Таинственная Клементина - Дороти Иден 5 стр.


Фергюссон, зашедший поцеловать ее перед сном, казался озабоченным, выражение безмятежности стерлось с его лица.

"Это все из-за меня, - укоряла себя Брижитт. - Это я отняла у него молодость."

- Что с тобой, любимая? - Эллен говорит, что ты плакала.

Он наклонился над нею и Брижитт не знала, куда спрятать распухшее от слез лицо, глаза с покрасневшими веками. Он не должен видеть ее такой! Неудивительно, что он ищет общества Присси, всегда веселой и оживленной… Если так и дальше будет продолжаться… Уже другой страх, совсем не похожий на ужас перед неведомым, охватил ее. Теперь она боялась совершенно реальных вещей… Она вновь представила себе лучезарный взгляд Присси поверх сверкающего королевского шелка. Это было великолепное зрелище! Внезапно она поняла, что ей предстоит преодолеть все: свою неподвижность, угрозы шантажиста, навязчивое гостеприимство дяди Саундерса и, впридачу ко всему, постоянное присутствие очаровательного юного существа, которое может отнять у нее все.

Постепенно у нее созрело желание бороться, не дать несчастьям растоптать свою волю. Больше никаких слез! Она сама сумеет постоять за себя, не прибегая ни к чьей помощи!

Она провела ладонью по щеке Фергюссона.

- Не беспокойся обо мне, милый. Я выздоровею. - Она решительно улыбнулась. Улыбка получилась сама собой, ей не пришлось делать над собой никакого усилия. - Конечно, ты можешь мне не верить, но больше я не намерена проливать слезы!

10

Ночью Никки приснился мальчик, замурованный в стену Эдинбургского замка. Он воображал себя на месте этого ребенка: кричал и пытался защищаться от неведомого врага. Он продолжал это делать даже тогда, когда вдруг обнаружил, что находится не в черной дыре, а на руках у Присси.

Никки открыл глаза и увидел склоненное к нему симпатичное улыбающееся лицо. Он снова зажмурился: ему показалось, что это - лицо маленького несчастного принца; не хватало только короны. Наверное, она ее прячет в медальоне на шее. Вот если бы заглянуть в него! Никки попытался высвободиться из рук гувернантки.

- Да что с тобою, чудак?! Уж не боишься ли ты меня? - улыбнулась Присси.

Бояться ее действительно было бы просто глупо, - ведь она же такая милая! И все-таки… лицо Присси слишком напоминало лицо того мертвого ребенка…

- Кукла в шкафу не разговаривала? - спросила она.

Никки задрожал: одно упоминание о кукле приводило его в паническое состояние.

- Нет, ведь сегодня я не рассказывал о Клементине…

- Ну ладно, ладно, спи! Я подоткну одеяло, а ты за это поцелуй меня.

Никки покорно выполнил ее просьбу, но ему так хотелось, чтобы на месте Присси оказалась его мама!

Вернувшись к себе, девушка села за стол и принялась дописывать начатое письмо.

"Видел бы ты мое новое платье! Впрочем, ты, конечно, увидишь его. Все еще не могу успокоиться после исчезновения этого ангела. Да! Коль скоро ты проявляешь к этому такой интерес, торжественно тебе заявляю: я вовсе не влюблена в Фергюссона. Это же просто абсурд!"

Она перестала писать и погрузилась в воспоминания о короткой прогулке с Фергюссоном, об их болтовне и шутках, о его лице и густых волосах, на которых сверкали капли дождя.

Стук в дверь заставил ее быстро спрятать письмо в ящик стола. Кто бы это мог быть? Ее сердце замерло на мгновенье, - неужели Фергюссон? Может быть, ему наконец надоело мрачное общество его жены?

- Войдите! - поспешно выкрикнула она.

На пороге появился Ги.

- О, как любезно с вашей стороны! Мне как раз было немножко грустно и одиноко.

- Это на вас совсем не похоже.

- Каждый человек иногда испытывает подобные ощущения, - Присси вновь принялась за шитье.

- Но ведь вы не похожи ни на кого из людей, которых я когда-нибудь знал. Вы - необыкновенная девушка, Присси! И ведь я тоже вам нравлюсь, не правда ли?

- Конечно, Ги, я люблю вас, но…

- Тогда что же вам мешает меня поцеловать? Идите ко мне…

Все тело Присси неестественно напряглось, она пыталась высвободиться из объятий молодого человека, но его руки, несмотря на кажущуюся хрупкость, оказались просто стальными, они сжали ее так, что она чуть не закричала от боли. "Идиотка! - повторяла про себя Присси. - Несчастная идиотка!"

- Маленькая недотрога, - пробормотал Ги, и его пухлые, чувственные губы Темплеров впились в губы девушки.

Она сделала усилие над собой и, уступая, ответила на его поцелуй.

Позже, уже оставшись одна, она закончила свое письмо словами, преисполненными отвращения и негодования:

"Я не могу выносить, когда меня целует Ги. Неужели это необходимо? Не послать ли все это к черту?"

11

Несмотря на принятое накануне решение, пробуждение Брижитт было отнюдь не радостным. С ужасом дожидалась она утренней почты. Почему-то вчера ей не пришло в голову, что домогательства шантажиста могут продолжиться. На ее банковском счету оставалось всего 150 фунтов. Вероятно, она слишком поторопилась и поступила необдуманно, немедленно удовлетворив его требования. Нужно было все-таки поговорить с Фергюссоном! Но ведь результат мог быть только один - ее муж тут же сдался бы полиции.

День обещал быть солнечным, - удачная погода для полета Фергюссона! Но насколько было бы лучше, если бы он мог остаться и быть сейчас рядом с нею! Она так ясно себе это представила, что ощутила всей кожей нежное и страстное прикосновение его тела. Чувство было настолько похоже на реальность, что все поплыло у нее перед глазами, она тихо застонала, все ее мышцы напряглись, она потянулась, перекатилась на бок и тут же полностью расслабилась.

Придя в себя, Брижитт осознала, что тело ее находится уже в другом положении. Как же это могло произойти? Еще не веря самой себе, она попробовала пошевелить пальцами ног - складки на одеяле пришли в чуть различимое движение; оно было слабым, но отчетливым. Брижитт радостно вскрикнула. Жизнь возвращалась к ней, - и она была этим обязана своим воспоминаниям о Фергюссоне, а значит, и ему самому! Ей захотелось немедленно позвать сиделку, и поделиться с нею неслыханной радостью, но она сдержалась в последний момент. Она суеверно опасалась сообщать о своем счастье окружающим до того, как сможет полностью убедиться в том, что действительно способна нормально ходить. Это должно остаться тайной даже для Фергюссона: было бы жестоко обнадежить его перед полетом, - ведь если ничего не получится, его разочарование, когда он вернется, полностью выбьет его из колеи. Собственная разумность поразила Брижитт.

Вошла Эллен и сообщила, что сегодня не было корреспонденции для нее. Брижитт вздохнула с облегчением. Даже шантажист вроде бы успокоился. Жизнь снова становилась прекрасной! Но куда же запропастился Фергюссон? Ей было просто необходимо срочно его увидеть!

Однако вместо Фергюссона в ее комнате появились дети, предводительствуемые Присси. Ее плечи окутывала красная шаль, широкая черная юбка развевалась вокруг стройных ног.

- Сегодня полночи потратила на свое новое платье, - сказала она. - Я просто мертва от усталости!

"Если она так выглядит в качестве мертвеца, то какая же она, когда бывает живой?" - не без зависти подумала Брижитт. Только бы Ги был счастлив с нею! Если бы ни это соображение, продолжать держать в доме Присси было бы большой ошибкой!

Брижитт не могла себе объяснить, почему эта мысль пришла ей в голову. Уж во всяком случае Фергюссон был здесь совершенно не при чем!

Войдя в комнату, он остановился рядом с Присси и шутливо обнял ее за плечи.

- Не растратьте во время выхода с Ги все свое очарование, приберегите что-нибудь и для меня!

Присси рассмеялась и вышла из комнаты вместе с детьми. Фергюссон приблизился к кровати и ласково посмотрел на Брижитт.

- Ого, дорогая моя! Сегодня у тебя очень решительный вид!

- Я же сказала тебе, что больше не буду хныкать.

- Девочка моя… - прошептал он, потом поймал скакавшего по одеялу черного котенка. - Скажи, о ком ты думаешь, глядя на него?

- Ни о ком.

- Ну и неправильно. Он очень напоминает Присси: такой же ласковый и загадочный, - поди догадайся, о чем он думает!

- Смотри-ка, - и тебя тоже занимают мысли о Присси!

- Меня занимают мысли обо всех хорошеньких девушках, - голос Фергюссона выражал полную беззаботность. - Милая, ты обещаешь мне не плакать до моего возвращения?

- Клянусь! - торжественно подняла руку Брижитт и, не выдержав, рассмеялась.

Когда мужчина не может догадаться, о чем думает девушка, он начинает предпринимать определенные усилия для того, чтобы об этом узнать, и она начинает интересовать его все больше и больше. "Глупости! - пыталась себя урезонить Брижитт. - Присси занимает Фергюссона не больше, чем любая другая женщина. Хотя она могла затеять эту возню с новым платьем не столько ради Ги, сколько ради него. Впрочем, ревность - всего лишь следствие моего прежнего неподвижного состояния." Она блаженно откинулась на подушки и слегка пошевелила пальцами своих оживших ног. "К тому же Присси - девушка практичная. Зачем ей может понадобиться летчик, не имеющий состояния, да еще и женатый, когда в нее без памяти влюблен Ги - единственный наследник семейства Темплеров?" И Брижитт отбросила бесплодные размышления, решив воспользоваться своим одиночеством для того, чтобы заняться своими ногами.

Во второй половине дня она тоже предпочитала остаться без посторонних и заранее попросила Эллен пройтись по магазинам и купить ей шерстяной пряжи, чтобы она могла закончить вязать свитер для Сарры.

Дети вернулись с прогулки в полдень. Сарре раньше всех удалось проникнуть в комнату матери. Она тут же присела на корточки и принялась скакать, как лягушка, уморительно квакая. Никки, вошедший вслед за нею, бросился к ней и вцепился ей в волосы. Присси подскочила к ним и разняла дерущихся детей.

- Никки! Я просто в отчаянии, миссис Джи! Сегодня мальчик просто невыносим!

- Ты портишь всем такое прекрасное утро! - упрекнула Брижитт своего сына, угрюмо и пристыжено стоявшего рядом с кроватью. - Что с тобой, Никки? Почему ты так поступил со своей сестрой?

- Потому что она изображает жабу, а я ненавижу жаб!

- Странно! Где же вы умудрились обнаружить жабу? Не думаю, что это так просто сделать в Лондоне.

Слезы выступили на глазах Никки, его губы дрожали.

- Жаба была у Клементины, - зарыдал он. - Она засунула ее мне за шиворот. Она была холодная и противная, как улитка! Мама, я их очень боюсь!

- Опять Клементина! - медленно произнесла Брижитт. - Присси, среди детей, играющих с ними в парке, есть девочка по имени Клементина?

- Он называет Клементиной каждую девочку, которая ему не нравится. Я не знаю, что с этим можно поделать, миссис Джи.

- По-моему, - вдруг вмешалась Эллен, - взрослым очень легко создавать свои теории для объяснения детских страхов. Вот только как поймешь, верные ли они? Думаю, мальчуган называет Клементиной не какую-то девочку, а именно свой собственный страх. Весь вопрос в том, что или кто ему этот страх внушает! В любом случае, мы должны точно выяснить, что же это такое, - а уж потом подумаем, как нам быть! С вашего разрешения, миссис Джи, сегодня вечером я сама поведу детей гулять в парк.

Холодная тень пробежала по лицу Присси.

- Если вы мне больше не доверяете…

- Да ну что вы, Присси! Я в любом случае уже попросила Эллен после обеда пойти за покупками; дети не помешают ей, а потом они прогуляются по парку. А вы тем временем сможете посетить вашу тетушку, если это доставит вам удовольствие.

И Брижитт всем примирительно улыбнулась, - ей были совершенно ни к чему ссоры между Присси и сиделкой, хотя в глубине души она была очень признательна Эллен за ее намерение выяснить причину страхов, беспрестанно терзавших ее сына в последнее время. Впрочем, бонна, видимо, была не при чем, - обманывать всех так искусно было просто невозможно!

Девушка не скрывала своего недовольства. Уходя, она произнесла, ни на кого не глядя:

- Дети должны будут надеть зимние пальто, - сегодня дует очень холодный ветер.

Наконец-то Брижитт осталась одна. Она отбросила одеяло и медленно согнула ноги в коленях. Это было немного болезненно, и у Брижитт создалось странное ощущение того, что это не ее ноги; но, тем не менее, они двигались! Она приступила к выполнению несложных упражнений, о которых ей рассказывала Эллен. Теперь можно было сообщить о случившемся чуде сиделке. Сегодня вечером или, в крайнем случае, завтра утром Брижитт постарается уговорить Эллен помочь ей встать и сделать несколько шагов по комнате, чтобы к приезду мужа она оказалась способной выйти ему навстречу. Она понимала, что ей нельзя переоценивать свои силы, - слишком большая нагрузка могла вновь лишить ее ноги возможности двигаться.

Брижитт погрузилась в глубокий спокойный сон; она проснулась только однажды, когда ей послышался странный крик где-то в отдалении, и тут же заснула опять.

Первой вернулась Присси. На ее щеках горел яркий румянец, она немного запыхалась: вероятно, боялась опоздать и бежала от самой автобусной остановки. Она объяснила, что ее тетушка была нездорова, и пришлось помочь ей по хозяйству.

- Ничего страшного, - успокоила ее Брижитт. - Дети все равно еще не вернулись.

- Не вернулись? - Присси казалась удивленной, и Брижитт впервые заметила, что за окном уже сгущались сумерки.

- Эллен должна была купить мне пряжу. Вероятно, они задержались в магазине, но, конечно же, скоро придут.

Присси неопределенно пожала плечами и вышла, предварительно предложив Брижитт приготовить ей чаю. Молодая женщина слышала, как она спустилась в кухню, а потом пробежала наверх, в детскую. Она вернулась назад, задыхаясь, и быстро проговорила:

- Уж не мифическая ли Клементина умыкнула детей? Хотите, я пойду их поищу?

Брижитт покраснела.

- Не говорите глупостей, Присси, - Эллен прекрасно знает дорогу.

- Да, но становится холодно, а она не взяла их зимние пальто, хотя я ее и предупреждала. Они по-прежнему висят в шкафу. Я отнесу им пальто в парк, - Никки очень легко простужается, - и она поспешила выскочить за дверь.

Все это показалось Брижитт довольно странным, и она начала беспокоиться.

Тетушка Аннабель принесла ей чай, и Брижитт спросила ее, в котором часу дети отправились на послеобеденную прогулку.

- Что-то около двух. В половине четвертого они еще играли в саду, - они очень шумели, и я выглянула в окно. После этого они сразу же куда-то ушли.

"Она, вероятно, ошиблась - решила Брижитт, - ведь Эллен собиралась отправиться с ними по магазинам непосредственно после обеда."

- Эллен ушла вместе с детьми? - на всякий случай спросила она тетушку.

- Право, не знаю, - в это самое время я общалась с Неведомым, точнее, Оно разговаривало со мной.

- С неведомым - чем? - устало переспросила Брижитт.

- С моим призраком, разумеется! Он впервые изволил появиться средь бела дня и, к тому же, заговорил. Он так тоскливо звал меня, что у меня просто сердце разрывалось! Но я нигде его не видела.

Брижитт ощутила нервную дрожь, - ведь и она сама была разбужена какими-то отдаленными криками!

- А завтра мы обнаружим пропажу столового серебра! - скептически произнесла она вслух.

- Можешь потешаться, сколько тебе угодно, милочка! Смеется тот, кто смеется последний! - философски заметила тетушка и величественно удалилась.

Беспокойство Брижитт усиливалось, она уже не испытывала радость от вернувшейся к ней подвижности. Что же могло произойти? За окном стало совсем темно, а ведь Никки так боится темноты!

Брижитт постоянно напряженно прислушивалась, и наконец-то услышала топот ног и голосок сына, который о чем-то оживленно рассказывал.

Присси первая вбежала в комнату, ее глаза сияли от возбуждения.

- Я нашла их, миссис Джи! Они гуляли в парке совершенно одни! Никки сказал, что они так и не дождались Эллен возле дома, и он решил, что он сам может отвести Сарру в парк и помочь ей перейти улицу… Интересно, куда могла подеваться ваша сиделка?

- Эллен никогда не оставила бы их одних, с нею наверняка что-то случилось, - ее необходимо найти, - сухо ответила ей Брижитт.

12

Никто не видел Эллен выходящей из дома, хотя ее пальто и шляпа исчезли с вешалки в вестибюле. Она не могла уйти, никого не предупредив и бросив детей не произвол судьбы, - подобная беспечность была не в ее характере. Было очевидно, что с нею что-то произошло.

- Нужно предупредить полицию, - заявила тетушка Аннабель.

- Никогда не позволю полицейским вмешиваться в дела моей семьи! - тут же отреагировал дядя Саундерс. - К тому же, они уже продемонстрировали свою беспомощность, так и не найдя украденных недавно вещей.

Брижитт остро почувствовала, как нуждалась она сейчас в присутствии Фергюссона: ведь она сама была абсолютно беспомощна в создавшейся ситуации, а дядя Саундерс и ее брат пальцем о палец не ударят ради человека, исчезновение которого никак не может отразиться на их собственной жизни. Кто-то из них уже заговорил о том, что для Брижитт необходимо нанять новую сиделку. Беспокойство молодой женщины разделяла только Присси, которая тоже казалась очень взволнованной.

Утром Никки проснулся первым; он был разбужен волшебной куклой, голос которой опять доносился из шкафа. Но сегодня он был не таким, как обычно, - очень далеким и почти плачущим: "Помогите! Помогите! Я не могу отсюда выбраться!" - слышал мальчик. "Вероятно, это ее новая уловка, - понял он. - Она хочет, чтобы я открыл шкаф, и тогда она моментально затащит меня туда, и я уже не смогу спастись. Ей не удастся меня провести!" Дрожащими руками он повыше натянул одеяло и закутался с головой.

В комнате Брижитт этой ночью не раздавалось никаких голосов, но, тем не менее, мысли о таинственном исчезновении всегда такой благоразумной сиделки не давали ей уснуть. Чем дольше она пыталась анализировать происшедшее, тем больше убеждалась в том, что что-то должно было произойти в интервале между тем, как Эллен попросила детей подождать ее в вестибюле и ее возвращением в их комнату, чтобы забрать из шкафа зимние пальто. (Накануне вечером Никки успел рассказать, как было дело.)

Рано утром Брижитт пришла в голову неожиданная мысль попробовать повторить ее маршрут. Медленно, очень медленно, она спустила ноги с кровати и встала, крепко ухватившись за колонку, поддерживавшую полог. Ее колени смешно подгибались, но она все же могла держаться на ногах!

В этот момент за дверью послышались поспешные шаги, и Брижитт едва успела рухнуть в постель и рывком натянуть не себя одеяло, как на пороге возникла тщедушная фигурка тетушки Аннабель.

- Ты, конечно же, опять не поверишь мне, милочка, но мой призрак снова заговорил и притом очень жалобно!

Брижитт больше уже не могла терпеть; глядя старухе прямо в глаза, она медленно проговорила:

- Вы сейчас же отправитесь наверх и внимательно осмотрите стенной шкаф в детской!

- Ты думаешь, я найду там Его? - от страха старуха еле ворочала языком. - А может быть, мертвеца? Э-Эллен…

Назад Дальше