Приговоренные к любви - Эллен Чейз 4 стр.


- Нет, Диана! - прервала ее Вирджиния, грустно покачав головой. - Я не все, и я не собираюсь играть в такие взрывоопасные игры. Карьера, профессиональное положение - самые важные для меня вещи. Это, собственно, и есть моя жизнь. Я не хочу портить свою репутацию. Я смогла преодолеть дискриминационные барьеры и стать уважаемым членом сообщества ученых. Ради чего рисковать этим? К тому же я слишком тщеславна, чтобы позволить сделать из себя источник насмешек для кого бы то ни было. - Вздохнув, она собралась уходить к себе в лабораторию. - Единственный выход - это попросить "Бриаклиф" прислать мне замену.

- Нет! - горячо возразила Диана. Она так радовалась неожиданной встрече с Вирджинией, которая в юности была для нее образцом буквально во всем, - и вот теперь, не пробыв с ней и месяца, Вирджиния опять готова исчезнуть. - Ты не посмеешь этого сделать!.. Алекс ни о чем не подозревает, зачем же паниковать?.. Теперь я понимаю, что требовала от тебя слишком быстрого перевоплощения. Хорошо, оставайся на работе такой же унылой и серой!

- Ну, спасибо за доброту, - саркастически поблагодарила Вирджиния.

- Глупая, ведь я о тебе только и думаю! - рассердилась Диана. Выражение ее глаз свидетельствовало о полнейшей искренности. Но затем последовал взрыв смеха. - А ты ведь опять начинаешь говорить, словно компьютер. Взгляни на себя - насколько лучше ты стала выглядеть! Не верю, что это может помешать работе. Наоборот, у красивой женщины и настроение лучше, а значит, и работа спорится.

Вирджиния попыталась скрыть улыбку, но не смогла.

- Должна признаться, что в этом ты права… Но главное - сохранять чувство меры. У меня это не вышло.

- Послушай, что я тебе скажу: ты уже заплатила по всем долгам; более того, мне кажется, что ты заплатила даже и по долгам многих других женщин. А теперь пришло время наградить себя за неустанный десятилетний труд. Ничего тебе не грозит! А для страховки всегда я рядом… Я сама проверю его реакцию. Мне как раз необходимо получить его подпись на кое-каких бланках. Пойдем к тебе.

Каблуки их звонко застучали по коридору.

Ультрафиолетовый свет в тамбуре перед дверью в лабораторию доктора Фаррэл окрасил их блузки в чисто белый цвет, а вибрирующий под ногами пол стряхнул все частички пыли с одежды.

- Мы станем совсем стерильными? - спросила Диана. Вибрация сделала ее голос дрожащим. Прижав папку с бумагами к груди, она беспокойно осматривала помещение.

- Очистимся от вредных бактерий, - усмехнулась Вирджиния.

Услышав сигнальный звонок, она открыла дверь в лабораторию. Люминесцентные лампы были включены, но освещали они лишь шесть больших ящиков с маркировкой "Солас", нагроможденных посреди помещения.

Диана кокетливо взбила волосы и окликнула:

- Доктор Брэдок!

Ответа не последовало.

Он положил документы на стол, потом поднял пушистый хвост и, зажав между пальцами, покрутил перед женщинами, беззвучно смеясь.

Вирджиния и Диана беспокойно следили за его движениями.

- Весь день я ходил из офиса в офис, - растягивая слова, начал говорить Алекс. Глаза его озорно сияли. - Как тот принц из сказки, что искал Золушку. Только примерял я не туфельку, а заячий хвост.

Подойдя к окаменевшей Вирджинии, он повертел белым пушистым хвостиком перед ее носом.

- За очень короткое время, с помощью метода дедукции, я кое-что вычислил. - Голос его звучал очень тихо и слегка вибрировал. - Рост у вас подходящий. - Руками он провел в воздухе линии, повторяя формы ее силуэта.

Внешне Вирджиния сохраняла спокойствие и холодность, но мозг сразу же восстановил в памяти сцену на балконе, и это предательски отразилось в ее глазах.

- Запах ваших духов не давал мне покоя все выходные, - пробормотал Алекс, и ее обдало горячим дыханием. - И глаза! Здесь ни у кого больше в глазах не играют радуги. И как вы ни стараетесь сделать свой голос сухим, в нем все равно звучит музыка… Правда, волосы кажутся мне другими. Они переливались золотым блеском… Или это был эффект от лунного света?

Диана наблюдала за парализованной ужасом подругой с явным беспокойством. Она не позволит, чтобы Вирджиния умирала со стыда! Рука механически нащупала пачку сигарет, но, к сожалению, сейчас она не могла позволить себе такой роскоши. Необходимо было действовать без помощи спасительной сигареты, всегда помогавшей ей думать… У нее все-таки созрела идея! Почему бы не использовать еще одну даму для создания путаницы? И Диана перешла в наступление:

- Боюсь, доктор Брэдок, что вы все равно разгадаете наш маленький секрет. А нам бы не хотелось, чтобы вы поделились им еще с кем-то.

Алекс неохотно отвел глаза от Вирджинии. Лицо Дианы светилось простодушной невинностью.

- Я что-то не совсем понимаю, - произнес Алекс.

Диана устроилась на уголке стола, оправляя складки на юбке и оттачивая ход мысли. Она уже получила удовольствие от того, что приковала к себе внимание, дав возможность прийти в себя Вирджинии.

- Я думаю, мы можем доверять мистеру Брэдоку? - На мгновение Диана перевела взгляд на подругу, незаметно для Алекса подмигнув ей.

Глаза Вирджинии округлились, и она молча кивнула. Диана одарила Алекса самой очаровательной улыбкой.

- Вы знаете, мы втроем часто такое проделываем.

- Втроем? - Алекс скептически поднял бровь и, скрестив руки на груди, приготовился слушать.

- Да! - оживилась Диана, у которой к этому времени полностью сложилась ее легенда. - Дело в том, что у Вирджинии есть сестра. Они близнецы. Похожи друг на друга, как лимонные дольки. Но только чисто внешне. Вирджиния - само усердие, неизменно высокие отметки, любимица преподавателей, умопомрачительный интеллект. И она всегда была отрешенным от мирской жизни человеком. А Виола - полная противоположность! У той постоянно возникали проблемы в школе, уровень интеллекта как у домохозяйки, удовлетворительная отметка - наивысшее достижение. Она не способна разобраться даже с электронными часами. Зато у кавалеров пользуется чрезвычайной популярностью!

На лице Дианы появилось мечтательное выражение.

- Рядом со мной жили две замечательные подруги, - продолжала она. - Вирджиния была надежным товарищем, выручала меня с домашними заданиями. Виола же вносила в жизнь остроту и радость.

Раздумывая, Алекс потер подбородок.

- То есть вы хотите сказать, что женщина, которую я встретил на маскараде, была сестрой доктора Фаррэл? - спросил он, в сомнении прищурив глаза.

- Именно так. А Вирджинии там вообще не было, - нагло заявила Диана. - Но об этом ни в коем случае не должен знать мистер Квимби. Надеюсь, это вы понимаете? Ведь маскарад был устроен исключительно для сотрудников фирмы. Но доктор Фаррэл категорически отказалась идти… А Виола как раз вернулась из рекламного турне, и ей так хотелось отдохнуть! Вот она и согласилась с моей идеей пойти вместо Вирджинии, сыграть ее роль. - Диана горестно вздохнула. - Но что делать с этой капризной и самонадеянной девчонкой? У нее совсем нет чувства меры! Она обожает подогревать страсти, разыгрывать людей… Знаете, мистер Брэдок, если поставить их рядом, вы сразу различите их. - Она со значением кивнула Вирджинии, надеясь, что та выйдет из оцепенения и начнет поддерживать ее и подыгрывать. - Но по отдельности - ни за что!

- Это точно, - смущенно кашлянув, включилась наконец Вирджиния, поняв, что Диана уже начинает выдыхаться. - Когда мы рядом, то различия бросаются в глаза. Во-первых, сестра немного ниже меня. Во-вторых, она блондинка, и глаза у нее скорее серые, чем голубые… А главное, она работает фотомоделью - отсюда и манера поведения, и стиль одежды, не имеющие ничего общего с моими.

Диана облегченно вздохнула и соскользнула со стола.

- Когда мы зашли и обнаружили заячий хвост, то ужасно расстроились. - Простодушно расширенными глазами она смотрела на Алекса. - Конечно, Виола рассказала нам о Бандите, но нам бы и в голову не пришло, что это вы.

- Да, - нервно подтвердила Вирджиния. - И я, конечно, должна извиниться за сестру. Она мне, правда, поведала о своем приключении лишь в общих чертах, но я слишком хорошо знаю ее выходки. Изобразить страсть и легкодоступность, а затем скрыться навсегда - ее любимое занятие.

- Я думаю, это мне надо принести вам извинения. - Алекс слегка ослабил галстук, стараясь снять напряжение. - Чем больше я смотрю на вас, доктор Фаррэл, тем больше убеждаюсь в своей ошибке. Мне и самому ясно, что фривольности маскарадного бала недостойны вашего положения.

- Разумеется, - поспешно согласилась Вирджиния. - Для меня самое большое наслаждение в жизни - это работа. - Она и в самом деле так думала еще совсем недавно, но сейчас почему-то ощутила горечь, как при потере чего-то дорогого. - Моя сестра увлекается переменными величинами, а я постоянными, - продолжила она, уже не веря ни во что из заявленного,

- Вы достойны подражания и восхищения, доктор Фаррэл. - Алекс виновато взглянул на обеих дам: - Не сомневайтесь, я сохраню ваш маленький секрет.

Диана в фальшивом выражении благодарности прижала руку к груди.

- Спасибо вам, мистер Брэдок! Вы и представить себе не можете, как ценна для нас ваша услуга. Особенно для меня - инициатора этой проделки. - Она хихикнула, но быстро вновь приняла благодарно-серьезный вид. - Я работаю в компании три года, и мне не хотелось бы вызвать недовольство мистера Квимби.

Алексу ничего не оставалось, как пожать протянутую ему маленькую руку. Он еще раз пристально посмотрел на Вирджинию. Мысли его явно возвращались к Джинджи-Виоле. Преодолев неловкость, он спросил:

- Могу я связаться с вашей сестрой? Я хотел бы…

Настойчивый телефонный звонок прервал его. Испытывая глубокую благодарность к телефону, Вирджиния подняла трубку. Выслушав звонившего, она положила ее на место и обратилась к Алексу деловым тоном:

- Это из транспортного отдела, мистер Брэдок. Прибыла еще одна машина с оборудованием, и они просят вас спуститься вниз.

- Уже иду! - заспешил он, беря документы. - Но попозже я хотел бы узнать, когда и где я мог бы найти вашу очаровательную Виолу.

- Хорошо, вернемся к этому позже, - равнодушным тоном проговорила Вирджиния, надеясь в его отсутствие выработать с Дианой дальнейшую программу.

Диана поплотнее прикрыла дверь за Алексом, прислонилась к ней, блаженно закрыла глаза и издала музыкальное мурлыканье.

- Это было гениально! - На губах ее заиграла довольная ухмылка. - Только не надо меня благодарить, - подмигнула она.

- Благодарить? Да я бы тебя охотно придушила! - Вытянув вперед руки, Вирджиния приближалась к ней.

- Минутку! - протестующе возопила Диана, прячась за одним из ящиков Брэдока. - Ведь именно я спасла тебя!

- Спасла?! - Вирджиния стукнула кулаком по деревянной обшивке ящика. - Кто втянул меня в эту авантюру с самого начала? Да и теперь - еще неизвестно, как мы выпутаемся из сочиненной тобой глупой истории. Зачем ты выдумала эту кретинку-сестру? Что мы будем делать с ней дальше? - Она в отчаянии охватила голову руками.

- Нашла из-за чего расстраиваться, - хмыкнула Диана. - Вспомни, сколько раз выручало меня в былые годы твое вранье.

- Мы не подростки, и это не школа, - гневно парировала Вирджиния. - Позволь напомнить тебе, что нам почти по тридцать и давно пора перестать играть в детские игры.

- Детские? - насмешливо спросила Диана. - Мужчины и женщины играют в такие игры до седых волос! Просто ты в них давненько не участвовала.

- Ерунда! Мужчины и женщины заняты работой и семьей, а вовсе не подобными забавами, - заявила Вирджиния.

Но Диана не собиралась сдаваться из-за одного только поучающего тона подруги.

- Да без подобных забав у них и семей бы не было! Похоже, что в роли Виолы ты произвела на Алекса неизгладимое впечатление. Зачем же отказываться от его ухаживаний?

Вирджиния открыла было рот для возражения, но не нашла что возразить.

- Неужели ты сама не видишь, что околдовала его? - Диана посерьезнела и взяла холодные руки Вирджинии в свои. - Будь ты хоть чуточку инициативнее, могла бы попробовать вкус настоящей жизни. Не надоело сидеть взаперти? Конечно, твоя работа в профессиональном плане приносит стоящую отдачу, а как с чувствами? Поверь мне, свидание с красивым парнем - куда большая радость, чем возня с компьютерами и препаратами.

- Чего ты хочешь от меня? - Это был вопль из глубины истерзанной души.

- Я хочу, чтобы ты вновь ощутила вкус жизни. Что заставляет тебя думать, будто ты не сможешь удержать мужчину? Никому еще ум и талант не мешали в любовных делах.

- А вот мне мешали! - почти со слезами возразила Вирджиния. - И я тебе рассказывала об этом.

- Тебе попался неполноценный экземпляр. Почему ты винишь себя? Твой муж был завистлив и глуп - вот и вся проблема.

- Гораздо легче загасить свое чувство в самом начале, чем переживать потом горечь обиды, - устало объяснила Вирджиния. - Работа таких обид не приносит.

Диана отпустила ее руки и несколько секунд смотрела на понурую подругу. Можно бы отмахнуться от нее и уйти - пусть поступает как хочет. Но совесть не позволяла: ведь это она втравила Вирджинию в историю с маскарадом.

- Начнем сначала, - сказала она. - Тебе нравится Алекс?

- Да.

- А ты хочешь ему нравиться?

- Да.

- Тогда в чем дело?

Вирджиния посмотрела на нее с укором:

- Ты сама знаешь: он увлечен не мною, а Виолой.

- Но ты и есть Виола!

- Нет, я - это не она.

- Хорошо, выразимся иначе. Ты уже играла ее роль и отлично с нею справилась.

- Я отказываюсь принимать дальнейшее участие в обмане, - возразила Вирджиния с прежним упрямством.

- Все средства хороши на войне и в любви! - настаивала Диана, стараясь не сердиться.

- Я не влюблена! - топнула ногой ученая дама.

- Но находишь Алекса очень привлекательным - и физически, и умственно, и сексуально.

- Да, да, да! - взорвалась Вирджиния. - Но это не любовь. Это… это… спонтанное возгорание, и не больше.

- Ну хорошо, - согласилась Диана. - Пусть даже это будет всего лишь определенная химическая реакция. Но оставь все как есть! Теперь, когда Алекс верит, что вас двое, ты можешь спокойно работать в лаборатории бок о бок с ним, не переживая за свой моральный облик.

- Хорошо, будем надеяться, - наконец согласилась Вирджиния.

- Хотя я не знаю, как это тебе удастся, - бросила Диана, направляясь к двери. - Надо обладать нечеловеческой волей, чтобы не обращать внимания на его широкие плечи, чувственный рот, стальные глаза… Тебе предстоит переживать бесконечную муку. - Диана демонстративно испустила глубокий вздох и произнесла беспощадным тоном: - Плечо к плечу, бедро к бедру. Изо дня в день. Смотреть, но не дотрагиваться. Находиться так близко и в то же время так далеко друг от друга. Я бы не выдержала этого! - Она посмотрела на окончательно расстроенную Вирджинию: - Впрочем, я все время забываю, что ты высечена из гранита. Виола - горячая, страстная, чувственная натура, а Вирджиния - бесчувственная, холодная рыба.

Вирджиния молча смотрела на нее грустными глазами.

Оставшуюся часть дня она работала как никогда рассеянно, вновь и вновь осмысляя женскую мудрость Дианы.

- Приглашение на обед осталось в силе? - сказала Диана, когда Вирджиния открыла перед ней дверь своей квартиры.

- Конечно. - Шагнув в сторону, Вирджиния пропустила вперед подругу. - Правда, у меня сегодня к обеду моя родственница - вареная рыба, - добавила она с ехидцей.

- Уверяю вас, мадам, что рыба с негодованием отвергла бы такое родство! Рыбой ты только притворяешься, - весело проговорила гостья, моя руки. После этого она тут же потянулась к своей сумочке за сигаретами. - После моего ухода Алекс появлялся?

- Нет.

Диана скорчила гримасу:

- Это он нарочно - чтобы заставить тебя нервничать… Превосходный запах для кухни! Я и предположить не могла, что у тебя есть еще и кулинарные способности.

- У меня их нет, - появляясь с двумя порциями рыбы, призналась Вирджиния. - Я пользуюсь свежезамороженными продуктами.

- А приправа? - Диана вопросительно посмотрела на овощной салат, политый маслом и посыпанный зеленью.

- Из итальянского ресторанчика на углу.

- Что ж, мне пора перенять твой опыт. И в самом деле, повара-профессионалы готовят лучше нас, так зачем возиться самим?

Диана взяла бутылку красного вина и, внимательно просмотрев этикетку, со знанием дела сказала:

- Натуральное, хорошо выдержанное. Замечательно! - Она стала разливать вино по бокалам.

Вскоре в комнате воцарилась атмосфера дружеского веселья. Диана подтрунивала над бесхозяйственностью подруги.

- Помню, тебя однажды выгнали из дому за то, что ты устроила костер в духовке.

- Да, кулинарных способностей я начисто лишена. - Вирджиния печально улыбнулась. - Мне очень не хватало матери. Ведь только она могла бы научить меня готовить и шить… Я легко решаю практически любую научную проблему, но стряпня и содержание дома мне не даются. Слава Богу, всегда можно нанять приходящую прислугу, сдать белье в прачечную и купить полуфабрикаты.

Диана перестала улыбаться. Она задумчиво смотрела на мерцающую в хрустальном бокале рубиновую жидкость.

- Должно быть, тебе тогда приходилось туго. Когда есть родители, принимаешь это как должное, иногда даже устаешь от их нотаций и вмешательства во все твои дела. Начинает казаться, будто вполне можно обойтись и без них. Но когда их нет… - Она замолчала, не зная, как утешить подругу.

- Когда их нет, - закончила ее фразу Вирджиния, - это меняет твое отношение к жизни. Меняются мысли, чувства, восприятие окружающих. Человек ощущает себя одиноким. Это то, чего никогда не сможешь понять ты.

Вздохнув, она постаралась вернуться к веселому настроению.

- Ладно, хватит о печальном! Ты обещала продолжить консультации относительно моей внешности.

Диана критически оглядела Вирджинию. Длинные каштановые волосы собраны в пучок; щеки раскраснелись от вина; вечерним нарядом служит японский розовый халат, украшенный белыми цветками вишни.

- Ты выглядишь довольно эротично и даже экзотично. Думаю, Алекс влюбился бы в тебя и в этом виде… Откуда у тебя такой чудесный наряд?

Вирджиния прошлась по комнате, пытаясь изобразить японку.

- Когда я работала в японской фирме по изготовлению игрушек, я буквально влюбилась в Токио. Там такие порядочные и вежливые люди! Они чтят традиции и красоту во всем. Лаборатория располагалась в особняке, окруженном чудесным садом. Работы было очень много, но обстановка, мягкое обращение, чудесная природа снимали напряжение.

- Вот и научилась бы японской кухне, - проговорила Диана, наливая обеим еще вина.

- Зачем? Вот это уже готовое блюдо и есть принадлежность японской кухни. - Вирджиния наколола на вилку аппетитную рыбешку, начиненную крабами, и окунула ее в соус. - А на десерт - тоже готовые и обожаемые всеми пирожки с сыром.

Десерт прошел под взрывы хохота от рассказов Вирджинии о путешествиях и веселых историй Дианы о своих любовных романах. Содержимое бутылки подошло к концу.

- Кофе будешь? - Вирджиния нахмурилась, поняв, что язык у нее заплетается.

Назад Дальше