Бегство от любви - Бетти Блоклинджер 6 стр.


- Вы думаете, она приехала шпионить за вами? - полюбопытствовал Джек.

- А зачем же еще? Когда я увидел спрятанную машину, то решил выяснить, чья она. Я узнал имя владельца. Им оказалась сестра женщины, которая никогда не боролась и никогда не сдавалась. Древние китайцы придумали правильную пытку: когда вода сочится по капле. К этому я не собираюсь возвращаться.

- А теперь?

Человек, которого Джек знал как Карла Элвуда, сидел и качал головой.

- Я не знаю. Вы представления не имеете, на какие коварные уловки способна эта женщина. Она пойдет на все, чтобы было по ее.

- Думаю, что представляю. Когда я впервые увидел эту девушку, она очень плохо выглядела. Десять дней спустя мне было страшно, что она находится у нас. Поэтому я позвонил в город психиатру. Он был чрезвычайно раздражен и чуть не бросил трубку, умоляя не говорить, кто я и где находится девушка.

Мы с отцом подумали так. Если бы вдруг он узнал, где она, то мог приехать и проверить и нечаянно стать ловушкой. Как видите, мы беспокоимся за девушку. Я сказал доктору, что отец был пациентом его коллеги Геардона и что он когда-то находился в таком же состоянии. Если будет нужда, мы его вызовем.

- Она так плоха? Должно быть, так. Лора уехала. Я читаю городскую газету, стараюсь быть в курсе событий. О ней писали. И я чувствую себя ответственным за это. Что вы хотите? Что я должен сделать?

Джек развел руками:

- Я не знаю. А что вы можете предложить? Ведь я даже не знаю ситуации. Похоже, вы оба сбежали от одного и того же человека. Но как узнать - один ли это человек?

Карл попросил Джека подумать и вспомнить, говорила ли девушка, что могло пролить свет на этот вопрос. В конце концов Джек вспомнил одну фразу:

- Она сказала, что предпочитает жить с медведями и пумами, чем с хорошими людьми, которые занимаются манипуляциями за вашей спиной и не дают свободно вздохнуть без надзора.

- Вот и ответ. - В волнении мужчина встал. - Хорошо. Я готов вернуться в прошлое и стойко перенести неприятности.

- Только не сейчас, - возразил Джек. - Надо подождать, пока она будет готова. Кто-нибудь может заинтересоваться вашим прошлым и случайно опознать ее.

Льюин-старший был немного обеспокоен долгим отсутствием Джека и решил сам навестить Карла Элвуда.

- Я подумал, ты мог упасть и сломать ногу, - оправдывался он.

- Как раз вы нам и нужны, - в один голос сказали молодые люди.

А миссис Льюин смотрела в окно, ожидая своих мужчин, и гадала, что могло их задержать.

Делла проснулась от мягкого шума дождя, стучащего по крыше. Она немного полежала, расслабившись. Сегодня она поговорит с мистером Льюином о покупке дома. Потом попросит его отправить заказ на вещи, которые она выбрала из каталога прошлым вечером.

Когда дом и участок будут ее собственностью, никто не посмеет прийти сюда без ее разрешения. Если у нее появится желание, она поставит высокий забор, а с юга и запада защитой будет отвесная скала. Затем она вдруг вспомнила об Эрле, и ее охватило беспокойство.

Семейство Льюинов с нетерпением ожидало, когда из трубы маленького домика появится тонкая струйка дыма. Мужчины спорили с миссис Льюин.

- Расскажите ей все, - настаивала она. - Мы, женщины, воспринимаем все более трезво, чем мужчины.

Когда Джек вошел в домик, он увидел, что Делла привела его в порядок, да и сама выглядела гораздо лучше. Но лишь до той минуты, как посмотрела на него. Тут же на ее лице появилась озабоченность.

По совету матери Джек начал разговор так:

- У меня хорошие новости. У него нет потери памяти. Бедняга упаковывал свои вещи, готовый сорваться и бежать, после того как увидел вашу машину и узнал ее.

- Он решил, что я выслеживаю его?

- Я успокоил его, и он готов вернуться и смело встретиться с реальностью. Я предупредил его, что только не сейчас. Может быть, кто-то изучает события недалекого прошлого и таким образом может выйти на вас.

Делла опустилась в старое кресло-качалку:

- Он бы сделал это ради меня - вернулся домой?

- Он не успокоится, пока не сделает этого. Временный побег является своего рода военным маневром: отступить, чтобы собраться с силами. Но до того, как он победит врага, человек всегда будет в бегах.

Делла кивнула. Она нашла убежище. Она приехала сюда, чтобы восстановить здоровье, и у нее нет никакого желания опять жить вместе с Лотти. Но у нее есть твердое намерение со временем вернуться и отстоять свои права.

От Джека Делла узнала, что Эрл рассказал Льюинам все о себе и ему стало легче. Долгие месяцы он планировал побег, продумывал каждую деталь. Он выбрал такое время года, когда от авиакатастрофы не смогут пострадать ни лесорубы, ни скот на пастбищах.

Он сказал, что понимал: у него один шанс к одному остаться в живых, но этот один шанс стоил того, чтобы им воспользоваться. Он предпочел бы умереть, чем продолжать жизнь, которую вел.

Делла сидела и слушала шорох дождя по стеклам окон, потрескивание огня в печке. Она чувствовала, что Джек наблюдает за ней - волнуется, как она воспримет его рассказ.

- Очень хорошо. Теперь я все знаю, - тихо сказала девушка. - Это лишь подтверждает, что я поступила правильно. Понимаете, Джек, она такая хорошая, и человек чувствует себя чудовищем, если хоть что-то сделает против ее воли.

Казалось, они так преданны друг другу. Их брак был таким романтичным, какого не встретишь даже в романах.

Он усмехнулся:

- Сколько вам было лет, когда это случилось?

- Одиннадцать.

- А вашей сестре Лоре?

- Почти восемнадцать. А почему вы спрашиваете о ней?

- Эрл, которому тогда исполнилось двадцать, был тайно обручен с Лорой. Они ждали ее восемнадцатилетия, чтобы объявить об этом. Потом Лора влюбилась в кого-то еще, и Лотти, воспользовавшись ситуацией, завладела Эрлом.

- О нет! Этого не может быть! Лора никогда не интересовалась мужчинами. Когда она в конце концов сбежала с Мултоном, мы были в шоке.

Но тут же ей вспомнилось, как Лора рыдала, будто сердце у нее разрывалось. Тогда ее, не желающую никому подчиняться, отправили к деду с бабушкой в Вашингтон, чтобы она не помешала свадьбе Лотти.

- Они отослали ее так быстро, что одежду отправили вслед, - бормотала Делла. Затем вдруг сказала: - Голову даю на отсечение - все подстроила Лотти. - Она тут же вспомнила высказывание Лотти о несуществующем викинге. - Но он не должен был жениться на Лотти. Ведь у него сила воли…

- Дело не в силе воли. Он был еще слишком молод. В таком возрасте потеря первой любви означает конец света.

Он рассказал, что его мать была тяжело больна и отдала предпочтение Лотти, которая жила согласно ее принципам. Лотти заботилась о ней до последнего дня.

- Со дня свадьбы прошло четыре года, - согласилась Делла.

- Он вытерпел еще пять лет, ненавидя каждую прожитую минуту и испытывая неловкость за то, что не смог оценить того, что сделала Лотти.

"Как знакомо мне это чувство!" - подумала Делла.

- Эрл сказал, что пытался не падать духом, но в конце концов сдался.

- Тогда почему же он не устроил так, чтобы сама Лотти подала на развод? - воскликнула Делла.

- Во-первых, он знал, что она этого не сделает. Во-вторых, пока его смерть не будет установлена, она не сможет выйти замуж еще раз. Тем самым он спасал простачков, которые могли угодить в ее ловушку.

- С помощью ее доброты, - согласилась Делла. - Она бы не дала ему развод ни при каких обстоятельствах, - рассудила она. - Не даст и сейчас.

Когда Джек ушел, Делла вспомнила его совет. Сложная ситуация у Лотти и Эрла ее не касается. Ей не следует волноваться и даже думать о последствиях.

Все же, как переплелись их судьбы! Если бы Эрл не сбежал, Лотти не вернулась бы в родительский дом, Лора не вступила бы в тот несчастливый брак, и Делле не пришлось бы прятаться.

Днем, стоя на маленьком крыльце и любуясь паутиной дождя, Делла почувствовала, что настроение улучшается. Целое утро она провела спокойно. Довольно насыщенное утро получилось. Она непременно победит. Пройдет какое-то время, здоровье у нее восстановится, она вернется и встретится с Лотти и Максом.

Делла вошла в дом и стала просматривать книги, принесенные Льюином-старшим. Сейчас она была готова прочитать книги с историями болезней, таких же, как и у нее. Чтобы узнать, как можно победить страхи.

Миссис Льюин стояла в дверях столовой. Сначала пришел Джек, потом муж, и они, болтая, прошли прямо по блестящему полу, который она только что натерла воском. На полу тут же появились комки грязи - черные и коричневые островки в море совершенства.

- Клянусь, - громко заявила она, - каждой женщине, у которой в доме двое мужчин, надо чаще ходить к врачу, чтобы не сойти с ума. Из всех беспечных, неаккуратных созданий в мире…

- Подожди, если тебя послушать, мне следует стоять на крыльце собственного дома и спрашивать разрешения войти…

- Да, - присоединился к нему Джек. - Почему бы тебе не обрабатывать полы, когда нас дома нет?

Ошеломленная, миссис Льюин стояла молча и смотрела на них. Ни один, ни другой не выглядели смущенными или виноватыми. Торжественно, сначала отец, потом сын, подошли к ней и поцеловали.

- А если бы ты была по-настоящему хорошей женщиной, - нараспев произнес мистер Льюин, - ты бы не стала выпускать на нас пары. Ты бы проявила покорность и смирение, накормила бы нас тушеным мясом, а за едой поинтересовалась бы, чем мы занимались целый день.

- И заперла бы входную дверь, когда в следующий раз натирала полы. Когда мы будем есть?

- После того, как уберете за собой грязь, - беззаботно ответила миссис Льюин, ее раздражение уже улетучилось. - Возможно, сегодня вы получите по куску черничного пирога. Последняя порция черники, теперь надо ждать, пока поспеет.

Делле тоже достался кусок пирога. Джек сказал матери, что девушка хочет поговорить с ней. Миссис Льюин растянула над головой плащ и вышла быстрым шагом.

- Ну разве не ужасная погода? - приветствовала она Деллу. - А мне нравится. Такая погода оправдывает меня, когда я ворчу на своих мужчин.

Делла смотрела на ее смеющееся лицо.

- Держу пари, они любят такую погоду так же, как и вы.

- Может быть. Давайте обсудим ваш продуктовый заказ. Мы стараемся раз в неделю выезжать в ближайший большой город за продуктами. Что вам привезти?

- Я не знаю. Посоветуйте мне, пожалуйста.

- Вот что я вам скажу. Покупайте то, что вам нравится, и готовьте из этих продуктов еду. А то, что остается или вы сейчас не хотите, кладите в наш морозильник. В это время года он почти пустой. Нет нужды тратить силы и доводить себя до изнеможения, чтобы готовить пищу сразу из всех продуктов.

И вот опять воспоминание: Делла листает поваренную книгу. Ищет, что можно приготовить, если бы за маленьким столиком их было всего двое - Макс и она.

Миссис Льюин наблюдала за ее нервными руками, видела, как напрягся подбородок. Как все это ей знакомо. Женщина прекрасно понимала ее состояние.

- Хотите, я возьму на себя выбор и покупку продуктов для вас?

- Но мне нужно преодолеть это, - ответила сквозь зубы Делла.

- Не сейчас. Тише едешь - дальше будешь. Если вы мне доверяете, почему бы не сбросить тяжесть с сердца? Есть мужской разговор, а есть женская беседа. Мы - женщины.

Очень разумная мать возвращалась в дождь. Она ушла от плачущей девочки. Это были хорошие слезы. Слезы, очищающие душу. Доктор Геардон говорил, что большинство случаев нервных нарушений бывает у тех, кому в детстве говорили, что плакать нехорошо. Природа предусмотрела слезы как облегчение в горе и разочаровании.

К счастью, никто из мужчин не обратил внимания на ее задумчивость. Джек вошел в комнату, машинально включил радиоприемник и настроил его на пятичасовые новости. Первая же информация ошеломила их.

"Сегодня днем известная женщина, живущая в долине, попала в автокатастрофу. Она обращается к сестре, Делле Донован, которая путешествует по стране. Миссис Шарлотта Кросс из Вэллей-Сити получила травмы, пока неизвестно, какой степени тяжести. Она просит полицию найти ее младшую сестру, а граждан - оказать содействие полиции. Номер водительского удостоверения разыскиваемой сестры…"

Отец и сын вскочили и посмотрели на холм, где стояла машина Деллы, хорошо замаскированная лапником.

"Ее все знают как вдову покойного Эрла Кросса, исчезнувшего четыре года назад на легкомоторном самолете над Сискийоус. Место крушения самолета было позже найдено в отдаленном районе, но…"

Джек поднял руки:

- Что нам делать? Неужели мы будем молчать?

Глава 9

Первым заговорил Льюин-старший:

- Если бы она умирала, об этом сообщили бы. Давай подождем шестичасовых новостей по телевизору. Аварию, возможно, засняли.

- Может быть, ты позвонишь доктору Геардону и попросишь его проверить информацию? - вступила в разговор жена. - Если бы спросили меня, то я бы сказала, что эта женщина специально попала в аварию. Не смотрите на меня так. Такие случаи известны. Когда женщины хотят поставить мужчин на колени. А она, я слышала, как раз из таких. Эта Лотти ни перед чем не остановится.

- Делла, - вспомнил Джек, - привезла с собой приемник.

- О, сядь и успокойся, - перебила его мать. - Она нарочно не слушает радио. Так она сказала. Я пригласила ее посмотреть телевизор, но девочка сказала, что еще не может. Даже комедия вызывает у нее сильное волнение. Что касается музыки, то она ей тоже действует на нервы.

- А Эрл?

На этот вопрос Эрл ответил сам. Раздался сильный стук в дверь, и он ворвался:

- Не пускайте к ней Деллу. В первое лето после нашей женитьбы она сломала лодыжку, чтобы я не смог пойти на вахту. Она получает от этого удовольствие.

Вчетвером они сели поближе к телевизору.

- Вы внимательно слушайте, я буду рассматривать каждый кадр.

Последовали кинокадры. Две машины. Недоуменный мужчина, водитель такси, рассказал, как миссис Кросс настояла на том, чтобы сесть рядом с ним. В один прекрасный момент она схватила руль, резко повернула его, машина резко дернулась и въехала в заросший кювет.

На экране появился следующий кадр: четкое изображение миссис Лотти Кросс на носилках, когда их поднимали в машину "Скорой помощи".

- Ха! - воскликнул Кросс. - Такой взгляд я видел сотни раз.

- Ш-ш-ш!

"Последние новости из больницы "Святое сердце". Ранения миссис Кросс болезненны, но не серьезны. Тем не менее ей прописан постельный режим на неопределенный период. В связи с несчастным случаем пострадавшая просит полицию и граждан связаться с Деллой Донован, путешествующей по стране".

Кросс покачал головой:

- Макиавелли ей в подметки не годится. Теперь каждый со своей собакой будет искать машину Деллы с сегодняшнего дня и до конца лета.

А в девяноста милях к юго-востоку Макс Мейер сидел перед телевизором и курил трубку, коротая время перед обедом. Кто-нибудь найдет Деллу. Она вернется. И тогда…

- Эта проклятая розовая квартира. Я не буду искать ее - Делла бросила меня, - сказал он вслух.

Молодой человек сердито вскочил, отбросил в сторону безвкусную трубку. Она попала в вазу - его гордость студенческих лет, - и ваза треснула. В следующую минуту он уже был около телефона, набирая номер свояченицы своего друга.

"Всем хороша, но слишком много болтает, - оправдывался перед собой Макс. - Я не могу сосредоточиться".

Не успел он выйти из комнаты, как зазвонил телефон. Он неохотно снял трубку.

- Макс, это Руфь. Не смей давать Лотти адрес Деллы. Она ни перед чем не остановится, чтобы вернуть ее домой. Она даже прочесывает Калифорнию. Лора написала мне, что Лотти наняла сыщиков в самый первый день.

- Лора? Ты имеешь в виду ту порочную сестру?

- Послушай, дурак! Разница между Лорой и Деллой только в том, что у Деллы хватило ума сбежать из дома до замужества.

У Мейера зазвенело в ушах.

Доктор Дэн также был не очень счастлив. Звонок из больницы "Святое сердце" застал его в разгар обеда, который он, безусловно, заслужил. У доктора появилось профессиональное сочувствие к пострадавшей в аварии пациентке, которая хотела его видеть. Но когда доктор узнал имя больной, он застыл на месте и выразил свои эмоции словами, которых не найдешь в медицинских пособиях.

- Я перезвоню! - рявкнул он в трубку.

- Дэн, - строго сказала ему жена через несколько минут. - Для человека, который прекрасно разбирается в извилинах головного мозга…

- Опять эта проклятая женщина! - воскликнул док, бросая на стол салфетку. - Я пойду к ней только для того, чтобы заткнуть ей рот. Все равно через нее я не смогу помочь своей пациентке. И к черту врачебную этику! Я бы погрузил ее в гипноз и внушил мысль, что пора стать порядочным человеком.

- Ты хочешь сказать, она не…

- Она хорошая, - мрачно сказал доктор. - Она такая хорошая, что с ней невозможно бороться. Хорошая только внешне. Вот так. - Он заговорил мечтательно: - Для нее подошло бы лечение изнутри. Воспитательное.

- Дорогой, ты смотрел телевизор? Там показали странное дорожно-транспортное происшествие. Женщина, получившая травмы, взывала к гражданам помочь найти ее сестру, путешествующую на машине по стране.

- Деллу Донован? - рявкнул он.

- Дорогой, ты знал…

- Вот так так! - Доктор Дэн вскочил из-за стола так быстро, что кофейная чашка опрокинулась и оставила коричневое пятно на белой скатерти. - Геардон! - кричал он вскоре в телефонную трубку. - Свяжитесь с вашим бывшим пациентом и велите ему забаррикадировать все двери.

В доме Льюинов все подпрыгнули, когда раздался телефонный звонок. Льюин-старший снял трубку.

- Итак, - лучезарно улыбнулся он семье, - доктор нашей гостьи догадался, где она находится. Геардон позвонил рассказать о пресс-конференции, в которой участвовал доктор из больницы, куда доставили миссис Эрл Кросс. Он радостно сообщил, что у пострадавшей, миссис Лотти, или Эрл Кросс, ушибы, ссадины и, скорее всего, шок и что ей предписан постельный режим на несколько дней. Если все это не брать во внимание, то самочувствие у нее хорошее. Никакой тревоги ее состояние не вызывает.

Все шумно вздохнули. Затем заговорил Джек:

- Отец, предположим, сюда она не придет. Но кто-то, возможно, уже бежит к ближайшему телефону-автомату. Делла снова окунется в прежнюю жизнь. А она еще к этому не готова.

- Послушай, сынок, - спокойно сказала миссис Льюин. - Я думаю, Господь знает, как присмотреть за такими Деллами, если будет возможность.

На следующее утро Делла надела плащ, накинула на голову капюшон и отправилась в горы. Она здесь жила больше недели и только впервые осмелилась выйти из домика. Да, она стала чувствовать себя лучше. Эта мысль придала упругость ее походке.

Джек уже уехал на своем лесовозе, а его отец, увидев, как девушка приближается, выпалил:

- Надеюсь на Бога, что она не включала радио.

- Мы все ей расскажем, - решила миссис Льюин. - Ты быстрее уходи, я сама этим займусь.

- Но, мать…

- О, не веди себя как встревоженная курица и убирайся.

Льюин все еще смеялся, приветствуя Деллу, а когда она вошла в кухню, то увидела хохочущую миссис Льюин.

Назад Дальше