– Не могу объяснить, что я чувствую, когда думаю об этом, – призналась она. – Тут и робость, и почтение, и благоговение, и восторг. Но, наверное, я еще долго не отважусь на это. Мне кажется, я пока не готова. – Джулия помолчала, задумчиво глядя в сине-золотую даль. – Для меня это волшебная гора, я поднимусь на нее, когда почувствую, что… что достойна ее волшебства. Ты понимаешь меня? – Она вопросительно посмотрела на Майкла. – Наверное, думаешь: "Ну и бред!"?
– Никогда не слышал ничего более умного, – очень серьезно сказал Майкл. – Наконец-то я встретил человека, который понимает такие вещи. Где ты этому научилась?
– Не знаю. Может быть, впервые я ощутила нечто подобное, когда дед показывал мне древние заброшенные города в Апеннинах. Римские, этрусские. Их еще называют городами-призраками. Очень неудачное название. Хотя многие из них были оставлены людьми сотни, а то и тысячи лет назад, именно там начинаешь понимать, что такое жизнь. Они высоко в горах, и подъем к ним долог. Зато потом, на вершине, ты просто воспаряешь над миром, веками, историей. Знаешь, почти всем мое пристрастие к древним камням кажется ненормальным, – добавила она. – Меня понимал только мой дед. И Франко.
– Я понимаю тебя, Джулия.
Майкл взял ее руку в свои ладони, но она словно не заметила этого и только улыбнулась.
– С тех пор я болею горами. А когда не живешь в них постоянно, болезнь начинает прогрессировать. Потому что, попадая, наконец, в горы, я начинаю изводить окружающих своим нелепым энтузиазмом, – вот как сейчас тебя.
Джулия очаровательно рассмеялась, и Майкл с трудом удержался от искушения поцеловать ее.
– Не знаю, чем я заслужил столь невысокое мнение о себе. Я что, передвигаюсь в горах как старая, страдающая подагрой обезьяна?
– Майкл! Ты прекрасный спутник, лучше не придумаешь, но я ведь отрываю тебя от дел.
– Глупости. В конце концов, я пригласил тебя в гости. Я недооценил тебя, Джулия, но рад этому. Поедем завтра смотреть Каслригский каменный круг? Этим камням друидов почти четыре тысячи лет, и место там дивное. Думаю, оно потрафит твоему поэтическому воображению.
Молодые люди пустились в обратный путь. Тропинка то бежала по заросшим травой склонам, то углублялась в лиственный лес. Птицы вспархивали из-под их ног, воздух наполняли ароматы наступающего лета. Иногда Джулия останавливалась, чтобы окинуть взглядом окрестности. Она словно вбирала в себя их красоту и сама светилась ею. Майклу стоило больших усилий сдерживать себя. Инстинкт, которому он всегда доверял, подсказывал: еще не время. Нельзя спешить, повторял он себе. Нельзя действовать напролом. Нельзя разрушать установившееся между нами хрупкое доверие. Теперь, когда я приблизился к ней на расстояние вытянутой руки… Еще немного терпения.
Майкл ощущал себя первооткрывателем, приблизившимся к цели своего путешествия. Каждый день, каждая минута, проведенная с Джулией, приносили ему неведомое ранее удовольствие. Он готов был растаять от нежности при мельчайших проявлениях доверия с ее стороны. Но хотел быть уверен, что стал в ее жизни чем-то большим, чем просто эпизодом.
Джулия словно открыла перед ним новый, незнакомый мир. Она сама была этим миром, хрупким и незащищенным, не знающим себя и все же цельным и сильным. И Майкл не мог вести себя по отношению к этому миру словно захватчик. Он понимал, что влюблен, влюблен как никогда в жизни, и это значило для него куда больше, чем уязвленное самолюбие. У него был соперник, которого он поначалу недооценил и позиции которого оказались очень сильными. Однако надежда и уверенность в своих силах не покидали Майкла. Он чувствовал: скоро настанет его звездный час, непременно настанет.
Утром, за завтраком, Майкл протянул Джулии конверт.
– Взгляни. Нас приглашают на вечеринку. На плотной, с изящным тиснением карточке под официальным текстом приглашения крупным энергичным почерком было написано: "Попробуй не прийти, старый барсук! Николь поклялась, что выкурит тебя из норы! Здесь готовится нечто грандиозное. Ожидаются фейерверк, танцы и прочие безумства. Без тебя этот бедлам будет неполным. Поэтому ждем – тебя и твою очаровательную кузину". Ниже стояла размашистая подпись – "Брайан Рэндалл".
Джулия вопросительно посмотрела на Майкла. Тот пожал плечами:
– Слухами земля полнится. А старина Брайан всегда отличался любопытством. Бедняге исполняется тридцать. Надо выразить ему свои соболезнования.
Джулия засмеялась.
– А кто такая Николь?
– Его сестрица. Младшая. Вообще они – два сапога пара. Рэндалл-кастл в получасе езды отсюда. Тебе у них понравится. Поедем?
– Посмотрим, – неопределенно протянула она. – Наверное, это будет великосветская вечеринка… Смокинги, вечерние туалеты…
– Да брось! К Брайану всегда набивается тьма народу – друзья приводят друзей и так далее. У него масса интересных знакомых не только из высшего общества. Не знаю, что они там придумали на сей раз, но обычно их сборища напоминают эдакий всенародный праздник с грандиозным ужином и плясками, плавно переходящими в завтрак для всех, кто еще держится на ногах. Никакого протокола, уверяю тебя. – Майкл постарался быть убедительным. – Если тебя беспокоит, в чем пойти…
– Ладно, я постараюсь найти среди моих вещей что-нибудь достойное, – отшутилась Джулия.
Поднявшись наверх, в свою комнату, она открыла шкаф и окинула критическим взглядом его содержимое. Собираясь в Эйшем-хаус, она укладывала вещи почти механически – мысли витали далеко. Подходящая одежда для отдыха в загородном доме есть, но вот для выхода в свет… Вдруг ее сердце радостно ёкнуло: что здесь делает ее новое вечернее платье? Джулия выхватила его из шкафа. Настоящий Унгаро. Безумно дорогое. Недели две назад его прислал из Швейцарии дядюшка Уильям. Милый дядя! У него бездна вкуса. Джулия облачилась в наряд и посмотрела в зеркало. Лучше не бывает. Чудесный розово-кремовый цвет ткани оттенял легкий золотистый загар, а безупречно-элегантный покрой представлял ее фигуру в самом выгодном свете.
Джулия счастливо рассмеялась. Как меня угораздило прихватить этот наряд? Неужели по рассеянности? Или в тайной надежде предстать в нем перед Майклом? Она слегка нахмурилась: похоже, так и есть. Ведь совершенно не помню, как укладывала платье в чемодан. Просто какое-то движение подсознания. Так недолго превратиться в лунатичку. Конечно, наряд пришелся весьма кстати, но… Ведь поначалу я хотела понравиться в этом платье Франко…
Настроение у нее немного испортилось. Разумеется, я согласилась погостить у Майкла только потому, что некуда было деваться. Не случись дурацкого научного симпозиума, на который уехал руководитель моей дипломной работы, я бы уже защитилась и улетела в Италию, к Франко. Только из-за этой задержки и вынуждена торчать здесь. Да, мне нравятся прогулки по горам, нравится Эйшем-хаус. И все-таки, все-таки… Почему рядом со мной не Франко, а Майкл с его странным вниманием?
Джулия досадливо отмахнулась от этих мыслей. Ничего странного тут нет. Кузен давно приглашал меня погостить. Отказаться и на этот раз было бы крайне невежливо.
Раздался легкий стук в дверь, и на пороге появилась Лесли.
– Доброе утро, детка. Там Майкл интересуется, собираешься ли ты… Какая прелесть! Откуда у тебя это платье?
– Его подарил дядя Уильям. Пару недель назад.
– Узнаю своего брата. Как он тебя балует! Сшито словно специально для тебя. Бесподобно.
– Не ты ли, случайно, положила его в мой чемодан? Я совершенно не помню, чтобы брала его сюда.
Лесли лукаво прищурилась.
– Дорогая, я не раз говорила тебе – иногда ты ведешь себя, мягко говоря, рассеянно. Но сейчас это определенно к лучшему. Майкл просто упадет, увидев тебя в этом платье.
– Лучше помоги мне его снять, – взмолилась Джулия, пытаясь расстегнуть крючки.
Совместными усилиями женщины одолели хитрую застежку и бережно положили невесомый шедевр на спинку кресла.
– Знаешь, – небрежно обронила Лесли, – я на пару дней уеду в Лондон. Надеюсь, ты не возражаешь? Беги вниз, там Майкл ждет не дождется, чтобы отвезти тебя смотреть какой-то местный Стоунхендж. – Она поцеловала дочь в щеку. – Жду вас к обеду. Пока.
– Пока. – Джулия заспешила в холл. Лучезарная улыбка Майкла рассеяла последние ее сомнения. В конце концов, что плохого в том, что я нравлюсь Майклу? И в том, что мне это приятно? Ведь мы родственники и лучше, если будем друзьями.
Усаживаясь в машину, Джулия окончательно успокоилась. Она наденет новое платье не для того, чтобы сразить кузена, а просто потому, что так принято одеваться, отправляясь на вечеринку. Вот и все. И они прекрасно проведут время. Дело не в одежде. Она нравилась Майклу и в джинсах – его взгляд говорил об этом лучше всяких слов.
Глава восьмая
Ночная музыка
Машина вынырнула из-под кружевной тени густой липовой аллеи и остановилась у высокого каменного подъезда.
– А вот и Рэндалл-кастл, – Майкл распахнул дверцы "ягуара".
Джулия ступила на розовый гравий дорожки и огляделась. Высящееся перед нею здание, чьи башни виднелись еще на подъезде к парку, представляло собой причудливую смесь нормандского и викторианского стилей с легким, почти неуловимым мавританским акцентом. Дом не однажды и с размахом перестраивали, и сейчас он представлял собой образец роскошной загородной резиденции. С восточной и южной сторон к зданию примыкали просторные каменные террасы, широкими ступенями спускавшиеся к цветникам и дивной красоты пейзажному парку.
– Майкл! – раздался у нее за спиной звонкий голос.
Джулия обернулась и увидела высокую девушку в блестящем облегающем платье.
– Привет, Николь! – Майкл шагнул ей навстречу.
Стройная эффектная коротко стриженая брюнетка с неподдельным интересом оглядела Джулию и адресовала Майклу быстрый взгляд. Не каждая талантливая актриса смогла бы за одно мгновение выразить так много и столь доходчиво. А Николь уже смеялась и увлекала гостей к дому. В этот момент на пороге появился очень симпатичный молодой человек.
– Привет, дружище! – Майкл крепко пожал ему руку. – Джулия, позволь представить тебе этого сукиного сына. Брайан Рэндалл – Джулия Герардини.
Брайан поклонился. Высокий и стройный, в светлом костюме, идеально сидящем на спортивной фигуре, он был и похож, и непохож на сестру. Джулии понравилось его открытое, с правильными чертами и привлекательными зелено-голубыми глазами лицо. Его взгляд вспыхнул симпатией, и она не могла не улыбнуться в ответ.
– Идемте в дом. – Николь взяла Джулию под руку. – Ты ведь еще ни разу не была у нас.
Через просторную обшитую дубом прихожую они прошли в холл. У Джулии захватило дух, когда она оказалась на пороге огромного зала. Строгое средневековое убранство, состоящее в основном из рыцарских доспехов, дополняли прикрепленные под потолком полупрозрачные драпировки, собранные красивыми складками и усыпанные мельчайшими блестками. При каждом движении воздуха они таинственно мерцали, создавая необычный световой эффект. С большой старинной люстры спускались гирлянды цветов. В дальнем конце холла стоял огромный стол, сервированный под фуршет. У противоположной стены на возвышении устроились музыканты.
Осмотревшись, Майкл обернулся к Николь.
– Сдается мне, детка, эти декорации я уже видел в какой-то театральной постановке. Признавайся, сколько реквизиторских опустошила?
– Производит впечатление? – гордо спросила хозяйка. – Должен же быть прок от моих обширных театральных знакомств. Пойдемте, покажу вам еще кое-что интересное, пока не началось столпотворение.
По широкой дубовой лестнице они поднялись на галерею. Ее стрельчатые арки были украшены венками из зеленых ветвей и цветов, а неглубокие полукруглые ниши Николь задрапировала шелковыми покрывалами и разместила в них манекены, одетые в костюмы известных актеров, в которых те блистали на подмостках в той или иной роли. Эрудиция и остроумие Николь очаровали Джулию. Она никогда не была близка к богеме, тем более английской, и теперь с увлечением слушала рассказы новой знакомой.
– А ты сама выступаешь на сцене? – улучив момент, спросила она.
Николь засмеялась и замахала руками.
– Боюсь, мои собственные успехи по этой части весьма скромны, хоть я и окончила пижонские курсы актерского мастерства. Просто театр – одно из моих последних увлечений. До этого были живопись, музыка, дизайн. Если я упираюсь во что-то одно, мне скоро становится скучно.
Джулия кивнула.
– Знакомая история. Часто приходится заставлять себя доводить начатое до конца. И это бывает очень нелегко.
– Да… – мечтательно произнесла Николь. – Если бы все заканчивалось так же легко, как и начиналось…
– А, вот вы где! – раздался у них за спиной голос Брайана. – Сестрица, все уже в сборе. Может, почтишь гостей своим вниманием или прикажешь мне одному весь вечер отдуваться? – Брайан подошел к Джулии. – Разрешите мне похитить вас. – Он непринужденно взял ее под руку.
– Мой брат бывает иногда слегка навязчив. Не обращай внимания. Веселись, дорогая. Приятного вечера! – Николь ослепительно улыбнулась Джулии и сбежала по ступеням в зал.
Холл действительно был полон гостей – щегольски одетой, яркой, оживленной молодежи. Отовсюду слышались приветственные возгласы и заразительный смех.
Брайан галантно провел Джулию через толпу к широко распахнутым дверям, ведущим на просторную террасу. На ней были расставлены столики. Брайан взял с подноса пробегавшего мимо официанта два бокала с вином, усадил Джулию за один из столиков в самом центре и, пообещав сию минуту вернуться, исчез. Джулия с любопытством огляделась. В Оксфорде она, казалось бы, должна была привыкнуть к раскрепощенному стилю поведения на подобных праздниках, к вольным шуткам и раскованным манерам. Но сейчас у нее было чувство, что она еще ничего по-настоящему не видела.
За соседний столик, окруженная молодыми людьми, уселась Николь. Она умудрялась кокетничать сразу с тремя кавалерами, одновременно уписывая за обе щеки какие-то яства и обмениваясь незлобивыми колкостями с то и дело подходившими к ней друзьями. А как она сегодня взглянула на Майкла при встрече!.. Но Николь так безотчетно нравилась Джулии, что это не вызвало у нее ни малейшего укола ревности. Вернулся Брайан.
– Вижу, и тебя очаровала моя сестра.
– Она бесподобна, – согласилась Джулия.
– Вот так всегда, – шутливо пожаловался Брайан. – Николь обладает удивительным даром отвлекать на себя внимание тех, кто интересен мне. Надеюсь, вы окажете мне честь и подарите первый танец, мисс Герардини? – Он галантно поклонился.
– С удовольствием, – любезно ответила Джулия, хотя ее немного смущало то обстоятельство, что она не знала, как отнесется к этому Майкл. А впрочем, почему это должно ее заботить? Едва приехав в Рэндалл-кастл, кузен, как в воду канул. Интересно, где его носит? Отбивается от толпы поклонниц? Джулия с облегчением отметила, что сегодня ревность явно неспособна испортить ей настроение. Слишком интересным казалось происходящее вокруг. Шампанское лилось рекой, начались веселые тосты и поздравления. Очень скоро у Джулии голова пошла кругом от изобилия шуток и розыгрышей, от приятной раскованной обстановки и хорошего вина.
Постепенно темнело, в густой листве нависающих над террасой деревьев зажглись разноцветные фонарики, придав кронам загадочный вид. Из распахнутых дверей холла донеслись звуки музыки.
– Начинаются танцы, – шепнул Брайан. – Ну как, идем танцевать?
В дверях они столкнулись с Николь и остановились обменяться впечатлениями. Улучив момент, Джулия вполголоса спросила ее:
– Не знаешь, где Майкл? Я не видела его с самого начала вечера.
– Не волнуйся, дорогая. По-моему, он с музыкантами. Пустили козла в огород! – Николь залилась смехом. – Не ревнуй. Эти парни – его старые друзья. Наверняка упросят Майкла сыграть вместе с ними. Веселись. Увидимся позже! – Она помахала рукой и скрылась в толпе.
Джулия взглянула на сцену, но Майкла среди музыкантов не заметила. Зазвучали первые аккорды очередной мелодии. Брайан взял Джулию за руку, и она, как всегда, когда дело доходило до танцев, забыла обо всем на свете. Брайан оказался превосходным партнером, с прекрасной пластикой и замечательным чувством ритма. Когда музыканты заиграли какую-то душещипательную балладу, Брайан нежно обнял Джулию за талию, она положила ему руку на плечо, и пара плавно заскользила в изысканном прихотливом ритме среди прочих пар.
Когда в танцах объявили небольшой перерыв, Джулия провела рукой по лбу и рассмеялась. Она ощущала знакомое приятное чувство легкого головокружения. Брайан тоже засмеялся и задержал ее ладонь в своей.
– Спасибо, ты чудесно танцуешь. Я давно не испытывал такого удовольствия. – Брайан слегка обнял ее за плечи и подвел к дивану в глубине зала. – Хочешь выпить?
– Да, только что-нибудь безалкогольное, скажем, апельсиновый сок. – У Джулии все еще слегка кружилась голова.
– Один момент. – Он жестом подозвал официанта. – Со льдом?
– Да, пожалуйста. – Джулия глотнула появившийся словно по мановению волшебной палочки холодный напиток. – Знаешь, я давненько не бывала на таких грандиозных вечеринках, – сказала она. – Живая музыка! Я ее обожаю.
– То ли еще будет, – загадочно улыбнулся Брайан. – Эти парни, – он кивнул в сторону сцены, – не успокоятся, пока не доведут всех до полного изнеможения.
Джулия вдруг с удивлением увидела на сцене Майкла, снимающего с себя гитару. Он бережно положил ее на стул, обменялся шуткой с вытирающим пот барабанщиком и легко спрыгнул с возвышения в зал. Джулия в изумлении обернулась к хозяину вечера.
– Я и не заметила, что Майкл играл.
– Я тоже, – рассмеялся Брайан. – Мне было не до того, чтобы следить за сценой.
Он заглянул ей в глаза, но тут к ним подошел Майкл.
– Ну как, довольны? – спросил он, усаживаясь рядом. – Я видел, как вы танцевали. – Майкл сделал большой глоток из стакана Джулии, который она неосмотрительно оставила на подлокотнике. – Вам бы в конкурсах участвовать.
– Издеваешься, да?
– Ну что ты! – Майкл одарил кузину улыбкой. – Мы ведь для вас старались.
– Мы тут с Джулией пытаемся выяснить, когда ты материализовался на сцене, – вступил в разговор Брайан. – Мы уже начали забывать твои прекрасные черты, и вдруг такой сюрприз.
– Я присоединился к остальным со второй вещи, – сообщил Майкл, продолжая безмятежно поглощать апельсиновый сок из стакана Джулии.
– Вы потрясающе играли, – серьезно сказала Джулия. – Мне очень понравилось. Но все же оставь мне немного. – Смеясь, она протянула руку к стакану.
Майкл даже поперхнулся.
– Извини, сейчас я принесу тебе новый бокал, прежде чем она успела остановить его, встал и направился в глубину зала. Джулия с легким огорчением отметила, что там его, конечно же, сразу плотным кольцом окружили юные особы, одна краше другой.
– И так всегда? – не скрывая разочарования, спросила она Брайана.
– Увы. Боюсь, тебе придется долго ждать своего сока. – Он снова придвинулся к ней. – Скажи, не мог бы я быть тебе полезным? Все, что пожелаешь…
Она улыбнулась и поднялась.
– Спасибо, не стоит. Я пойду, приведу себя в порядок, если не возражаешь.
– Увидимся здесь же минут через двадцать.