Завоёванная любовь - Кэрол Мортимер 8 стр.


- К счастью, Чарли ничего не знает о своем "привилегированном положении". Пока единственное отличие состоит в том, что мою дочь постоянно охраняют. Даже сегодня, когда она проводила время со своей подругой, с ней был Тони. Чарли не видит в этом ничего странного. Знаешь, она сказала, что ты похож на принца из сказки...

Джарет засмеялся. Он, казалось, помолодел. Сейчас он больше походил на озорника Джордана!

- Надеюсь, ты не стала разочаровывать ее?

- У нее еще будет время для разочарований, когда она станет старше, - с грустью ответила Абби, покачав головой.

- Правда, - согласился он. - А Чарли говорила своей мамочке, что та сегодня похожа на принцессу?

Абби помнила об условии сегодня вечером говорить о бизнесе. Но хорошо ли будет, и Джарет начнет флиртовать с ней? Она могла ответить на этот вопрос, зная, что добьется своего, если поставил целью соблазнить ее. Судя по имеющимся у нее сведениям о Джарете, в этой области у него огромный опыт!

- Значит, мы восхитительная пара, не так ли? - сказала она, оживившись, и взяла сумочку. - Я готова.

- Тони идет с нами? - спросил Джарет, как бы между прочим.

Абби улыбнулась.

- Он остается дома. Будет следить за Чарли.

Джарет выгнул темные брови.

- Значит, я сдал экзамен на благонадежность?

- Это значит... - Абби с напряжением смотрела на Джарета, - что Тони проведет вечер с Чарли.

Он ничего не ответил, а лишь засмеялся, открывая дверь. Красноречивый знак!

В ресторане, который выбрал Джарет, была не только превосходная кухня, но и небольшой оркестр. Абби, сев за столик, с вожделением посмотрела на танцевальный круг. Она не танцевала уже очень много лет. В последние два года у нее просто не хватало на это времени. А Даниэль и сам не любил танцевать, и жене не позволял танцевать с другими мужчинами.

- Если тебе захочется, мы сможем потом потанцевать. - Джарет успел заметить, с каким интересом Абби следила за танцующими парами.

Она едва не изъявила готовность танцевать, но... потом посмотрела на него...

Абби уже не раз испытывала на себе его притяжение. В танце он обнимет ее и прижмет к себе так крепко, что она потеряет голову... Нет, нельзя танцевать с Джаретом.

- Я уже очень давно не танцевала. - Она сделала вид, что изучает меню.

Почему же она так огорчилась, решив не танцевать? Уже несколько лет она во многом себя ограничивает, не потакает своим желаниям... и всегда легко преодолевала соблазны, а сейчас!..

- У тебя прирожденный дар танцевать, - возразил Джарет. - Ты изящно двигаешься.

- Посмотрим, - загадочно сказала она ему. Джарет умиротворенно улыбнулся.

- Я не обижу тебя, Абби. И вообще, танцевать с мужчиной и то, что ты называешь "оказаться в его руках", - разные вещи. И потом, что я могу тебе сделать во время танца в присутствии других пар?

Обнять Абби. Касаться ее. Этого вполне достаточно, чтобы заставить ее трепетать и почувствовать, как холодок пробегает по спине!

- Будем заказывать? - спросила Абби, когда официант появился у их столика. Ей вдруг захотелось поскорее покончить с ужином и забыть о нем. Чем скорее они поедят, тем быстрее она сможет обо всем забыть.

- Вначале напитки, - предложил ей Джарет. - Что ты будешь пить?

Абби заказала минеральную воду, а Джарет - виски.

- Абби, ты сядешь за руль на обратном пути и отвезешь нас домой, - сказал Джарет спустя несколько минут, заказав к ужину еще и красное вино.

- Почему ты думаешь, что я умею водить машину?

На его лице появилась уверенная улыбка.

- Абби, ты можешь все!

- Сомневаюсь, - ответила она, разглядывая веселившихся вокруг них людей.

Абби уже давно не отдыхала и не позволяла себе расслабиться, как сегодня. Впервые за долгое время она проводила вечер вне дома, хотя понимала, что Джарет совсем не тот мужчина, с которым можно расслабиться. Но она наслаждалась душевным покоем, не хотела, да и не могла противостоять охватившему ее чувству радости и восторга. Ей было хорошо рядом с Джаретом. Она чувствовала себя защищенной, окруженной его заботой.

- Кажется, ты очаровала моих братьев, - сказал ей Джарет. - Они оба считают тебя замечательной. Целый день только и делали, что говорили о тебе, - добавил он с легкой насмешкой.

- Удивительно, как тебе удалось выбраться из дома без них?!

- Абби, я живу один. Джонатан и Джордан тоже.

Абби была единственным ребенком в семье и всегда хотела иметь братьев и сестер. Но она так и предполагала, что едва ли братья живут вместе. Ведь каждому из них уже за тридцать.

- Абби, у тебя есть семья, родственники, кроме Чарли? - спросил Джарет, будто прочитав ее мысли.

Она отвела глаза.

- Больше никого нет, - ответила Абби уклончиво.

- Нет даже родителей?

- Больше никого нет, - упрямо повторила она. Мать умерла, когда Абби была еще ребенком, Абби даже плохо помнила ее, а отец умер три года назад от рака. Сейчас, кроме Чарли, у Абби никого не было.

- Могу предложить парочку братьев, если тебя это интересует, - сказал Джарет, тихо посмеиваясь.

На какое-то мгновение Абби погрузилась в воспоминания о прошлом и отрешенно посмотрела на Джарета. Но вскоре слова Джарета дошли до ее сознания, и она засмеялась. Абби была уверена, что временами Джонатан и Джордан делали жизнь Джарета просто невыносимой. Но именно они, вероятно, делали его человечным!

- Нет, спасибо, только не тех, которых ты имеешь в виду, - отказалась она, продолжая смеяться.

- Другими словами, ты оставляешь их мне, да? - пошутил Джарет.

Вечер предвещал быть совсем не таким, каким Абби себе его представляла. Она очень Приятно проводила время! Подали ужин. Разговор струился с легкостью. Абби почувствовала, что расслабилась полностью.

Так давно она не ощущала себя желанной, не видела восхищения в глазах мужчины и уже отвыкла отвечать на такую теплоту, какой согревали ее золотистые глаза Джарета...

Абби чувствовала себя настолько хорошо в его обществе, что, когда Джарет в конце ужина пригласил ее на танец, она, не задумываясь, изящно поднялась из-за стола, ступила вместе с Джаретом на танцевальный круг и очутилась в кольце его рук.

Джарет оказался прекрасным танцором, мягким и ритмичным. Он грациозно двигался в такт музыке, не чувствуя неловкости, присущей многим мужчинам. Абби следовало этого ожидать. Иначе и не могло быть, ведь у Джарета всегда все получалось, за что бы он ни взялся. И получалось не просто хорошо, а отлично!

Одна рука Джарета мягко лежала на спине Абби, пальцы другой руки переплелись с ее пальцами. Он был так близко, что их тела соприкасались. Абби почувствовала, что тонкий аромат одеколона Джарета сводит ее с ума.

Когда щека Джарета нежно коснулась ее виска, Абби стало трудно дышать. Ей стало жарко. Очень жарко. Очень!

Она облизнула высохшие губы.

- Джарет...

- Абби... - Его губы коснулись ее виска, нежно лаская его. Джарет прерывисто дышал. - Боже, Абби! - выдохнул он. - Ты опьяняешь сильнее вина!

Объятия Джарета - вот что опьяняло сильнее вина! Абби руками обвила его шею. Прильнув к Джарету всем телом, она ощутила его напряжение, почувствовала его возбуждение. Руки Джарета скользнули вниз. Он обнял ее за талию и еще крепче прижал к себе, совершенно забыв о том, что они танцевали.

- Я захотел тебя в тот же момент, когда впервые увидел, - шептал он ей на ухо, лаская губами и языком нежную мочку.

Абби охватывал восторг. Она ощущала его всем телом.

Они продолжали танцевать, медленно двигаясь в такт музыке, совершенно не замечая танцующие рядом пары. По правде говоря, они уже вообще больше ничего не видели...

- Мне хочется уйти отсюда, Абби, - прошептал он ей. - Хочется отвезти тебя ко мне домой... - Его глаза сверкнули золотом.

Абби представила себя наедине с Джаретом. Образ этот сам собой промелькнул в ее голове. Несмотря на его высказывания о женщинах, Абби не сомневалась, что Джарет окажется очень внимательным и деликатным любовником. Он наверняка не самолюбив и хочет, чтобы его партнерша полностью насладилась любовью, прежде чем он позволит своим собственным чувствам выйти из-под контроля. Слова Джарета взбудоражили воображение Абби и заставили ее затрепетать в предвкушении этого удовольствия. Она смотрела на Джарета не в силах говорить. Что же ей делать?

- Пойдем! - Он крепко взял ее за руку. - Я оплачу счет, и мы уйдем отсюда!

Она пошла за Джаретом как во сне, чувствуя лишь прикосновение его руки к своей. Раньше с ней не происходило ничего подобного...

- Джарет? Джарет, это ты! - услышали они радостный женский голос, не дойдя до своего столика. - Что-то ты недолго задержался в Канаде, - добавила женщина заносчиво, подойдя к Джарету и целуя его в губы.

При первых же звуках этого голоса Абби показалось, будто ее ударило электрическим током. Это была Кэти Сазерленд.

Судя по фамильярности, с которой она поздоровалась с Джаретом, они очень хорошо знают друг друга!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Такого Джарет не ожидал. Вероятность его встречи с Кэти Сазерленд равнялась нулю. Но, тем не менее, это произошло.

По выражению лица Абби, по тому, с каким холодом и отвращением она смотрела на Джарета, он понял: ему будет очень дорого стоить то, что он не был с Абби до конца откровенен. За случившееся ему придется заплатить дорогой ценой! И речь здесь шла вовсе не о бизнесе.

- Сабина!.. - Кэти наконец поняла, с кем был Джарет. Она смотрела на Абби широко раскрытыми глазами. На ее щеках выступили два ярко-красных пятна, в то время как само лицо медленно бледнело. - Ты выглядишь... блистательно, Сабина, - сказала она с нервной улыбкой. - Должно быть, это влияние Джарета.

Да, эти женщины действительно не любили друг друга. Джарет отчетливо это понял, увидев, с каким холодным презрением встретила Абби слова Кэти. Но, зная, как Кэти и ее брат только ради денег хотели забрать у Абби ее дочь, он не мог винить Абби за то, что она презирала эту женщину.

А когда взгляд фиалковых глаз упал на Джарета, он понял, что и к нему Абби испытала то же самое чувство. И на этот раз он же не винил Абби. Чему удивляться? Теперь она знала, что он не рассказал ей всего...

- Кажется, я помешала вам, - сказала эти, справившись с собой. - Пожалуйста, позвони мне, Джарет. - Она протянула руку, коснулась его щеки. - Мне не терпится слышать все твои новости, - сказала она каким-то воркующим голосом и повернулась Абби. Презрительная улыбка исказила ее лицо. - Приятно встретиться с тобой, Сабина, - добавила она неискренне. - Передай от меня привет избалованному ребенку. - Кэти повернулась и направилась к своим друзьям, сидевшим за столиком в другом конце зала.

Джарету всегда хотелось узнать, что такое напряженная тишина. Теперь он узнал! Тишина звенела от напряжения. Джарет чувствовал, как кровь струится по его жилам...

- Абби...

- Я ухожу!

- Я иду с тобой... - мрачно сказал Джарет.

Абби дрожала как натянутая струна. Она совершенно не походила на ту женщину, которая всего несколько минут назад обнимала его, танцевала, прильнув к нему.

- Нам нужно поговорить, - настаивал Джарет.

- Поговорить?! - Она чуть ли не выплюнула это слово. В ее глазах полыхал темно-фиолетовый огонь. - Уйди от меня!!

- Абби, я все объясню...

- Я не хочу никаких объяснений!

Она резко повернулась и схватила со стола свою сумочку.

- Ты скрыл от меня, что знаком с Кэти! Теперь я не поверю ни одному твоему слову!

- Ты ошибаешься, - еле слышно произнес Джарет. - Абби, давай уйдем отсюда и поговорим. Я все объясню насчет Кэти...

- Нет!

Щеки ее пылали от злости. Абби решительно направилась к выходу. Джарет понуро шел следом. В фойе он расплатился за ужин.

Абби с каменным лицом села рядом с Джаретом в машину. Впервые в жизни Джарет пожалел, что не обладает хотя бы половиной обаяния Джонатана и не умеет грубовато шутить, как Джордан. Ни один из его братьев никогда бы не попал в такую переделку, а если бы даже они и попали, то смогли бы вывернуться. Братья всегда выбирались из частенько случавшихся у них историй с женщинами, всегда находили себе оправдание, а он... Джарет никогда не думал об этом и не чувствовал себя обязанным оправдывать или объяснять свои действия ни перед какой женщиной. Он считал, что ни одна из них не заслуживает его оправданий или просто объяснений...

- Куда мы едем?

Ее вопрос вернул Джарета в реальность. Он огляделся по сторонам и понял, что ехал к своему дому.

Странно. Джарет давно взял за правило не приводить любовниц в свой дом. Он всегда считал, что провести ночь с женщиной удобнее у нее в доме, откуда он мог уйти в любое время.

- Ко мне домой, - твердо ответил Джарет. - Я уверен, там нам никто не помешает оговорить, - объяснил он в ответ на ее острый взгляд. - В твоем же доме, если мы заговорим вдруг на повышенных тонах, сразу же прибежит твой друг Тони!

- Тони вовсе не мой друг, он мой служащий, - сдержанно сказала Абби. - И я никогда не повышаю голос.

Да, верно. За время их знакомства Абби злилась на него уже несколько раз и всегда обходилась без крика и ругани. Хотя, подумал Джарет, он скорее отдал бы предпочтение повышенному тону, чем ее холодности.

- В таком случае, - сказал он, - я постараюсь не кричать.

- Я бы посоветовала тебе не просто постараться, а сделать все, что можешь, - сказала она с сарказмом. - При первом же повышенном звуке я уйду.

- О'кей, - согласился он, крепко вцепившись в руль. - А ты умница. И держаться умеешь, и добиваться своего. Любой ценой, да? - Джарет был очарован этой женщиной, но унижаться он не собирался!

- Ты так думаешь, Джарет? - с улыбкой спросила Абби. - Поверь, я прошу немного!

Джарет обрадовался, поняв, что она успокаивается и начинает шутить. Но еще лучше, если бы она посмеивалась не над ним! Женщины! Нет, он никогда не поймет их. А эту женщину и подавно...

Апартаменты Джарета скорее обслуживали его жизненные потребности, чем создавали уютное настроение. В красиво обставленной квартире была просторная гостиная, столовая, кухня с самым современным оборудованием, две спальни с ванными комнатами.

Они прошли в гостиную. Абби не видела ни кухню, ни спальни. Но это и к лучшему, так как в его спальне был беспорядок. Утром Джарет, вернувшись домой после встречи с Абби, решил вздремнуть пару часов, но так и не убрал постель, а домработница сегодня не приходила.

- Выпьешь что-нибудь? - Джарет указал на бутылки, стоявшие на столике.

Абби остановилась напротив него в другом конце комнаты.

- А нужно ли? - с издевкой спросила она.

- Мне нужно, - ответил Джарет. - Можешь ко мне присоединиться.

- В таком случае ликер, - согласилась она.

Наливая напитки, Джарет обрадовался, что на несколько минут напряжение между ним и Абби спало. Теперь, когда Абби находилась в его доме, наедине с ним, он не знал, что ей сказать... Он чувствовал какую-то неуверенность, и это состояние тяготило его.

Джарет, подав Абби ликер, сделал глоток виски. Он ясно понимал, что следующие несколько минут будут решающими для его дальнейших отношений с Абби. Сделав еще один глоток, Джарет заговорил:

- Я встретил Кэти несколько месяцев назад. Признаюсь, у меня были свои причины завязать знакомство с ней.

- И она стала твоим "надежным источником", - догадалась Абби.

- До некоторой степени, - осторожно сказал он.

Абби окинула его презрительным взглядом.

- Какова же эта степень?

- От нее я получил ту информацию, которую хотел.

- Относительно меня? - тихо спросила Абби.

- Да, - коротко ответил он. Все сегодня вечером шло не так, как хотелось бы Джарету. И этот разговор тоже. Джарет оборонялся, а оправдываться ему страшно не нравилось.

- Могу ли я спросить, какую форму приняло ваше "знакомство"?

- Я не спал с ней, если тебя это интересует! - Его глаза блеснули золотом.

Абби вздохнула. Напряжение ее постепенно спадало. Она изящно опустилась в кресло и утонула в его подушках.

- Должно быть, нетрудно догадаться, что между старшей дочерью Даниэля и мной нет любви.

Джарет кивнул.

- Я знаю и причину твоей неприязни к ней.

Абби застыла. На ее побледневшем лице ярко выделялись ставшие вдруг огромными глаза.

- Неужели она призналась тебе, что пыталась забрать у меня Чарли?

- Нет, об этом мне рассказали Алисон и Стефен...

- Неужели Алисон... Мы знаем друг друга очень давно, мы дружим с ней... Я думала...

- Абби, они и остались твоими друзьями. Они лишь хотели, чтобы я понял, почему ты держишься в стороне от людей и нанимаешь телохранителя... - Голос Джарета повис в воздухе.

Абби, не дослушав, резко поднялась с кресла, слегка оттолкнув Джарета.

- Я должна уйти, - пробормотала она, рассеянно глядя вокруг в поисках места, куда можно было поставить свою рюмку.

- Абби...

- Я должна уйти! - повторила она разгневанным голосом. - Я должна уйти, - обреченно повторила она.

- Только не так. - Джарет поднялся, взял рюмку из ее дрожащей руки и поставил на кофейный столик.

- А как ты хочешь, чтобы я ушла? - просила она, вкладывая в слова все свои эмоции, и подняла на Джарета глаза, полные слез. - Что еще тебе надо знать, Джарет? О чем не сказали Алисон и Стефен? - продолжила она говорить, запинаясь. - Они рассказали тебе о моем браке с Даниэлем? Каким ненавистным был для меня этот брак? Что пять лет я терпела роль жены Даниэля, роль игрушки для его любовных забав? Они тебе рассказывали?..

- Не надо, Абби, не мучь себя, - запротестовал Джарет, схватив ее за руки.

Да, ему хотелось получить ответы именно на эти вопросы, но не такой ценой. Он не мог допустить, чтобы воспоминания заставляли Абби страдать.

От холодной женщины, которую знал Джарет, не осталось и следа. Вместо нее он видел дрожащего ребенка. Он хотел защитить ее, помочь ей избавиться от страданий.

Тогда Абби справилась с болью. Она спрятала все свои горести в глубоких тайниках души, где никто не мог коснуться их и потревожить. Но Джарет, сам того не желая, заставил ее вернуться к воспоминаниям. И результат оказался совершенно неожиданным. Она раскрыла перед ним душу.

- Не надо, Абби, - успокаивал ее Джарет. Он обнял ее и прижал к себе. - Я не хочу ничего знать, и мне не нужно ничего знать!

Он почувствовал, как Абби задрожала и захотела вырваться из его объятий.

- Я не обижу тебя, Абби, - нежно уверил ее Джарет. - Я никогда не хотел обидеть тебя.

Назад Дальше