- Там стоят двое часовых, и от потерны идет узкий коридор. Он заперт еще одной дверью, и только через нее можно попасть в замок.
Имоджин заметила, как заледенел взор зеленых глаз, и у нее остановилось сердце. Он что-то заподозрил!
- Для простого крестьянина ты проявил редкостные познания в обороне!
Перед ее мысленным взором тут же замаячил позорный столб и замелькал тяжелый кожаный бич. Она даже услышала чей-то стон и со стыдом осознала, что стонет она сама. Зеленые глаза мигом пригвоздили ее к месту.
- Присядь, женщина, - разрешил он. - У тебя за спиной пустой сундук. А если тебе приспичило рожать, обратись лучше за помощью к нашим женщинам. - Имоджин поторопилась выполнить приказ, пока ее не подвели ослабевшие ноги. А Бастард уже снова занялся Сивардом. - Итак, - резкий голос прозвучал, как удар бича, - я жду ответа.
- Мой брат служит в охране замка, лорд. - Имоджин готова была расцеловать Сиварда за спокойный и убедительный ответ.
Фицроджер внимательно посмотрел на них обоих, и такая сила была в его взгляде, что Имоджин даже удивилась, как он не раскрыл их обман в ту же минуту. Он явно им не верил и считал, что они не те, за кого себя выдают.
Внезапно его вопросы и суета, царившая в замке, помогли ей разобраться в ситуации, и у нее тревожно екнуло сердце.
- Вы собираетесь атаковать Кэррисфорд? - вдруг спросила она.
Одним легким движением он поднялся на ноги и оказался рядом с ней. На губах его заиграла недобрая улыбка. Она без слов говорила о том, что спектакль окончен и охотник готов наброситься на свою жертву.
- Ты слишком чисто говоришь для той, кто так низок по рождению.
Имоджин все еще боялась этого человека, но отчаяние пересилило в ее душе страх и нерешительность. Очевидно, Фицроджер уже знает о ее несчастье и готовит рейд для ее освобождения. Она встала и приосанилась, насколько смогла.
- Вы действительно намерены напасть на Кэррисфорд, лорд Фицроджер?
- Да, таково мое намерение, женщина, - процедил он, не спуская с нее настороженного взгляда и засунув большие пальцы за ремень.
- Спасибо вам! - проговорила она с радостной улыбкой.
Его позабавила такая дерзость.
- И каким же боком это может касаться тебя?
- Я - Имоджин из Кэррисфорда, - заявила она как можно тверже. - Как вы сами видите, меня не требуется освобождать из плена, но я пришла к вам за помощью как к благородному рыцарю и подданному нашего короля. С вашей помощью я надеюсь вырвать свой замок из когтей лорда Уорбрика и отомстить ему за его злодеяния.
Зеленые глаза широко распахнулись от изумления. Имоджин даже осмелилась предположить, что на какой-то миг он утратил дар речи. А когда Фицроджер с шумом вздохнул, она вдруг сообразила, что он задержал дыхание, слушая ее.
- Леди Имоджин! - произнес он, и недоверие сверкнуло в его глазах. Она отшатнулась и от испуга совсем забыла о своей торбе, которая чуть не упала на землю. Ей пришлось снова подхватить проклятый мешок. Зеленые глаза проследили за ее движением и снова впились в ее лицо холодными стальными клинками.
- Полагаю, тебе не мешало бы доказать, что ты действительно та, за кого себя выдаешь.
- Доказать? Но как вы прикажете мне это доказывать, лорд?
- Твой внешний вид совсем не соответствует прозвищу Цветок Запада… - Его глаза снова прошлись по ее фигуре, не упуская ни единой мелочи в грязном, вонючем одеянии. - Или за ним скрывается весьма необычная история. Пойдемте со мной. - Он повернулся и направился к цитадели. При этом Фицроджер не дал себе труда оглянуться и посмотреть, выполнили ли путники его приказ. Он был уверен, что они покорно идут за ним.
И они действительно потащились следом. Имоджин с трудом ковыляла, не в силах двигаться быстрее на своих истерзанных ногах.
Бастард оглянулся, и лицо его потемнело от гнева, когда он увидел, что они отстали, но в следующую секунду его взгляд опустился на ее ноги. Не тратя времени даром, он вернулся и подхватил ее на руки. Она охнула от неожиданности, но испытанное облегчение было настолько велико, что она, зажмурившись, приникла к его груди.
- От тебя воняет, - сухо прокомментировал он.
- Простите, - ответила она со всем достоинством, на какое была способна в данную минуту. - На мне к тому же полно насекомых. - И добавила со злорадством: - И они, без сомнения, уже с радостью меняют свою грязную хозяйку на вашу чистую плоть!
Поднимаясь по деревянной лестнице, ведущей к входу в цитадель, он хмуро посмотрел на нее и приказал:
- Сними чепец!
Молчаливо поблагодарив Сиварда, она выполнила приказ и с удовлетворением увидела брезгливую гримасу, появившуюся на его лице при виде грязных, засаленных прядей. Ему ни за что не догадаться, что под этой грязью скрыты ее знаменитые рыжие косы. Она снова подумала, что с Бастардом Фицроджером следует быть настороже. Чем дольше она продержит его в неизвестности, тем лучше для нее. Ее "беременность", безусловно, была замечательной идеей, и она вполне сможет сохранять ее видимость до тех пор, пока не удостоверится в чистоте его намерений. Или, что гораздо вероятнее, пока не окажется в безопасности под личной защитой короля.
А сейчас ей необходимо найти ответ на простой вопрос: насколько она может довериться этому человеку?
Она была уверена, что мужчинам вообще нельзя доверять.
Чтобы не впасть в отчаяние, она постаралась найти утешение в главной мысли: предан лорд Фицроджер их королю или нет, но он все-таки собрался идти спасать прекрасную даму, как только услышал о нападении на Кэррисфорд.
Через сводчатый вход Фицроджер внес ее в главный зал замка. Это было огромное помещение, украшенное гобеленами и знаменами, хотя простая обстановка не могла сравниться с ее собственным элегантным домом. Между гобеленами проглядывала грубая стенная кладка, многие полотна истрепались и запачкались, а солома на деревянном полу давно требовала замены. А кроме того, здесь не было ни одной живой души. Наверное, все суетились во дворе, завершая приготовления к походу на Кэррисфорд. Это немного ее подбодрило.
Фицроджер, не задерживаясь, пересек зал и оказался на узкой винтовой лестнице, ведущей в башню. Здесь подниматься было очень трудно, но он справился и с этой задачей, причем Имоджин ни разу не задела за стену ни ногами, ни головой. Его сила и ловкость внушали ей невольное уважение.
На втором этаже башни имелось несколько небольших комнат. Он вошел в первую из них и осторожно опустил ее на пол. В комнате имелась кровать, и Имоджин посмотрела на нее, не скрывая удивления.
- Насекомые, - холодно пояснил он и отряхнул руки с таким видом, будто избавился от весьма неприятной ноши. Каковой скорее всего она и была. - Я пришлю кого-нибудь из женской прислуги и прикажу принести ванну. Я готов признать тебя Имоджин из Кэррисфорда, пока не получу доказательств обратного, и буду обращаться с тобой соответственно этому титулу. Но не вздумай покинуть эту комнату без моего разрешения.
Он повернулся, чтобы уйти, но Имоджин крикнула ему в спину:
- Постойте! Пожалуйста, скажите, что с моим человеком?
Он резко обернулся и брезгливо посмотрел на ее раздутый живот:
- Кто он тебе?
- Мой сенешаль! - быстро объяснила она. - Он уже пожилой человек. Прошу вас не быть с ним слишком суровым.
- В данный момент он пользуется тем же гостеприимством, что и ты. - И он снова повернулся к двери.
- Лорд Фицроджер! - опять окликнула она его, и он оглянулся, не скрывая досады. - Вы поможете мне вернуть Кэррисфорд?
- Да, конечно, леди Имоджин, - ответил он с ленивой улыбкой. - Я уже почти подготовил войско, и завтра мы выступаем. Ну а вы наверняка захотите отправиться с нами.
В его словах содержалась скрытая издевка, но Имоджин нашла в себе силы ответить ему такой же высокомерной улыбкой.
- Я даже буду настаивать на этом, милорд.
Он коротко кивнул и удалился.
Отвага на словах еще не означала, что она так же отважна сердцем. Оставшись наконец в блаженном одиночестве, Имоджин без сил распласталась на полу. Она с трудом сдержала рвущиеся из груди рыдания. Ее отец мертв. Ее дом разорен жестоким захватчиком. Ее камеристку изнасиловали у нее на глазах, а теперь скорее всего убили. Она так и не смогла узнать, что случилось с ее любимой теткой. Она оказалась одна во власти равнодушного, непредсказуемого чужака.
Она заставила себя проглотить слезы и забыть о слабости. Она - дочь Бернарда из Кэррисфорда, и она докажет, что носит свой титул не зря.
Имоджин снова вернулась мыслями к Бастарду Фицроджеру. Она до сих пор не имела опыта общения с такими людьми. В присутствии отца вряд ли кто из рыцарей позволил бы себе проявить к ней хотя бы малейшее неуважение.
И как прикажете ей разбираться в характере этого мрачного типа?
Как прикажете ей поверить, что он вернет ей замок, после того как освободит его от захватчика? Безусловно, король восстановит ее права, как только узнает о ее несчастье, но до тех пор Фицроджер запросто успеет ограбить ее дом и разрушить то, что не сможет унести. Конечно, в том случае, если Уорбрик вообще оставит в Кэррисфорде хоть что-то ценное. От этой мысли ей снова захотелось плакать.
К тому же ее смущало и то, что Фицроджер прослыл монаршим любимцем. Если он и правда намерен нажиться на ее бедах, вспомнит ли король о законности и прикажет ли ему возместить убытки? Красавчик Генрих не рискнул бы ссориться с Бернардом из Кэррисфорда, но станет ли он беспокоиться о его дочери?
И конечно, положение осложнялось еще и тем, что теперь королю придется подыскать ей подходящего мужа. Пресвятая Дева, и как Ты только допустила, чтобы на неопытную девушку разом свалилось столько проблем?!
Имоджин оставалось лишь гадать, когда у Фицроджера возникнет желание приударить за богатой невестой. Она не слышала, чтобы он был женат или помолвлен. А значит, в ней он увидит не более чем сочный плод, который сам упал ему в руки. У нее не было ни малейшего желания становиться женой такого бессердечного типа, а следовательно, ее "беременность" придется как нельзя кстати.
Три женщины внесли в комнату ванну и выстлали ее изнутри мягким чистым полотном. Имоджин порадовало такое проявление роскоши, не вязавшееся с грубой обстановкой в главном зале. Служанки вышли и вскоре вернулись с бадьями с горячей и холодной водой. Они наполнили ванну, не забыв добавить в нее душистых трав. Одна из женщин приготовила для Имоджин чистую одежду.
Горничные с любопытством разглядывали эту странную замурзанную гостью, но в остальном обращались с ней со всей положенной почтительностью. Они готовы были выкупать ее, но Имоджин наотрез отказалась от их помощи. Служанки удалились с большой охотой. И Имоджин не могла не признать, что и сама побрезговала бы прикасаться к себе, если бы могла.
Как только за девушками закрылась дверь, она скинула опостылевшие лохмотья, торбу и сандалии. С наслаждением почесала особенно зудевшие места и с блаженным стоном опустилась в горячую воду. Ступни обожгло резкой болью, но после мытья им наверняка станет легче.
Ей станет намного, намного легче.
Ей очень хотелось закрыть глаза и погрузиться в сонное блаженство, но служанки скоро вернутся, и Имоджин взялась за мочалку и мыло. С содроганием глядя на слои грязи, покрывавшие ее тело, она энергично принялась драить каждый дюйм кожи, саднившей от укусов насекомых.
Однако, когда дело дошло до истертых в кровь ступней, она невольно застонала. Боль была ужасная. Избавившись от грязи, Имоджин увидела, что состояние ее ног намного хуже, чем она предполагала. Ступни опухли до неузнаваемости. Подошвы покрылись огромными волдырями, и из них сочилась мутная жидкость, а потертости от ремешков превратились в мокнущие язвы. Она смотрела на них и дивилась тому, как вообще смогла сделать хоть шаг на таких ногах. И когда заживут ее раны?
Осторожно проводя по ступням мочалкой, она постаралась внушить себе, что теплая вода поможет снять воспаление.
Затем Имоджин занялась волосами. Она намочила их в горячей воде и как следует намылила, а потом прополоскала дочиста. Чтобы управиться с густыми роскошными косами, достававшими ей до бедер, Имоджин отнюдь не помешала бы помощь расторопной служанки.
Суждено ли бедной Дженин когда-нибудь снова ухаживать за ее волосами? Эта мысль породила целый рой жутких воспоминаний, и она заставила себя думать о другом.
Решив, что сделала все возможное, чтобы наконец стать чистой, она попыталась вылезти из ванны, но не продержалась на ногах и секунды. Она снова опустилась в воду, всхлипывая от боли. Святой Спаситель, как же ей теперь быть?
В конце концов она заставила себя встать на пол и тщательно вытерлась. Затем привязала на живот надоевшую торбу и надела чистую рубашку.
Имоджин окинула взглядом невысокую кровать. Может быть, лежа под одеялом, она не будет выглядеть такой несчастной и беззащитной? Вот только как попасть туда до возвращения служанок? Она доползла до кровати на четвереньках и неловко вскарабкалась на тюфяк. Оставалось лишь уповать на то, что к утру ей станет легче и она сможет ходить.
Ее терзала смутная тревога, причины которой она не могла понять. Если не считать холодного равнодушия, в остальном лорд Клив вел себя безупречно. Он не отказался выслушать жалобы двух нищих крестьян, как и полагается доброму лорду. Он поселил ее в отдельной комнате, позволил вымыться в ванне и даже прислал чистую одежду. А завтра он собирается освобождать ее замок.
Внезапно ее осенило: ведь она ни разу не видела лорда Клива среди толпы своих поклонников!
Конечно, он тогда только вернулся домой и был чрезвычайно занят, устанавливая власть на своей земле и помогая королю разделаться с герцогом Робертом. Но и у других рыцарей было полно всяких забот, однако они нашли время для того, чтобы напомнить ей о своем существовании. А то, что земли Кэррисфорда и Клива имели общую границу, являлось серьезным аргументом в пользу их предполагаемого союза.
Может быть, он считал, что рыцарь с таким темным прошлым, как у него, не может составить серьезную конкуренцию высокородным аристократам? Роджер Клив до самой смерти не желал признавать свое отцовство и упорно отрицал законность брака с матерью Бастарда. А тот, в свою очередь, скорее всего неспроста выбрал для себя такое имя - Фицроджер. Вряд ли его спесивому отцу было приятно это слышать. И только после коронации его друга и покровителя Красавчика Генриха так называемый лорд Фицроджер получил возможность доказать законность своих притязаний на наследство. Но и это не помогло ему избавиться от унизительного прозвища Бастард. Такие клички, как правило, прилипают к людям до самой смерти.
Правда, Имоджин сильно сомневалась, что у кого-то хватит храбрости назвать его так в лицо.
Имоджин улыбнулась, довольная тем, что разобралась в ситуации. Он должен был рассуждать точно так же, а значит, прийти к выводу, что ему не видать Имоджин из Кэррисфорда как своих ушей. Иначе он непременно явился бы к ее отцу свататься и получил бы решительный отказ. Зато теперь он наверняка надеется, что оказанная им услуга может изменить их отношения к лучшему. И хотя Имоджин по-прежнему не считала его достойным кандидатом в мужья, но сейчас она могла бы облечь свой отказ в менее обидную и резкую форму. В конце концов, он не виноват, что не может похвастаться безупречной родословной.
Служанки робко заглянули в дверь. Имоджин милостиво улыбнулась им и позволила унести ванну и вытереть пол. Одна из служанок прихватила с собой расческу, и теперь старательно приводила в порядок еще влажные после мытья длинные волосы Имоджин.
- Они у вас такие длинные, миледи! Могу поклясться, что они станут краше золота, когда высохнут! Ах, какое чудо…
Но тут другая служанка испуганно взвизгнула и ткнула пальцем в пятна крови на свежей простыне.
- Ох, миледи! Ваши бедные ножки!
Не успела Имоджин и рта раскрыть, как девушка уже поспешила за помощью. Вскоре в комнату явился монах в сопровождении самого хозяина замка.
- Леди Имоджин, это брат Патрик, - представил священника Фицроджер. - Вообще-то ему привычнее врачевать боевые раны и потертости от седла, но он вполне справится и с вашими ногами.
Имоджин хотела было возмутиться, но тут же подумала, что в таком случае хозяин просто прикажет связать ее, чтобы монах без помех сделал свое дело. Ведь она стерла ноги не на шутку, а завтра ей некогда будет валяться в постели.
Фицроджер прислонился к стене, скрестив руки на груди, и следил за тем, как брат Патрик осматривает ее ступни. Монах озабоченно покачал головой и принялся за дело. Он ловко промыл язвы и наложил повязки с какой-то остро пахнущей мазью. Боль от этих процедур была нестерпимая.
Равнодушие Фицроджера, следившего за действиями монаха, в некоторой степени оказалось полезным, так как Имоджин разозлилась и сумела стерпеть даже самую сильную боль. Скорее она продаст душу дьяволу, чем проявит слабость перед этими ледяными зелеными глазами.
Она подняла глаза и наткнулась на взгляд Фицроджера.
- Они заживут, если вы не выкинете какую-нибудь глупость, - заявил он. - Мне довелось повидать на своем веку всякие раны. - Можно было подумать, что он почувствовал ее боль и даже попытался утешить.
Он подошел к кровати.
- Ванна пошла вам на пользу, - небрежно добавил Бастард, - кем бы вы ни были на самом деле. Но теперь вы больше подходите под описание наследницы Кэррисфорда.
- Ничего удивительного!
Внезапно его глаза лукаво вспыхнули.
- Задиристый Рыжик! - хмыкнул он.
- Я не рыжая! - возмутилась Имоджин. Он схватил прядь ее волос и отпустил их прежде, чем Имоджин успела хлопнуть его по руке.
- Если это не так, то, может, вы и не наследница Кэррисфорда? Ну-ка скажите, какое наказание полагается простолюдинке, пытающейся выдать себя за благородную леди?
Несмотря на то, что Имоджин не была самозванкой, ей стало очень неуютно.
- Вы не имеете права меня наказывать!
- Но ведь вы сами попросили моего покровительства.
- Неправда! - Она вперила в Фицроджера пылающий взор. - Я пришла к вам, как равная к равному, надеясь, что вы поможете мне освободить мой замок от врагов! Мой отец всегда был Кливу верным союзником!
Монах закончил возиться с бинтами.
- Леди Имоджин, прошу вас не вставать на ноги по меньшей мере дня три и немедленно послать за мной, если боль усилится или ноги станут опухать еще больше.
Она была рада, что спор с Фицроджером отвлек ее от всех этих неприятных манипуляций.
Но три дня оставаться в постели!
- Я не могу валяться без дела так долго! - запаниковала она.
- Если вы хотите, чтобы раны зажили, вам придется это сделать, - ответил монах. - И не пытайтесь надевать башмаки.
Брат Патрик удалился, и Имоджин с отвращением уставилась на бесформенные кучи бинтов, увенчавшие ее ноги. Ей не верилось, что ее тело могло подвести ее в столь ответственный момент.
Она не сразу обнаружила, что служанки незаметно выскользнули из комнаты.
Она осталась одна, если, конечно, не считать Бастарда Фицроджера, и даже не смеет мечтать о побеге из-за жуткой боли в ногах.
Сердце ее смятенно колотилось в груди, но она старалась не подавать виду, что боится этого человека.
А Фицроджер отошел от кровати и, присев на узкую скамью под окном, начал задумчиво ее разглядывать.