- Черствый негодяй с ангельской улыбкой? - скептически заметил он.
- Не думаю, чтобы он всегда был негодяем. Наверное, только сам Айен Макферсон мог бы точно сказать, действительно ли я его дочь. Если он не был знаком с моей матерью и Сесилом (а они якобы в прошлом были хорошими друзьями), тогда все это ложь, так ведь?
- Угу.
- К тому же Сесил вовсе не заинтересован в том, чтобы об этом стало известно, раз уж он столько лет признавал меня своей дочерью. Это было бы серьезным ударом по его самолюбию. Я бы никогда не услышала этих слов, не будь он настолько пьян. А с другой стороны, - тут она пожала плечами, - возможно, он все это заранее задумал и вовсе не был пьян, а просто придумал эту историю для того, чтобы ты отказался на мне жениться.
Лахлан только фыркнул.
- Вспыльчивые люди обычно на такой обман не способны.
- Я уже сказала тебе, что я ему поверила. Сначала - нет, потому что это было ужасной неожиданностью, но зато объясняло многое, в том числе и то, как он все эти годы обращался со мной и с матерью. Мне хочется, чтобы это было правдой, даже не важно, что Айен Макферсон тоже не слишком хороший человек. Только бы граф не был моим отцом, а кто мой настоящий отец, не столь существенно.
- Угу, я почти готов с этим согласиться.
- Почти?
- Будь твой отец кто угодно, но не герой мрачных легенд! - сказал он и смущенно добавил:
- Ты… не собиралась встречаться с Макферсоном?
Вид у него был настолько встревоженный, что Кимберли рассмеялась:
- После всего, что ты мне о нем порассказал? Ну уж нет!
Он облегченно вздохнул и поспешил ее успокоить:
- Я готов отвезти тебя на встречу с этим человеком. Если таково будет твое желание, я его исполню. Но, по-моему, лучше тебе не выяснять, правду ли о нем рассказывают. Некоторые вещи лучше не знать.
- В данном случае ты, наверное, прав, - согласилась она. - Кстати о неизвестном… Ты скорее всего об этом еще не знаешь - сомневаюсь, чтобы мой отец завтра явился на церемонию, но герцог любезно согласился занять его место.
Лахлан приподнял бровь.
- Да неужели? - рассмеялся он. - Ну ладно. Я отказался от того, что он предлагал мне в прошлый раз, но тебя из его рук я приму без колебаний, милочка.
Глава 45
Кимберли парила на крыльях счастья. Она сама затруднилась бы объяснить, откуда взялось это чувство. Конечно, она выходит замуж, и это было бы счастливейшее событие в ее жизни, если бы только женихом не был человек, который ее не любит. Так что на самом деле у нее не было причин для такого безрассудного счастья.
Она стояла у алтаря, и тот, кому всего через несколько минут предстояло стать ее супругом, стоял рядом; их плечи соприкасались. Он показался ей до того красивым, в торжественном черном костюме, с ослепительной улыбкой, что у нее перехватило дыхание.
Было очень похоже, что он действительно хочет на ней жениться, а не просто следует долгу чести. Кимберли решила: чтобы быть хоть немного счастливой в браке, ей надо отбросить сомнения, чуть притвориться и принять его таким, какой он есть, - обаятельным и чувственным мужчиной.
Она нравилась себе: кремовое платье с белым кружевным лифом и шлейфом сидело идеально. Ее новой горничной, Джин, необыкновенно хорошо удалась мягкая прическа, выгодно подчеркнувшая наиболее привлекательные черты Кимберли.
Меган сама выбрала эту горничную и прислала ее Кимберли, узнав, что та уволила Мэри. Новая служанка - юная, обходительная и доброжелательная особа - готова была уехать вместе с Кимберли в Шотландию.
- Отправляясь на новое место, где все будет тебе незнакомо, очень важно иметь собственную горничную, - объяснила Меган. - Джин будет тебе предана, можешь насчет этого не беспокоиться.
Кимберли попыталась сосредоточиться на словах обряда бракосочетания, поскольку надо было вовремя отвечать. "Всегда вместе… с этого дня… пока смерть не разлучит вас". Какие торжественные обеты, строгие клятвы - и как не вяжутся они с бурлящей в душе радостью! Ей с трудом удавалось спрятать улыбку.
Лахлан взял ее за руку, и Кимберли увидела, что он приготовился надеть ей на палец не только венчальное кольцо, но и великолепное обручальное, с огромным бриллиантом в окружении идеально ровных розовых жемчужин. Это была одна из драгоценностей наследства Макгрегоров. Их доставили и возвратили Лахлану накануне днем. Кимберли была так поражена великолепием этого кольца, что едва успела остановить Лахлана, уже собиравшегося снять с ее пальца изумрудное кольцо, чтобы заменить его бриллиантовым.
Он вопросительно посмотрел на нее и начал было хмуриться. Кимберли поспешно прошептала:
- Мне понравилось первое, которое ты мне подарил… То есть - я хотела бы носить именно его… Если ты не возражаешь.
На его лице медленно расцвела улыбка и очень быстро стала ослепительной. И хоть ему не полагалось целовать ее в этот момент, он поцеловал. Бедному пастору пришлось несколько раз громко откашляться, пока Лахлан наконец не отстранился, позволив выбитому из колеи священнослужителю довести обряд до конца. А потом он снова принялся ее целовать.
Они женаты, по-настоящему женаты! Кимберли была вне себя от радости и едва слышала поздравления всех присутствовавших на церемонии. Вскоре они уехали из Шерринг-Кросса.
Девлин предложил им одну из герцогских карет, предоставил кучера и верховых в сопровождение. Он удивил всех, включая и жену, сказав Лахлану, что будет рад снова видеть его у себя в доме. Говорил он искренне, правда, добавив с улыбкой:
- Только не слишком скоро, черт подери!
Этим он немного разрядил обстановку - расставание получилось не таким грустным. Кимберли готова была расплакаться, прощаясь с Меган. Они с герцогиней очень подружились. До сих пор такой близкой подруги у Кимберли еще не было, и она будет ужасно ж скучать по Меган. Но они договорились писать друг , Д другу. Меган даже обещала, что когда-нибудь приедет ж к ним в Шотландию в гости.
Решили, что они уедут сразу после бракосочетания, так что Кимберли утром отправилась в последний раз повидаться со своим… с графом. Он был трезв, только-только проснулся и говорил с привычной желчностью. А она не питала никаких надежд на более теплое расставание. Удивительно, что визит не испортил ей весь день. Скорее, наоборот, уверенность в том, что она больше никогда не увидит графа, прибавила ей радости.
- Я не жду, что вы придете на церемонию, - сказала она ему. - Прийти - значило бы лицемерить, а вы никогда не лицемерите.
Он хмыкнул:
- Да, никогда. Еще я терпеть не могу дураков, а ты дура, если по-прежнему собираешься выйти…
- Давайте не будем говорить об этом. Я выйду за него замуж, а вам до этого нет дела, так что оставьте ваши… Извините. Я пришла сюда не для того, чтобы с вами ссориться.
- Неблагодарная девчонка, - пробормотал он.
- Нет, я признательна вам. Я пришла сказать спасибо за то, что вы все это время делили со мной ваш дом, кормили меня и одевали. Конечно, было бы приятнее, если бы вы делали все это с душой, раз уж согласились меня растить, но понимаю, что для вас это было невозможно, потому что вы презирали меня.
Ей удалось его задеть. Покраснев, он ответил:
- Я никогда тебя не презирал, девица. Я презирал твоего отца, а ты слишком походила на него.
- Ну теперь вы можете больше об этом не думать. Не уверена, стоит ли встречаться после сегодняшнего дня. Так что прощайте. Надеюсь, вы найдете хоть немного счастья с Уиннифред.
- Он не будет выдвигать против нее обвинения и оставит это дело?
- Он получил драгоценности Макгрегоров обратно и документы на владение домом. Если вы составите банковское обязательство, которое он получит до нашего отъезда, то - да, все будет забыто.
- Спасибо тебе.
Кимберли кивнула и отвернулась, потрясенная фразой, которую никогда не думала услышать из его уст. Однако оставался один неразрешенный вопрос, ответ на который она могла получить только от него.
Поэтому, стоя у двери, она снова обратилась к человеку, которого двадцать один год считала своим отцом. Но он никогда не был ни отцом для нее, ни настоящим мужем для ее матери - и теперь она хотела знать… нет, ей необходимо было знать… почему ее мать пошла на такое.
- Почему она не ушла от вас? У нее были собственные средства. Почему она жила с вами, если была так несчастна?
Граф Эмборо кинул на нее хмурый взгляд, но тем не менее ответил:
- Потому что ее так воспитали - приучили поступать правильно. В отличие от тебя она и помыслить не могла о том, чтобы не послушаться родителей, чего бы те от нее ни требовали. Ей было велено выйти за меня замуж - она вышла и жила в браке, как и положено.
- Как положено? - недоумевающе переспросила Кимберли. - Она была несчастна все эти годы, а вы говорите, что так и должно было быть?
Он снова покраснел.
- Она оставалась из-за тебя, не хотела, чтобы на тебя легло клеймо незаконнорожденной. Она знала, что если уйдет от меня, я не буду хранить ее тайны.
Кимберли покачала головой:
- Вы сводили с ней счеты, да?
- О чем ты, к дьяволу, толкуешь?
- Вы были несчастны - значит, она тоже должна была не знать счастья, правильно?
- Я бы…
- Нет, ничего бы вы не сделали. Так же как и сейчас никому не признаетесь, что я не ваша дочь. Над кем смеется свет в случае супружеской измены: над неверной женой или над рогоносцем-мужем, который имел глупость допустить такое? Вы никогда не признаетесь, что были глупцом. Мы оба это понимаем. Мне только жаль, что этого не поняла моя мать. По правде говоря, мне жаль, что вы не выгнали ее из дома, когда узнали правду. Она была бы намного счастливее, если бы вы это сделали. И не сомневаюсь, я тоже была бы счастливее.
- Ты дура, если так считаешь, девица, - парировал он. - Одинокая женщина с незаконнорожденным ребенком была бы парией. Ее бы все сторонились. Твоя мать была слишком горда, чтобы такое вынести. Скандал ее убил бы. Оставаясь со мной, она могла смотреть людям в глаза, ее принимали в обществе. И она была за это благодарна, можешь мне поверить. Мелисса не была совсем несчастна, Бог свидетель. У нее была ты, она тебя просто обожала. А спроси - что было у меня? Ничего!
- У вас тоже могла бы быть я. Вы могли бы открыть мне свое сердце - и я бы вас любила. Но я забыла: я напоминала вам его.
- Ты думаешь, я ни о чем не жалею, девица? - грубовато ответил он. - Жалею.
- Тогда мне тоже жаль. Жаль нас троих, но в особенности мою мать. У нее не осталось шансов на счастливую жизнь, а у нас с вами они есть.
- У тебя нет, раз ты выходишь за шотландца, - предрек он.
- Я собираюсь доказать, что вы ошибаетесь.
Глава 46
"Я собираюсь доказать, что вы ошибаетесь". Кимберли только это и делала. Она была счастлива весь день, с той минуты как навсегда попрощалась с графом и забыла о своем визите. Но вечером вдруг ее снова охватили тревога и сомнения.
Они остановились на ночь не на постоялом дворе, как предполагала Кимберли, а в одном из поместий Сент-Джеймса, которое специально подготовили, чтобы принять их в ночь после свадьбы, - еще один подарок герцога с герцогиней. Для Лахлана это оказалось не меньшим сюрпризом, чем для нее. Но кучер и сопровождающие получили соответствующие инструкции; прислуга большого коттеджа была предупреждена заранее.
Кимберли провели прямо в главные покои, где ее уже ждала ванна. Две служанки помогли Джин ее раздеть. А когда Кимберли вернулась обратно в спальню, то обнаружила, что, пока она мылась, стол сервировали для ужина при свечах. В воздухе носились аппетитные ароматы.
Потом ее ждал еще один сюрприз: на огромной постели, с которой уже было снято покрывало, лежали новый пеньюар и ночная рубашка - видимо, сшитые руками миссис Кэнтерби по просьбе Меган. Кимберли сама не выбрала бы наряд из тончайшего шелка глубокого аквамаринового тона, игравшего в свете свечей. Рубашка с глубоким вырезом держалась на тонюсеньких лямках, плотно обхватывала талию и расширялась книзу.
Надев рубашку, Кимберли смутилась, увидев, насколько обнажена, и поспешно потянулась за пеньюаром… и тут обнаружила, что он не похож на те, что были у нее прежде. Рукава были длинные, сзади он свободно падал, струился, но впереди было абсолютно нечем запахнуться. Впрочем, было дюйма по два отделки из черного кружева, которого хватало как раз на то, чтобы прикрыть лямочки рубашки, подчеркнуть глубокое декольте и сбежать вниз, к подолу.
Это был полупеньюар, нечто вроде накидки с рукавами, рассчитанный на то, чтобы выгодно продемонстрировать рубашку, а не прятать ее. Кимберли ужаснулась при мысли, что она будет ужинать с Лахланом в таком одеянии.
Она недоверчиво качала головой, когда одна из служанок проговорила:
- Надеюсь, вам понравилось, леди Кимберли. Ее светлость очень огорчится, если это не так.
Кимберли с удовольствием прикончила бы девицу. Конечно, теперь она не могла снять этот наряд! Она даже не сможет воспользоваться предлогом, будто боится в нем замерзнуть, потому что в комнате ярко пылал камин и было необыкновенно тепло.
Джин, Господь ее благослови, предложила ей надеть камею. Да все что угодно, лишь бы еще прикрыть хоть небольшой участок тела! Но этого все равно было мало: грудь, казалось, вырывалась из выреза. Кимберли решила, что она не чувствовала бы себя более обнаженной, даже если бы на ней вообще ничего не было. Она твердо решила найти какую-нибудь другую одежду, как только служанки уйдут из комнаты. И она бы это сделала, не приди Лахлан раньше.
Камея не помогла; напротив, она привлекла взгляд Лахлана к вырезу, и Кимберли чуть не сгорела от стыда, потому что он, похоже, тоже был шокирован, или по крайней мере настолько удивлен, что резко оборвал свое замечание по поводу манящего аромата еды. Он не стал деликатно отводить взгляд, а просто уставился на ее грудь и не отрывал глаз, пока одна из служанок не кашлянула. Тогда он тоже покраснел.
Но тут на помощь пришло его обаяние: он моментально постарался снять напряжение, заговорив о том, как они ехали, объяснив, какую дорогу он выбрал на следующий день, упомянув о коттедже со словами, что больше не станет удивляться щедрости герцога. Он даже признался, как его изумило поведение Девлина, когда тот извинился за то, что не верил рассказу Лахлана о похищенном наследстве.
За разговором Кимберли забыла о своем смелом вырезе. Они уже заканчивали ужин, и служанки незаметно удалились. И вот тут ее одолели сомнения.
Почему она уверена, что у них будет брачная ночь? То, что они вместе ужинают в спальне, еще не значит, что они лягут в одну постель. Женившись на ней, Лахлан выполнил свой долг. Что, если он не собирается дальше играть роль ее мужа? Что, если рассчитывает на такой же безрадостный союз, какой был у ее родителей? Кимберли будет нелегко притворяться, будто их брак идеален.
Лахлан вдруг резко встал, отбросил салфетку и, обойдя стол, взял ее за руку; она вышла из тревожной задумчивости.
- Что?.. - только и успела произнести она, прежде чем он подвел ее к постели. Он взял ее лицо в ладони и прижался к губам в таком обжигающем поцелуе, что у нее подогнулись колени, и она приникла к нему.
Застонав, он проговорил, не отрываясь от ее губ:
- Не знаю, как мне удалось столько времени держаться. Так бы и вышвырнул этих чертовых служанок за дверь. Так бы и перелез через стол и съел тебя, а не этот чертов ужин. Если ты еще раз наденешь такой наряд, я за себя не отвечаю. Знаешь что, Ким? Меня не надо соблазнять, я и так все время тебя хочу.
Слова звучали гневно, но пальцы тем временем с необыкновенной нежностью ласкали шею, плечи; пеньюар соскользнул вниз. Увидев ее в рубашке, он уже не мог сдерживаться!
- У меня на сегодня были планы, милочка. Я хотел любить тебя медленно, заставить тебя испытать такое же желание, какое мучило меня уже много недель. Хотел, чтобы ты умоляла меня любить тебя. Теперь я тебя умоляю.
Он упал перед нею на колени, обхватив руками ее ноги, прижавшись губами к ее животу. У Кимберли перехватило дыхание. Ей казалось, она вот-вот упадет.
- Умоляешь… о чем? - едва выговорила она, сама удивляясь тому, что еще не потеряла дара речи, - Чтобы ты меня простила - потому что я не могу ждать, я должен любить тебя сейчас, сию минуту. Иначе я умру, клянусь.
Положив руки ему на голову, она нежно прошептала:
- Я не хочу так быстро овдоветь, Лахлан Макгрегор. Он поднял к ней лицо - на нем расцвела улыбка, прекрасная, трогательная! Он не шутил, говоря о своем неудержимом желании. Он встал, поднял ее, одним движением положил на постель и тут же оказался над ней. Не успела она и глазом моргнуть, как его язык ворвался в ее рот, а его меч глубоко погрузился в ее долгожданное тепло.
Он снова простонал что-то о том, что она готова его принять… Но как могло быть иначе? Его слова о желании любить ее мгновенно наполнили все тело страстным жаром. Она не сомневалась, что, услышав от него такое признание, будет бессильна противиться. В считанные секунды ею овладело пылкое желание: он погружался в нее снова и снова, и она была с ним, каждый раз поднимаясь ему навстречу, и вместе они воспарили к небу, познав блаженство.
Не сразу придя в себя, Кимберли крепко прижала его к себе и нежно ласкала, изумляясь красоте и силе их страсти. Никто, кроме Лахлана Макгрегора, не сможет подарить ей такую радость.
Все еще уткнувшись лицом ей в плечо и тяжело дыша, он тихо прошептал:
- Кажется, я говорил что-то насчет того, чтобы действовать медленно?
- Вроде да.
Он приподнялся над ней и улыбнулся:
- И что-то насчет того, чтобы умолять?
- Нет… Наверное, тебе показалось. Он рассмеялся. Кимберли в притворном ужасе закатила глаза. Ночь была долгой.
Глава 47
Замок Крегора неоднократно упоминался в присутствии Кимберли, но почему-то она представляла себе нечто гораздо менее внушительное и, уж конечно, не настолько древнее. В большинстве замков есть старинные части: высокая круглая башня, оставшаяся с давних времен, центральный зал, маленькая, но крепенькая часовня - но в них есть и современные пристройки, так хорошо устроенные, что первоначальные замковые строения едва различимы за множеством дымовых труб, орнаментальных острых крыш и лепниной, представляющих новейшую архитектуру.
Крегора оказалась совершенно непохожей на такие замки. Если за ее высокими каменными стенами и было нечто современное, то издали увидеть это было невозможно. Взору Кимберли открылись две громадные башни квадратного сечения, увенчанные зубчатыми стенами и башенками, и - Боже правый! - даже подъемный мост и решетка! Неужели эти штуки все еще работают спустя столько веков?!