Во имя любви - Лайза Хоган 2 стр.


Вот они, люди, которые будут оспаривать истинность моих заключений, подумал Алекс. И он, как всегда, не сможет дать им внятных обоснований того или иного утверждения. Не может же он просто взять и сказать: "Эй, парни, не беспокойтесь. Это была моя настольная книга, когда я жил в тринадцатом веке!"

- Что же до того, сколько времени займет работа, - продолжила принцесса, - то это зависит главным образом от вас. Не могу предсказать все трудности, с которыми вы, возможно, столкнетесь. Но в вашем распоряжении будут все наши историки, искусствоведы и прочие специалисты. Только дайте знать, и я все организую.

Алекс посмотрел на свои руки, собираясь с мыслями. Принцесса предлагала ему нечто потрясающее. Но вправе ли он так рисковать? Он и недели там не проживет, как консультанты начнут задавать ему вопросы. Да и принцесса - Алекс был уверен в этом - не станет смирять своего любопытства. А что он ответит?..

Фелиса смотрела, как он встает и начинает снова расхаживать по приемной, очевидно обдумывая ее предложение.

В Алексе Вуде было что-то таинственное, непонятное, что-то, что подстегивало ее воображение и - как ни досадно было это признавать - гормоны. Этот мужчина был чрезвычайно привлекателен. Стройный, темнобровый, с коротко стриженными каштановыми волосами до плеч и точеными чертами лица. Невысокий, но явно очень сильный, с красивыми руками и танцующей походкой. Оливково-смуглая кожа и худощавое телосложение напоминали скорее об уроженце Леона или Каталонии, нежели Англии. Не из Леонского ли королевства его предки? - неожиданно подумала принцесса.

Учитывая все то, что она знала об этом человеке, Фелиса была до крайности удивлена, увидев Алекса Вуда воочию. Удивлена несоответствием, на ее взгляд, внешности и репутации. Она ожидала, что ученый-затворник окажется пожилым и крайне неприятным в общении - должна же быть какая-то причина того, что он избегает публики! Принимая во внимание обширные познания Алекса, Фелиса не могла предположить, что он окажется намного моложе ее отца. Однако в густых волосах Алекса не виднелось ни проблеска седины и на вид ему нельзя было дать больше тридцати с небольшим.

Хотя он был одет в черную рубашку с длинными рукавами и делового покроя брюки, при первом же взгляде на него становилось ясно: этот мужчина мускулист, как спортсмен, хотя и не в том нарочитом стиле, как большинство любителей бодибилдинга. Что за чудеса? И при всем этом в Алексе Вуде ощущались опытность и уверенность в себе, что приходят только с годами.

Вел себя он достаточно дружелюбно, его рекомендовали как первоклассного специалиста ведущие ученые Леона. Так почему же ее не оставляет ощущение, что здесь происходит нечто большее, нежели деловая встреча, и ей следует бежать отсюда, пока не поздно?..

Богатые люди часто держат в своих офисах системы видеонаблюдения, сказала себе принцесса, стараясь избавиться от ощущения неловкости. Коллекция книг Вуда весьма ценна и обширна, так что камеры слежения вполне оправданная мера предосторожности. Кроме того, Фелиса обещала своей матери, покойной королеве Леоноре, что завершит ее труд по расширению и реорганизации исторического музея. И если Алекс Вуд может помочь ей выполнить обещание, значит, она должна смириться с его прихотями.

- Я очень сожалею, но не могу принять ваше предложение. - Он наконец перестал мерить комнату шагами и остановился, глядя ей в глаза. - Хотя работа действительно очень интересная и ваша оценка моих знаний весьма лестна для меня.

Сильное разочарование вкупе с удивлением охватило Фелису. Человек, которого она после долгих раздумий выбрала из множества других претендентов, отказался!

- Могу я узнать причину вашего отказа?

- Постоянный контроль. - Голос Алекса был совершенно лишен эмоций, словно он объяснял, к примеру, почему предпочел надеть черную рубашку вместо голубой. - Если я возьмусь за эту работу, члены вашего комитета будут все время перепроверять любое мое заключение и оспаривать его. Спасибо… но спасибо нет. Совершенно не желаю доставлять удовольствие коллегам, которым хочется одного: доказать, что я не прав. Как вы сами заметили, у каждого специалиста свой взгляд на вещи.

Фелиса нервно забарабанила наманикюренными ноготками по столу. Неужели придется искать кого-то другого, хотя Алекс Вуд и лучший?.. Нет, ради памяти матери она должна попытаться уговорить его.

- Но какой-то контроль останется в любом случае, - возразила она. - Хотя ради вас его можно и уменьшить. Однако музей не примет экспонаты, в происхождении и исторической ценности которых не будет стопроцентно уверен.

- Тогда позвольте мне сделать все по-своему. А когда я завершу работу, члены комитета могут сколько угодно пересматривать мои заключения. Я предоставлю им любую письменную документацию, подтверждающую мою оценку, но лично спорить с ними отказываюсь. Если они не согласятся, что же, пусть поступают как знают. Я возражать не буду.

Принцесса удивленно подняла брови.

- Вы по доброй воле позволите другим подвергать сомнению вашу точку зрения? Даже не подумаете ее отстаивать?

- Я не сказал, что сделаю это по доброй воле. Никому не нравится, когда его работу переделывают заново. Но если я не смогу убедительно обосновать свои выводы или же в чем-то ошибусь, их дело исправить мои ошибки, разве не так? Не вижу причин, по которым я обязан каждую неделю переживать нечто вроде суда инквизиции.

Принцесса с улыбкой обвела взглядом его приемную.

- Да, вы не похожи на человека, которому нравятся еженедельные собрания.

- Я им и не являюсь. - Алекс в ответ тоже улыбнулся.

И Фелиса невольно подумала, как так получилось, что мужчина со столь открытой улыбкой и располагающей внешностью ведет жизнь затворника. На то, чтобы добиться этой встречи, у нее ушла неделя переговоров с его секретарем. Но теперь, когда она наконец осталась с Алексом один на один, он показался ей отличным собеседником. Более того, она чувствовала, что ей удалось найти с ним контакт… Значит, возможен и компромиссный вариант, при котором и комитет, и Алекс останутся довольны.

- А что, если вы будете ответственны только передо мной? - предложила Фелиса. - Я буду просматривать ваши отчеты и предоставлять их комитету. Если же возникнут какие-то проблемы, сама улажу их или обращусь к вам. Таким образом вы избежите прямого контакта с незнакомыми людьми.

- И работать я буду один? Не хочу, чтобы кто-нибудь заглядывал мне через плечо, пока я листаю манускрипт или пытаюсь определить историческую ценность ветхого свитка.

- Обещаю.

Алекс с сомнением взглянул на нее.

- Простите, ваше высочество, но сможете ли вы правильно оценить суть моих изысканий?

- О да, - ответила принцесса и пояснила: - У меня степень бакалавра. Как вам известно, моя мать очень увлекалась историей Леона, проводила много времени в Королевском историческом музее и знала его не хуже, чем куратор. Я унаследовала это увлечение. К тому же, если я буду в чем-то не уверена, всегда смогу обратиться к другим специалистам.

- И у вас найдется на это время?

Фелиса вздохнула. У нее вечно не хватало времени даже на сон, и каждый прием был совмещен с какой-нибудь деловой встречей, чтобы увеличить количество часов, которые она могла посвятить разъездам.

Но она не должна подвести семью. Близкие рассчитывают на нее. Особенно теперь, после смерти королевы Леоноры.

- Я найду время. Этот проект для меня много значит, и я хочу, чтобы им занимались именно вы.

Алекс шумно втянул воздух.

- Хорошо, ваше высочество, вы меня убедили. Однако я оставляю за собой право отказаться от нашего соглашения, если по приезде найду условия неприемлемыми.

- Другими словами, если вам не дадут работать в одиночестве?

Опять эта потрясающая улыбка. Может, Алекс сейчас и предпочитает жизнь затворника, однако он отлично знает, как заставить женщину трепетать.

- Я сделаю все, что смогу, - пообещала принцесса.

Фелиса протянула руку через стол, дабы скрепить договор рукопожатием. Когда ее изящная ручка утонула в широкой ладони Алекса, принцесса заметила на его запястье застарелые шрамы. Самый большой убегал под манжету рубашки. Вот еще одна тайна этого человека.

Она встретилась с ним взглядом - и почувствовала, что тонет в его темных бездонных глазах.

Фелиса первая отняла руку, после чего извлекла из сумочки следующую карточку.

- Если успеете собраться до завтра, то можете полететь вместе со мной. Личный самолет моего отца вылетает завтра ровно в девять из Хитроу. Я буду рада видеть вас на его борту. Покажите эту карточку на международном терминале и вас проводят к самолету… - Она осеклась, испугавшись, что Алекс решит, будто на него давят. - Впрочем, если вы предпочтете лететь позже, я прекрасно вас пойму.

Но по выражению его лица принцесса поняла, что частный рейс для мистера Вуда привлекательнее. Значит, у них будет время обсудить детали и получше узнать друг друга. Может быть, ей удастся расположить его к себе и завоевать доверие. Или даже разузнать поподробнее о его прошлом - до того, как откроет перед ним дверь, в секретное хранилище под королевским дворцом.

Алекс проводил ее до дверей и сказал:

- Я непременно буду в аэропорту в девять часов.

Фелиса, уже переступая порог, обернулась и одарила его улыбкой.

- Надеюсь, когда увидите наше книгохранилище, вы не разочаруетесь. Это шанс всей жизни.

- Шанс всей жизни? Гмм…

Алекс закрыл дверь, улыбаясь каким-то своим потаенным мыслям. Раз в жизни? Очень может быть…

2

Леонское королевство,

май 1212 года

Ну, с двоими бы он справился. Пожалуй, даже с троими, если использовать эффект неожиданности…

Но из укрытия в кустах самшита, какие в изобилии растут в горах на южной границе Леонского королевства, Алехандро де Ноласко мог с уверенностью разглядеть не менее шестерых врагов. Мавры, судя по оружию, хотя и одетые как леонцы или кастильцы, в закрытых рыцарских шлемах. Кривые сабли выдавали шпионов, как, впрочем, и сильный акцент, с которым они говорили. Они стояли тесным кругом, а между ними на земле лежал юноша лет шестнадцати, тонкий как тростинка. Мавры яростно пинали его ногами, а тот, даже не пытаясь защищаться, скорчился, чтобы прикрыть лицо, и умолял о пощаде.

Помочь ему нельзя, сказал себе Алехандро, хотя рука невольно тянулась к рукояти меча. Рыцарь усилием воли отдернул ее. Чего он добьется? Только погибнет вместе с мальчишкой. А собственная миссия, та, с которой его послал король, останется невыполненной…

Однако Алехандро, вопреки желанию, продолжал следить за происходящим. Мальчик отчаянно кричал по-каталонски, стараясь разжалобить своих мучителей. Но проклятые сарацины не обращали на его мольбы никакого внимания.

- Где оно? - на ломаном каталонском рявкнул один из них. - Отвечай, щенок! Где ты спрятал послание? Лучше будет, если сам скажешь!

Для убедительности мавр сильно пнул мальчишку по ребрам. Алехандро стиснул зубы, услышав знакомый треск ломающихся костей.

Проклиная себя за то, что не может отказаться от роли пассивного наблюдателя, рыцарь подался назад, стараясь двигаться как можно тише. Ни сучок не хрустнул под его ногой. Умный, прекрасно выезженный конь ждал в нескольких шагах на прогалине. Боевой скакун хорошо знал, когда можно и когда нельзя обнаруживать своего присутствия.

- Я не знаю ни о каком послании! - закричал мальчик хриплым от боли голосом.

- Отпирайся, если хочешь! Мы отлично знаем, что этой дорогой должен проехать королевский гонец к дону Педро Арагонскому!

Алехандро замер, сердце словно перестало биться. Он невольно начал прислушиваться.

- Заставьте его заговорить! - приказал один из сарацин остальным все также по-каталонски, чтобы юноша понял его слова. - А если продолжит отпираться, прикончите его и хорошенько обыщите окрестности. Вряд ли он успел припрятать письмо как следует.

Рука Алехандро сама собой сжала рукоять меча. Однако он понимал, что любая попытка спасти мальчика обречена на провал. Тем временем несчастный юноша попытался откатиться в сторону и встать на четвереньки, но один из мавров пригвоздил его к земле, с размаху проткнув ему бедро саблей.

В груди Алехандро будто что-то закипело, но он собрал всю свою волю и не двинулся с места. Здравый смысл подсказывал, что у него попросту нет права умирать вместе с юношей. В конце концов мавры обнаружат то, что рыцарь понял с первого взгляда: в седельных сумках пони, принадлежащего юнцу, могло найтись провизии самое большее на день.

Более того, если Алехандро немедленно не позаботится о собственной безопасности, мавры получат шанс догнать и схватить его самого, а значит, и искомое ими послание, зашитое в поддоспешнике-гамбизоне у рыцаря на груди.

Король Диего предупредил его, насколько важным является письмо и что на границе найдутся многие, кто дорого даст, лишь бы узнать его содержание. Не прошло и трех часов после разговора с королем, как Алехандро убедился в истинности его слов! Потребуется немало везения, чтобы доставить послание в целости и сохранности адресату - арагонскому королю дону Педро, который собирал войска для большого сражения с маврами близ селения Лас-Навас-де-Толоса.

Через пару минут Алехандро уже был рядом со своим конем. Взяв скакуна под уздцы и зажимая ему ноздри, чтобы не фыркал, рыцарь повел его к дороге. Он уже вставил ногу в стремя, готовый вскочить в седло, как в кустах слева от него послышался шум. Алехандро резко обернулся - как раз вовремя, чтобы столкнуться лицом к лицу с невысоким бородатым стариком, выскочившим ему навстречу из зарослей самшита.

- Рыцарь, - взмолился тот, хватая его за руку умоляющим жестом, - скажите Бога ради, не видали ли вы где-нибудь неподалеку юношу со светлыми волосами? Лет шестнадцати на вид, худенького, в зеленом плаще…

Алехандро невольно оглянулся назад, в ту сторону, откуда совсем недавно доносились крики. Что, если мавры услышали голос старика? Только убедившись, что враги не спешат их преследовать, он перевел взгляд на незнакомца и по отчаянному выражению его лица догадался, что это, должно быть, отец того мальчика. Или другой близкий родич. И еще - что-то в старике показалось Алехандро знакомым, хотя он был уверен, что никогда не встречал его прежде.

Чуть слышно, так, чтобы старик различил его слова, рыцарь спросил:

- Кто ты, добрый человек? И что делаешь так близко от границы? Знаешь ли, здесь опасно…

"Для простого старика виллана", хотел он прибавить, но вовремя разглядел, что его собеседник не так уж и стар. Впечатление создавала всклокоченная, давно не стриженая борода. Черная как смоль, хотя в волосах было много седины. Лицо, которое она обрамляла, было довольно молодым. Яркие глаза, каких не бывает у стариков, усугубляли впечатление. Кроме того, одет человек был тоже не как простолюдин, хотя и не по-дворянски.

- Меня называют Черным Барнабе, - ответил тот в полный голос, не стараясь соблюдать тишину. - Прошу вас, сеньор рыцарь, скажите, где мой Родриго? Я вижу по вашим глазам, что вы его встречали!

Как?! Колдун Черный Барнабе?!

Неудивительно, что его лицо показалось Алехандро знакомым. Он как раз недавно слышал описание бородатого ведуна, который якобы проживает где-то на границе королевства в густом лесу. Достаточно умная бестия, чтобы ускользнуть от властей, он разыскивался королем за многочисленные преступления против церкви.

Сам-то Алехандро не особенно верил в колдовство - вернее, твердо знал, что христианина, чья совесть чиста, не сможет заколдовать никто на свете. В особенности этот жалкий лесной человек, взволнованный как обычный смертный. Однако, несмотря на неверие, рыцарь почувствовал, что прикосновение Барнабе ему неприятно.

- Да, я видел его. Неподалеку отсюда, на поляне, вон за теми кустами. Он попал в беду…

Даже не спросив, в какую именно беду попал юный Родриго, колдун повернулся в указанном направлении. Но прежде чем он успел сделать хотя бы шаг, Алехандро схватил его за плечо. Дотрагиваться до колдуна не хотелось, но рыцарю претила мысль, что безоружный человек вот-вот кинется навстречу собственной гибели.

- Стой ты! Там мавры. Шесть человек. Они поймали твоего Родриго, и, если туда сунешься, тебя просто убьют. Подожди, пока они бросят мальчишку, тогда сможешь подобрать его и попробовать вылечить.

Алехандро кое-что слышал о целительских способностях Барнабе, хотя благочестивые люди уверяли, что лекарь не брезгует помощью дьявола. Если даже половина того, что говорят о колдуне, правда, у Родриго есть шанс выжить.

Конечно, если его еще не убили…

Барнабе, похоже, не собирался следовать разумному совету. Он бросил на Алехандро взгляд, исполненный ненависти и упрека.

- Значит, они там мучают моего единственного брата, беззащитного юнца, а ты даже пальцем не шевельнул, чтобы ему помочь?! Да как ты после этого осмеливаешься носить оружие, пороча славное рыцарское звание?!

Барнабе был настолько взбешен, что даже замахнулся на рыцаря, но Алехандро без особого труда перехватил его руку. Никто никогда не говорил с ним так, однако он, как ни странно, не почувствовал гнева. Ему по-прежнему было неловко перед этим человеком, который вот-вот потеряет - если уже не потерял - своего единственного родича.

- Я не мог ему помочь. В одиночку я не выстоял бы против шестерых. А мне доверено важное послание короля, и долг рыцаря велит в первую очередь позаботиться о…

Алехандро не мог понять, с чего ему вздумалось оправдываться перед низкородным колдуном. Он выругался и отпустил руку Барнабе, которая бессильно упала. Похоже, он немного перестарался и вывернул колдуну кисть.

- Постарайся понять, Барнабе: у меня свое понятие о долге. Если хочешь, ступай и попробуй спасти брата, но будь осторожен.

- Долг! - выплюнул тот, сверкая глазами. - Королевское послание! Неужели оно настолько важно, что стоит жизни невинного человека?.. Впрочем, ты еще молод, ты вырос в небогатой семье и у тебя свое понятие о том, как должно себя вести. Для тебя честь - войти в милость к королю и получить от него хоть немного земли, чтобы почувствовать себя настоящим бароном! Ты хочешь славы и богатства, а твой отец оставил тебе в наследство лишь громкое имя и пустой карман. Конечно, возможность выслужиться перед королем для тебя важнее человеческой жизни!

Алехандро пораженно отступил на шаг. Откуда этот человек мог узнать о нем так много? Колдун Барнабе только что описал его жизнь точнее, чем это получилось бы у самого Алехандро. Впрочем, свое мнение ему бы следовало придержать при себе.

Конь рыцаря фыркнул, переступая ногами. Это напомнило Алехандро, что нужно спешить.

- Мне пора ехать. Если ты разумный человек, то послушаешь моего совета и не…

- О, я спасу моего брата, не бойся, рыцарь! Можешь успокоить свою совесть. Но знай, - Барнабе взмахнул костлявой рукой, - что не будет тебе покоя, пока ты не узнаешь настоящую цену вещам! До тех пор, пока ты не пожертвуешь собой и своей гордыней ради другого, ты не познаешь ни земного счастья, ни вечного успокоения. Ты оценил свою жизнь выше жизни другого человека. Что же, ты получишь вдосталь жизни!

Назад Дальше