- Тебе известно о тяжбе, продолжающейся после смерти старика Сазерленда, между Абби и его старшими детьми от первого брака? - Выражение лица Стефена выдало его волнение.
Кэти ничего не говорила об этом...
- Что еще за тяжба? - спросил Джарет. - Насколько мне известно, Даниэль Сазерленд умер в здравом рассудке. В чем же проблема? Несомненно, для двух старших детей решение отца несколько обидно. Они не предполагали, что Чарли будет отдано столь большое состояние. Но, в конце концов, Даниэль Сазерленд мог им вообще ничего не оставить, если бы того захотел. - Зная, какими избалованными выросли старшие дети Сазерленда, Джарет поступил бы именно так, окажись он на месте Даниэля-старшего!
Стефен внимательно смотрел на Джарета.
- То, что я собираюсь тебе сказать, должно остаться между нами. Я бы не стал говорить, если бы не считал это важным для тебя. Ты должен знать...
- Не тяни, Стефен, говори! - Джарет сгорал от нетерпения.
- Видишь ли... - волнуясь, ответил Стефен, - Абби мне очень нравится. Пожалуйста, Джарет, никаких острот на мой счет... Я благодарен тебе, что ты все понимаешь должным образом...
- Мое терпение на исходе, Стефен, - прохрипел Джарет.
Стефен вздохнул, глядя на Джарета.
- Кэтрин и Даниэль-младший не собирались доказывать, что их отец был не в своем уме, когда составлял и подписывал завещание. Они оказались гораздо хитрее и умнее.
Джарет сморщил лоб.
- Я все еще не...
- Они подошли к этой проблеме с другой стороны. - Стефен стал мрачнее тучи. - Они решили доказать, что Абби не может выполнять материнские обязанности, а также не может контролировать долю Чарли до ее совершеннолетия. Они подали заявление о предоставлении им совместного опекунства над Чарли, - выпалил Стефен. - Они решили, став опекунами Чарли, завладеть акциями всей компании "Сазерленд"!
Джарет, не отрываясь, смотрел на Стефена. Неужели Кэтрин и Даниэль-младший задумывали это серьезно?! Забрать Чарли у Абби!..
- Конечно же, их затея не удалась, - продолжил Стефен. - Но вся эта история произошла вскоре после смерти Даниэля и сильно потрясла Абби. Она обожает Чарли. Всегда обожала. Она никогда не оставляла Чарли одну, а сейчас и представить себе этого не может. Она даже наняла охрану для Чарли...
Вчера Джарет сам стал свидетелем того, как сильно Абби любит свою дочь.
Теперь ему стала понятна реакция Абби при упоминании имен двух старших детей Даниэля Сазерленда.
Джарет почувствовал, как в нем закипает злость. Эти два никчемных существа решили, что могут забрать у Абби ее дочь!
И он знаком с этими ничтожествами, даже несколько раз ужинал с Кэти!
А Абби он сказал, что не знает их как следует...
Что же она подумает о нем, если ей станет все известно?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Думаю, нам обеим пора ложиться спать. Не возражаешь, Чарли? - сказала Абби дочери. Она почувствовала облегчение, когда Чарли согласилась лечь в постель без особых уговоров.
Несмотря на прекрасный самолет и все его удобства, обратный долгий перелет из Канады в Англию осложнился тем, что Чарли капризничала из-за неожиданно прерванного отдыха и срочного отъезда. Чарли, очень послушный ребенок, ужасно вела себя в течение всего полета. Нервы Абби были на пределе. Она чувствовала, что может сорваться в любую минуту.
Ее решение покинуть Уистлер было совершенно неожиданным. Эта идея пришла ей в голову спустя десять минут после того, как Джарет Хантер покинул ее дом.
Он растревожил ее душу, выбил из колеи.
Последние два года ей пришлось тяжело, но с помощью верных людей Абби сумела обеспечить безопасность - как свою, так и дочери. И, конечно же, она допустила ошибку, согласившись поужинать с Алисон и Стефеном. Ведь именно в тот вечер она познакомилась с Джаретом Хантером, внесшим смуту в ее жизнь и ставшим ее настоящей бедой!
Он поцеловал ее...
Именно этот поцелуй стал истинной причиной ее столь неожиданного бегства из Уистлера. И Абби должна была себе честно в этом признаться.
Приняв решение скрыться от Джарета, она постаралась не думать о его поцелуе, сосредоточив внимание на подготовке к отъезду. Затем был долгий перелет, в течение которого Чарли вела себя неспокойно, что, впрочем, помогло Абби отвлечься от мыслей о Джарете.
Но дома, когда Чарли наконец успокоилась и заснула, Абби осталась один на один со своими мыслями.
С тяжелым вздохом Абби опустилась в кресло и закрыла лицо руками. Вчера вечером, когда Джарет обнял ее, она почувствовала, как изголодалась по любви и мужскому теплу. Она думала, что оттолкнет его. Но нет, этого не произошло. Наоборот, ей захотелось еще большей близости, гораздо большей!
Джарет был, что называется, акулой в мире бизнеса. Наблюдал за компаниями и ждал, когда какая-нибудь из них попадет в беду. Вот тогда-то он и наносил ей смертельный удар!
Как ему удалось разузнать, что отели "Сазерленд" оказались в трудном положении? Где он раздобыл эту информацию и как узнал о ее бесконечных поездках по всему миру, чтобы спасти отели "Сазерленд" от банкротства? Решение до сих пор не приходило ей в голову. Сейчас Абби казалось, что она может сделать только одно: всеми силами держаться за эти отели. Ради Чарли.
Она хмуро посмотрела на Тони, вошедшего в комнату. Он вернулся вместе с Абби и, должно быть, тоже сильно устал. Но, тем не менее, Тони, как только они вошли в дом, настоял на том, чтобы проверить ее почту и автоответчик. Тони выглядел бодрым, будто не провел десять часов в самолете. Иногда Абби казалось, что она и Тони вовсе не ровесники и она намного старше его. Груз ее ответственности казался ей непомерно тяжелым.
- Какие-то проблемы? - спросила она, в глубине души надеясь на их отсутствие. Ей хотелось спать.
Тони пожал плечами, глядя на листок бумаги, который держал в руках.
- Джарет Хантер звонил сюда час назад, - сказал он.
Абби несколько удивилась, ведь адрес ее дома в Лондоне не так широко известен, а номер телефона не числится в телефонной книге!
- Что он хотел? - устало спросила она. Человек вроде Джарета мог узнать даже секретные данные, прибегая к любым средствам - честным или бесчестным. Но, скорее всего, он воспользовался бесчестными средствами.
- Он просил позвонить по этому телефону, как только ты появишься в доме. - Тони передал Абби лист бумаги с посланием и номером телефона.
Лицо Тони ничего не выражало, но его явно волновала причина их столь неожиданного отъезда из Канады. И этот телефонный звонок Джарета лишь разжег его любопытство.
Абби смотрела на лист бумаги, хмуря брови. На нем был написан лондонский номер телефона и имя: Дж. Хантер. Но Джарет никак не мог сейчас оказаться в Лондоне. Она сама только что прилетела. Неужели он прибыл сюда раньше ее? Это просто невозможно!
Звонил Дж. Хантер... Но ведь Джарет говорил ей, что он в семье не единственный Дж. Хантер. У двух его братьев такие же инициалы, что и у него. Значит, ей звонил один из братьев Джарета. Но зачем?
Может быть, Джарет попал в аварию? Но даже если и так, зачем же его родственнику сообщать об этом ей? И вообще, откуда Джарету известно, что она вернулась в Лондон?
- Я разберусь с этим, - коротко сказала она Тони и смяла в руке листок бумаги. - Что-нибудь еще заслуживающее внимания?
- Ничего срочного. - Тони покачал головой.
Она кивнула и поднялась.
- В таком случае я последую примеру Чарли. Пойду спать.
Абби приняла душ, надела ночную сорочку, причесала волосы, выпила чашку чая, которую ей принесли в спальню. Но все это время у нее из головы не выходил скомканный лист бумаги. Она почему-то не выбросила его, а положила на туалетный столик. Он не давал ей покоя.
А если с Джаретом действительно что-то случилось? Конечно, к ней это не имело никакого отношения, но Абби не заснет, не разгадав загадку этого телефонного звонка.
- Джордан Хантер у телефона, - услышала Абби в трубке.
Не Джонатан, "самый красивый из всей семьи"...
- Меня зовут Сабина Сазерленд, - ответила она коротко. - Вы мне недавно звонили?
- Абби! - Голос явно стал мягче и теплее. - Я брат...
- Я прекрасно знаю, кто вы, мистер Хантер, - холодно прервала она его. Абби! Вот это да! Наверняка он говорил с Джаретом. Иначе откуда знает ее имя? - Зачем вы звонили?
- Простите... - Джордан Хантер задумался. - Джарет не сказал мне, что вы на него злитесь.
Если Джонатан Хантер красив, то у Джордана Хантера добрый нрав и соблазнительный голос.
- Я ни на кого не злюсь, мистер Хантер...
- Зовите меня Джордан, - мягко предложил он. - Когда говорят "мистер Хантер", мне кажется, что обращаются к Джарету. Я очень люблю своего брата, но быть им все же не хочу.
Да, Джордану не занимать теплоты и чувства юмора, их у него в избытке, подумала Абби.
- Думаю, это говорит в вашу пользу, - сухо заметила она. - Так все же скажите, почему вы мне звонили?..
- Вы действительно именно та Сабина Сазерленд? - спросил Джордан с некоторым восхищением в голосе.
Абби не совсем понимала, что он имел в виду...
- Мне кажется, вам прекрасно известно, что очень многие зовут меня просто Абби. - Она не смогла не откликнуться на искреннее, как ей показалось, участие, прозвучавшее в его голосе. - Откуда у вас номер моего телефона, мистер Хантер? - твердо добавила она, намеренно игнорируя его предложение называть его Джордан. Ей хотелось иметь как можно меньше контактов с этой семьей.
- Его дал мне Джарет.
Абби вздохнула, стараясь скрыть раздражение.
- Мистер Хантер, я устала с дороги, и теперь еще ваш звонок... полный таинственности...
- Джарет хочет вас видеть, - быстро сказал он, чувствуя, что она намерена прекратить разговор.
- Джарет хочет!.. В таком случае ему самому стоило бы позвонить. Это гораздо разумнее, - сердито сказала Абби.
- Вы злитесь на него. - Джордан не скрывал своего приподнятого настроения. - Простите меня, Абби, - вновь извинился он. - Просто... раньше никогда такого не было. Еще ни одна женщина не злилась на Джарета. Обычно нам приходились палкой отгонять их от его двери!
Значит, в Джарете действительно что-то есть. Вчера вечером она сама почувствовала его обаяние, которое воздействует на женщин гораздо сильнее, чем красивая внешность или добрый нрав.
- Как интересно! - с сарказмом сказала она. - Что же именно сказал вам Джарет обо мне?
- Чтобы я договорился о вашей с ним встрече.
- И все же, если у него есть мой телефон, почему он вас привлек к этому делу? - сказала она, с трудом скрывая раздражение.
- В данную минуту он где-то над Атлантикой, - объяснил ей Джордан. - Мечет громы и молнии. Он позвонил мне перед вылетом и попросил организовать встречу с вами. А когда Джарет в таком состоянии, то лучше не задавать ему лишних вопросов.
Итак, Джарет вслед за ней направился в Лондон.
- Понятно, - сказала она спокойным тоном. - Ну что же, когда он прилетит, думаю, вы можете сказать ему, что мне с ним больше нечего обсуждать...
- Я не могу ему этого сказать! - прервал ее Джордан, протестуя. - Будьте великодушны, Абби, - продолжил он, умоляя. - Подумайте о бедных детишках!
- Джарет говорил мне, что вы не женаты.
- Так и есть, - подтвердил в ту же секунду Джордан. - Но, похоже, я так и останусь бездетным, если встречу Джарета с таким посланием от вас.
Он нарисовал такую впечатляющую картину, что Абби не устояла.
- Завтра утром в десять тридцать в моем офисе. Уверена, Джарет знает, где он находится. Кажется, он знает абсолютно все про меня!
- Вы станете крестной матерью моего первенца! - пообещал Джордан, явно обрадовавшись согласию Абби.
- Но я с ним встречусь, - твердо продолжила Абби, - только при условии, что вы придете вместе с Джаретом.
- О, я с удовольствием пришел бы, - откровенно сказал ей Джордан. - Вот только я не уверен, как на это посмотрит Джарет...
- Это условие, Джордан, - спокойно сказала ему Абби. - Или да, или нет.
- Конечно, да, - торопясь, ответил он.
Сплошное очарование, сказала себе Абби, положив телефонную трубку. Еще совсем недавно она не испытывала ни малейшего желания вновь встречаться с Джаретом Хантером. Но совершенно неожиданно с ней произошло какое-то таинственное превращение. И завтра она увидится не только с Джаретом, но и с его младшим братом Джорданом!
Ей следовало сказать Джордану, чтобы они привели и Джонатана, подумала Абби. Вот тогда она смогла бы познакомиться со всеми тремя братьями!
- Я решил, что тебе захочется познакомиться не только с Джорданом, но и с Джонатаном. Поэтому я взял и его с собой, - Уверенно проговорил Джарет, не чувствуя никакой неловкости. Он смотрел на Абби, сидящую за письменным столом в противоположном конце просторного кабинета. С обеих сторон Джарета стояли два его брата.
Секретарь минуту назад сообщила Абби, что на встречу с ней пришли мистеры Хантеры. Увидев всех троих братьев вместе, Абби лишилась дара речи!
Джарет стоял в середине, высокий, импозантный. Слева от него находился молодой мужчина такого же высокого роста, с темными вьющимися волосами и золотистыми глазами, в которых сверкало желание попроказничать. Джордан. Абби без труда узнала его. Справа от Джарета стоял Джонатан Хантер, такой же высокий, как и его братья, с загадочными золотистыми глазами. На нем был костюм от дорогого портного и туфли ручной работы. Красота его светлых волос затмевала красоту волос Тони. Самый красивый в семье...
Любая женщина сочла бы каждого из братьев слишком красивым, а уж когда они оказались все рядом!..
- Мне кажется, мы лишили Абби дара речи, - сказал Джарет, выходя вперед и прерывая наступившее молчание.
Абби моргнула, слегка качнув головой, чтобы прояснить мысли. Хотя могло показаться, что она не согласилась с Джаретом.
- Вовсе нет, Джарет, - спокойно ответила она. Слава богу, голос не выдал ее волнения! Она поднялась и грациозно обошла стол. Высокая, стройная, в сером по фигуре костюме и черной блузке. Ее волосы были уложены на затылке. - Надеюсь, Джордан, вашим планам на будущее ничего не угрожает? - Она улыбнулась и протянула руку, чтобы поздороваться с младшим из братьев.
Джордан улыбнулся и стал еще привлекательнее.
- Ничего не угрожает, Абби, - радостно подтвердил он, не сразу выпустив ее руку из своей.
Абби повернулась к блондину.
- А вы, как я догадываюсь, Джонатан. - Она вновь протянула руку.
- Джарет не сказал нам, что вы очень красивы. - Джонатан задержал ее руку в своей дольше, чем следовало бы.
Наверняка и Джордану, и Джонатану хотелось сказать Абби что-то еще. Она это чувствовала. Но они не могли себе позволить рассыпаться в комплиментах в присутствии старшего брата.
Абби повернулась к Джарету и весело посмотрела на него.
- А что Джарет говорил вам обо мне? - неторопливо сказала она.
- Конечно же, не слишком много, - хрипло произнес он, опередив своих братьев. - Это деловая встреча. Абби...
- Правда? - Она удивленно подняла темные брови. - Джордан, вы меня не предупредили, - заметила она, напуская на себя недовольный вид.
Самый младший из братьев пожал плечами.
- Я не знал. Джарет любит преподносить сюрпризы...
- Джордан! - оборвал его Джарет и обратил на Абби взгляд золотистых прищуренных глаз. - Этим двоим действительно необходимо здесь находиться? - спросил он.
Абби широко раскрыла глаза.
- Ты сам решил привести сюда Джонатана.
Да, Джарет привел сюда Джонатана только потому, что Абби попросила Джордана прийти вместе с Джаретом. Каждый из его братьев был своеобразной личностью. Они оба испытывали благоговейный страх перед старшим братом.
- Вообще-то, я надеялся узнать, по какому поводу суета. Со вчерашнего дня Джордан постоянно отпускает похвалы в ваш адрес, - сказал Джонатан хрипловатым голосом. Он с нескрываемым восхищением смотрел на Абби глазами медового цвета. - Теперь, познакомившись с вами, я понимаю его. - Он встретился взглядом с Абби и улыбнулся. Лицо его сияло.
Абби улыбнулась ему в ответ, но, увидев хмурый взгляд Джарета, сразу же распрощалась с приподнятым настроением. Джарет прав: его братья отвлекали ее внимание. А она не могла себе этого позволить!
Уверенной походкой Абби вернулась к креслу, стоявшему за столом, и села.
- Я подумала, что будет приятно познакомиться хотя бы с одним из твоих братьев, - сказала она.
- Приятно! - раздраженно повторил Джарет. - Никогда не слышал, чтобы о знакомстве с этими двумя клоунами отзывались как о "приятном".
- В нашей семье один-единственный клоун, и, уж конечно, это не я! - заявил Джонатан. Он подошел к Абби, взял ее руку и поцеловал. - Надеюсь встретиться еще раз, Абби, - сказал он.
- Во сне, Джонатан! - сказал Джарет, тяжело вздохнув.
Джонатан остался невозмутимым, неспешно выпустил руку Абби и с насмешкой встретил свирепый взгляд старшего брата.
- Поживем - увидим, Джарет.
Вперед вышел Джордан. Глаза его сверкали озорством, которое, казалось, было его неотъемлемой частью. Он взял руку Абби, которую только что поцеловал Джонатан.
- Надеюсь, вас все еще привлекает роль крестной матери? - спросил Джордан.
Абби засмеялась. Этот мужчина был действительно неотразим.
- Боюсь, роль матери меня привлекает больше, - ответила она, продолжая ему улыбаться. Лицо Джордана тоже сияло улыбкой.
- О чем это вы, черт возьми? - Джарет едва сдерживал напряжение.
- К тебе это не имеет никакого отношения, - ответил Джордан, выпуская руку Абби. - Думаю, мы можем идти, Джонатан. Мы здесь явно лишние, - добавил он, не обращая внимания на сердитый взгляд старшего брата.
- Увидимся, Джарет, - сказал Джонатан.
- Возможно, - ответил Джарет.
- Было приятно с вами познакомиться, Абби, - сказал Джонатан, остановившись у двери.
- Совершенно с этим согласен, - радостно добавил Джордан. - Меня заинтриговал ваш голос, но вы вся совершенство.
- Вы двое когда-нибудь уйдете? - рявкнул Джарет, усевшись в кресло напротив стола Абби.
Джордан улыбнулся, заговорщически подмигнул Абби и вышел вслед за Джонатаном. Абби не удержалась и улыбнулась в ответ на его подмигивание. Но улыбка слетела с ее губ, стоило ей только повернуться и увидеть мрачный взгляд Джарета.