Неаполя. В пятнадцать лет сел на мотоцикл и махнул по Европе. В шестьдесят восьмом попал в Париж. Женился на француженке, развелся. Служил во флоте…
– А сейчас?.. – спросила она, только чтобы поддержать разговор.
– Я и сейчас байкер, только старый… Сажусь с Элен на мотоцикл, все думают, она моя крошка. – Маурицио засмеялся и вдруг спросил: – Что вас тревожит?
– Не знаю.
– Вы ищете своего спутника? Вон он, смотрите.
Джулия увидела Франко вовсе не там, где ожидала. Он стоял в компании незнакомых ей молодых людей и весело смеялся речам пышной блондинки в вызывающе короткой юбке. Вдруг девица обняла Франко за шею и поцеловала в губы.
Джулия остановилась.
– Пожалуй, я должна извиниться.
– Хотите вмешаться? – с иронией спросил Маурицио. – Ревность терзает юное сердце. – Он все не отпускал ее руку. – Не спешите. Мужчине надо иногда дать перевести дух.
– Уж вы-то понимаете, – желчно заметила Джулия. – Пустите, я, правда, хочу вмешаться.
– В вас говорит не любовь, а ревность. Мне кажется, вы просто не знали еще настоящей любви. Я вижу это по вашим глазам, – добавил он, отпуская ее.
Тоже мне, эксперт нашелся, зло подумала Джулия, устремляясь к веселой компании и едва сдерживая закипающий гнев. Она подлетела к Франко и уже готова была сказать какую-нибудь колкость, когда тот непринужденно обернулся:
– А, вот и ты. Ну как, натанцевались?
Она задохнулась от возмущения, но Франко, как ни в чем не бывало, обнял ее и сказал:
– Познакомься, это Чезаре, Орландо, Антонелла и Бьянка. Мы вместе учились в Римской Академии. Джулия Герардини, – представил он ее.
Джулия немного остыла, заметив, что пышная блондинка Антонелла явно была "под присмотром" симпатичного Орландо. Правда, это не мешало ей вести себя, с точки зрения Джулии, довольно развязно. Они вернулись за свой столик, ребята заказали еще вина. Джулия снова напряглась. Если так пойдет дальше, легкомысленная синьорина увлечет Франко танцевать. Представить себе эту картину было выше ее сил. Антонелла так откровенно ела глазами Франко и так близко придвинулась к нему, что в какой-то миг Джулия ощутила себя совсем заброшенной. Словно почувствовав ее настроение, Франко наклонился к ней:
– Ты устала? Хочешь уйти?
К счастью, в этот момент новые знакомые решили потанцевать, и Франко с Джулией остались за столиком одни. Она нахмурилась и выразительно посмотрела на него:
– Не знала, что у тебя такие темпераментные подруги. Еще немного, и эта девица очутилась бы у тебя на коленях.
Франко рассмеялся.
– Ты об Антонелле? Брось, она неплохая девчонка.
– Меня это совершенно не интересует! – вспылила Джулия и вскочила на ноги. – Если хочешь, можешь оставаться здесь, а мне надоело созерцать все эти маневры.
– Подожди. – Франко поймал ее руку. – Я должен тебе кое-что сказать. Сядь, пожалуйста. – Он мягко и настойчиво усадил ее. Джулия неохотно подчинилась.
– Знаешь, почему-то "неплохие девчонки" каждый раз превращают черт знает, во что наш совместный выход в свет! – выпалила она.
– Не преувеличивай, – лучезарно улыбнулся Франко. – Лучше послушай, что я тебе скажу, а потом кипятись сколько угодно. – Он притянул ее к себе и прошептал в самое ухо: – Возможно, мы поедем в Англию вместе.
Джулия подскочила на стуле.
– О чем ты?
– Только что я получил от Антонеллы очень полезный телефон. В Риме сейчас находится человек, с которым можно подписать контракт на работу в Англии. Ему позарез нужен реставратор именно моей специализации. Утром я собираюсь связаться с ним. – Джулия не верила своим ушам. Франко поцеловал ее в щеку. – Теперь ругай меня, я готов. – Он склонил голову в шутливой покорности.
Восторгу Джулии не было предела. Весь обратный путь домой она без устали тормошила Франко и строила планы на будущее. От ревности не осталось и следа. Напротив, она готова была благодарить небеса за счастливую случайность, занесшую эту компанию в этот вечер на этот берег.
Утром, пока Франко звонил в Рим по заветному номеру, Джулия, с колотящимся от волнения сердцем, сжав кулачки, выбежала на веранду, чтобы немного успокоиться и помолиться. Господи, сделай так, чтобы все получилось! Господи, пошли нам удачу… – бесконечно повторяла она слова, шедшие из самой глубины души. Она не слышала, как Франко очутился рядом.
– Джулия…
Она вскочила на ноги.
– Ну?..
– Мы едем в Рим! – Он улыбнулся и заключил ее в объятия.
Смеясь и спотыкаясь, они бросились в дом и устроили там что-то вроде победного танца сумасшедших, скача по диванам и швыряя друг в друга подушками. Перевернув, таким образом, все, что можно было перевернуть, они рухнули на ковер и дали волю страсти. Желание, острое и ненасытное, горело в них словно яркий чистый огонь, требующий единения их душ и тел.
В понедельник Лесли и Майкл встретились за ланчем в одном из ресторанов в центре Оксфорда. Майкл отметил, что тетушка слегка нервничает.
– Есть новости? – спросил он, усаживаясь за столик. – Джулия возвращается?
Лесли выудила сигарету из пачки.
– Угадал. Но – не одна. Майкл поднял брови:
– С Франко?
– Вот именно. – Она в упор взглянула на племянника.
– Как им это удалось, не знаешь? – ровным голосом спросил Майкл.
Лесли пожала плечами:
– Какое-то необъяснимое везение. Представляешь, Франко подвернулся контракт на работу в Англии. Джулия звонила сегодня утром. Кажется, она на седьмом небе от счастья.
– Вероятно, мы недооценили этого парня, – спокойно заметил Майкл и раскрыл меню. – Ты еще ничего не заказывала? Здесь готовят изумительное филе ягненка, очень рекомендую.
Лесли откинулась на спинку стула.
– Пытаешься сделать вид, что новости не отбили у тебя аппетит?
Майкл ласково посмотрел на нее.
– Дорогая, я и не рассчитывал, что Джулия сразу падет в мои объятия, если ты помнишь. Достойный трофей не добывают одним выстрелом – тебе это должно быть известно.
– Приятно слышать, что ты относишься к моей дочери, как к охотничьей добыче.
– Лесли! – Майкл укоризненно взглянул на нее. – Три дня назад, когда Джулия уехала, ты твердила, что она не вернется. Я попросил тебя успокоиться. И сейчас говорю то же: успокойся. Доверься моему чутью. Мне должно повезти, я знаю. Спешка с самого начала не входила в мои планы. Нас с Джулией уже связывают какие-то таинственные силы, я чувствую это и не намерен испортить все поспешными необдуманными действиями. Расслабься и давай выпьем вина. – Майкл подозвал официанта и сделал заказ.
Лесли с восхищением смотрела на племянника. Как, должно быть, замечательно обладать непоколебимой уверенностью в себе! Такой человек многого в жизни может достичь. Неужели моя дочь не оценит это?
Глава шестая
Контракт реставратора
Джулия не заметила, как пролетела осень. Лекции, занятия в библиотеке, консультации, но главное – Франко. Они виделись чуть ли не каждый день. Фирма, с которой он подписал контракт, начала реставрацию большого поместья в Оксфордшире. По вечерам Джулия садилась в автобус и через сорок минут уже шла по неширокой аллее к коттеджу, где жил Франко. Иногда он сам приезжал к ней, в небольшую квартирку, которую Джулия после непродолжительных препирательств с матерью сняла поблизости от колледжа.
Джулия говорила всем, что у нее не жизнь, а сплошная лихорадка, и ей это нравится. Ее и в самом деле захватывала сумасшедшая круговерть. Ни минуты свободной! Она пребывала в уверенности, что по-настоящему счастлива. Но от внимательных глаз Джейн не укрылось и другое.
– Если ты будешь продолжать в том же темпе, то к Рождеству непременно свалишься, – заметила она, когда на исходе ноября подруги, наконец, встретились, чтобы спокойно поговорить по душам. Несколько недель подряд им это не удавалось. Зато теперь был поздний вечер, за окном шумел ветер, они блаженствовали в уютной гостиной и наслаждались покоем и хорошим вином.
– Ничего со мной не случится, – лениво возразила Джулия, устраиваясь поудобнее на мягком диване в гостиной Джейн. – Ну да, я немного устала, но это ерунда. На рождественские каникулы мы с Франко уедем в Альпы. Будем жить в уединенном шале, кататься на лыжах. – Она мечтательно зажмурилась. – А у тебя какие планы? Продвигаются амурные дела с моим кузеном? По-моему, он к тебе очень внимателен… Джейн рассмеялась.
– Да, он очень мил, но, милочка, я не слепая. Если его вообще кто-нибудь интересует, то уж во всяком случае, не я.
– Почему? – Джулия удивленно подняла голову. – Ты же сама говорила, что он большой любитель и знаток прекрасного пола. Как же он может пройти мимо такой девушки, как ты?
– Твой кузен умен, красив, богат. Удачлив. Безмерно обаятелен, – задумчиво произнесла Джейн, глядя в окно. – И все же я не хотела бы потерять от него голову.
– Так этого еще не случилось? – лукаво начала Джулия, но подруга перебила ее:
– Джулия, с ним нельзя позволить себе обычную легкомысленность, как с большинством мужчин. Ты можешь представить себе, как трудно удержать внимание такого человека на своей особе? – Джейн даже передернула плечами. – Такие усилия – и зачем? Чтобы тебя все равно, в конце концов, бросили ради нового приключения?
– Ты думаешь, Майкл не способен на верность? – осторожно спросила Джулия. Серьезный тон подруги произвел на нее впечатление.
– Я думаю, в любом случае падать с такой высоты очень больно.
Джулия кивнула. Она прекрасно поняла Джейн. Когда-то и сама всерьез размышляла, каково завоевать любовь такого мужчины, как Майкл, а потом ее лишиться. Падение с небес та землю… Из рая в ад… Джулия поежилась и, пытаясь обратить все в шутку, сказала:
– Вот уж не думала, что вы так не уверены в собственных силах, мисс.
– Просто такие отношения не для меня, – возразила Джейн. – Я люблю верховодить в любовных делах, роман, где надо всегда быть начеку… По-моему, ужаснее ничего не придумаешь. Господи, кому я все это рассказываю, – засмеялась она. – Ты ведь сама просто зеленеешь, стоит какой-нибудь девице оказаться рядом с Франко!
– Что, это заметно? – помрачнела Джулия, вспомнив, как два дня назад на вечеринке вокруг Франко увивалась некая весьма привлекательная особа. – Чертовы куклы липнут к нему, как мухи к меду! – вдруг вырвалось у нее. – Куда бы мы ни пришли! Иногда я просто выхожу из себя!
– Ты стала очень ревнивой, детка.
– Еще бы! Ко всему прочему у них в усадьбе появилась смазливая блондиночка, тоже, представь себе, специалист по мозаикам, и теперь они с Франко часами обсуждают, какой мрамор лучше подходит к паркету, а какой не подходит вообще! Тут и святой потеряет терпение.
– Дорогая, нельзя быть собственницей, – укорила Джейн. – Что же теперь Франко с другой женщиной и поговорить уж нельзя?
– Но они многообещающе смотрят на него, расточают ему зазывные улыбки! Какое они имеют право? – Джулия запнулась. – Конечно, я стараюсь держать себя в руках и не закатывать сцен, но это так трудно! С каждым днем все труднее. Прости, что вываливаю на тебя все это, но я устала молчать!
Джейн внимательно посмотрела ей в лицо и решительно потребовала:
– Ну-ка, рассказывай, дорогуша. Это что за новости? Еще пять минут назад передо мною была счастливая женщина, и вот… Ты подозреваешь, что Франко тебе изменяет?
Джулия в ужасе уставилась на подругу.
– Нет, конечно, нет!
– Тогда в чем дело?
– Ах, Джейн, ты не понимаешь. – Джулия глубоко вздохнула. – Раньше мне казалось, что между нами нет противоречий, мы одинаково воспринимаем мир, это было чудесно. А теперь я вижу – все не так… Наверное, мы и любовь понимаем по-разному. Знаешь, я хочу быть рядом с Франко всегда, каждую минуту, не разлучаться никогда. А его, по-моему, вполне устраивает, чтобы все оставалось по-прежнему. Он, по существу, живет своей жизнью, а я – своей.
– Одним словом, ты хочешь выйти за него замуж, а он или не созрел для этого, или делает вид, что не понимает, – спокойно резюмировала Джейн.
Джулия покраснела.
– Возможно, ты права. Не знаю, я совсем запуталась. Мне кажется, мы с Франко отдаляемся друг от друга.
– Так поговори с ним об этом! Я знаю, ты не любишь выяснять отношения, боишься показаться навязчивой, но нельзя же пускать такие вещи на самотек! По-моему, у вас с Франко обычные для молодых пар психологические проблемы, которые следует решать сообща. Если вы, конечно, и дальше собираетесь быть вместе.
Последние слова подруги заставили Джулию задуматься. В самом деле, если она не представляет себе жизнь без Франко, то почему не признается ему в этом? И она дала себе слово непременно поговорить с возлюбленным.
Они по-прежнему использовали любую возможность встретиться. Но, может быть, именно из-за лихорадочной нерегулярности этих свиданий, придававшей им остроту, Джулии и не хотелось тратить время на объяснения. Стоило им теперь оказаться в коттедже Франко, они сразу же запирали дверь и отправлялись в постель. Их ночи были полны страстных ласк, а на рассвете ей надо было подниматься и мчаться в Оксфорд. Когда у Франко выпадал редкий выходной, они, следуя старой привычке, катались верхом или гуляли, обследуя местные достопримечательности. Но таких дней было до обидного мало. Ничего, утешала себя Джулия, скоро каникулы.
Пришло Рождество с его обычной праздничной суетой. Памятуя о том, что это все-таки семейный праздник, Джулия приняла участие в ужине, на котором присутствовали Лесли, Джордж с семьей и Майкл. Странное это было общество. Весь вечер дядюшка Джордж изучал ее с каким-то повышенным интересом, а тетушка Маргарет, обычно надменная, на сей раз была исключительно любезна. Но больше всех Джулию удивил Майкл. Когда пришел черед подарков, он вручил Джулии букет цветов и загадочно обронил:
– Извини, кузина, мой подарок несколько громоздок, потому я почел за лучшее отправить его тебе домой. Счастливого Рождества, дорогая! – Он нежно поцеловал ее в щеку.
Явившись домой, Джулия обнаружила в гостиной большой плоский пакет, развернув который увидела исключительной красоты пейзаж, исполненный в яркой, экспрессивной манере. Широкий изгиб гор окаймлял морской залив, рыжие, освещенные солнцем утесы обрывались в море; внизу, у темных скал, пенился прибой. Суровая красота северной природы завораживала. Налюбовавшись, Джулия набрала номер Майкла.
– Ты что, ограбил какой-нибудь музей?
В трубке послышался смех.
– Успокойся, картину я купил. Это работа одного моего приятеля. Он странный малый, но талантливый. Пейзажи ему иногда удаются. Или тебе так не показалось?
– Твой приятель, похоже, гений, а ты… ты… – Джулия не могла найти слов. Противоречивые чувства одолевали ее. – Ты сумасшедший, Майкл. Пройдет немного времени, и этот пейзаж будет стоить бешеных денег – или я ничего не понимаю в живописи!
– Не горячись, дорогая, – спокойно ответил он. – Просто, увидев его, я подумал, что он тебе понравится. Я не ошибся?
– Нет, но…
– Ну и отлично! Только, пожалуйста, не говори мне, что я не должен делать тебе такие подарки. Давай оставим все эти дурацкие банальности. У тебя ведь скоро и день рождения?
– Так, может быть, заодно подаришь мне сигнализацию? Без нее я не решусь повесить эту картину дома.
– Ладно, сигнализация за мной, – покладисто согласился Майкл. – Уж я-то не брошу тебя на произвол судьбы!
На следующий день Джулия, захватив подарок Майкла, приехала к матери.
– Я бы хотела повесить это здесь, тут надежнее, чем у меня, – сказала она, распаковывая картину. – Не знаю, с чего это Майкл вдруг расщедрился.
– Ты многого о нем не знаешь, – обронила Лесли. – О сохранности не беспокойся. Вот квитанция. Позвони в эту фирму, они приедут и все сделают – повесят, проведут сигнализацию и так далее. Все уже оплачено.
Джулия взглянула на подпись Майкла, потом на сумму.
– Твой племянник совсем рехнулся! – в сердцах сказала она. – Я же просто пошутила.
Но оправдываться было поздно. Картина заняла почетное место в гостиной, а Джулия и Франко улетели встречать Новый год в Итальянские Альпы.
Неделя долгожданных каникул прошла для Джулии как сладкий сон. Забыв о проблемах, она тонула в блаженстве. Наконец-то они с Франко вдвоем, и ничто не отвлекало их друг от друга. Казалось, они совсем одни в этой чудесной горной долине, в удивительной тишине, среди сверкающих снегов. Они катались на горных лыжах, поднимались на ледники, любуясь их слепящим блеском, а по вечерам любили друг друга у пылающего камина.
В один из первых дней нового года влюбленные навестили сэра Уильяма, который уже два месяца жил на вилле близ Санкт-Морица и любезно пригласил их приехать. Они провели там два прекрасных дня, наслаждаясь изысканной кухней лучших ресторанов и прочими бесчисленными радостями знаменитого зимнего курорта. Здоровье сэра Уильяма явно улучшилось. Он был бодр, весел и полон планов, чему Джулия весьма обрадовалась. Давно она не чувствовала себя столь безмятежно счастливой. И даже после возвращения в Англию какое-то время ощущение счастья не покидало ее.
Но очень скоро будни напомнили о себе неприятными сюрпризами – в новом году работы у Франко значительно прибавилось. Его таланты оценили по достоинству и завалили заказами. Джулия утешала себя тем, что из-за занятости у Франко не останется времени на флирт с разными блондинками, но, с другой стороны, у него почти не оставалось времени и для нее. Она и сама все чаще не имела возможности сесть вечером в автобус и поехать к Франко, а должна была сидеть за компьютером, доводя до ума очередную главу диссертации.
Однажды, около полуночи обнаружив его за подгонкой деталей мозаичного панно, она не удержалась:
– Тебе не кажется, что дальше так продолжаться не может?
На что Франко устало заметил:
– Будь другом, Джулия, потерпи. Скоро все изменится.
Она махнула рукой, молча ушла в коттедж и там дала волю слезам. Неужели он и правда не понимает? А может, это я понимаю все неправильно? В конце концов, чего я от него хочу? Чтобы он бросил из-за меня дела? Разве я раньше не знала, что у мужчин работа всегда на первом месте?
Застав ее в слезах, Франко очень удивился.
– Ну что ты, маленькая моя, – принялся он ласково утешать подругу. – Почему ты плачешь? Что такое? Ведь все же хорошо. Все идет прекрасно.
– Это у тебя все прекрасно! – сквозь слезы возразила она.
– Но что случилось? Неприятности в колледже?
Голос Франко был так искренен и участлив, что Джулия чуть было, не растаяла, но все же у нее вырвалось:
– Нет, просто молодой человек, которого я люблю, по-видимому, вовсе не собирается связать свою судьбу с моей!
Франко опешил от неожиданности.
– Милая, я не знал, что ты так на это смотришь, – наконец мягко произнес он. – Но, по-моему, ты просто устала.
– Вот именно! Я устала ждать и жить несбыточной надеждой. Устала мотаться туда-сюда.
– Но разве нам плохо вдвоем, Джулия? – все так же ласково допытывался он. – Что изменится, если…
– Конечно, я отстала от века! – Слезы у Джулии хлынули с новой силой. – Если я хочу выйти за тебя замуж, хочу иметь семью и детей, я, видимо, должна этого стыдиться!