Черный бархат - Хельга Нортон 4 стр.


Он пошел следом за ней по своей стороне улицы, сначала - из праздного любопытства, потом - заинтересовавшись, чем закончится ее разговор с незнакомцем, который вскоре подошел к ней.

К его удивлению, она притворилась, что в упор не видит его, сделала шаг в сторону и пошла дальше. Мужчина оказался настойчивым и последовал за ней, что то громко выкрикивая на ходу и привлекая внимание к ним обоим.

Она еще некоторое время игнорировала его, потом резко обернулась, так, что настырный клиент испуганно отпрянул назад, и с угрожающим видом сделала два шага вперед, глядя ему прямо в глаза. Дэн находился слишком далеко и не разобрал ее слов, но мужчина тотчас же повернулся и быстро пошел прочь, даже не ответив ей. По его походке и сжавшейся фигуре Дэн догадался, что он испугался.

Это еще сильнее заинтересовало его. Шлюха, угрожающая потенциальному клиенту! Ему захотелось посмотреть, что будет дальше. Он пересек улицу, слегка задержавшись посередине из за сильного потока машин, и обнаружил, к своему огорчению, что девица исчезла. Тогда он двинулся в том же направлении, в котором ранее шла она, подгоняемый профессиональным интересом, однако, объекта наблюдения нигде не было видно.

Возле начала короткого темного проулка он остановился в задумчивости: в десятке- другом шагов от него виднелись огни другой улицы. Возможно, девица пошла туда и ее нетрудно догнать, поскольку она идет размеренным медленным шагом. Он сгорал от любопытства, ему очень хотелось выяснить, что она могла сказать тому крупному, рослому мужчине, который так испугался ее, что бросился наутек. Он видел "ночных бабочек" на бульварах многих городов мира, в которых бывал, но ни разу не наблюдал ничего подобного. Девицы всегда вели себя вполне предсказуемо, и он смотрел на них с сожалением и естественным любопытством. Но эта особа не вызывала схожих эмоций и уже поэтому заслуживала особого интереса.

Он свернул в проулок, но тотчас же замер на месте, остановленный внезапным сигналом об опасности, прозвучавшим у него в голове. Казалось, никто не собирался напасть из мрака на него, можно было идти вперед, тем более что он сумел бы постоять за себя. Однако ноги словно приросли к земле. Инстинкт самосохранения включил в его мозгу красный свет.

Огни и машины, мчащиеся по улице в конце прохода, манили его к себе. В темноте вроде никто не таился, разве что присев на корточках за мусорными контейнерами возле дверей черного хода магазина. Однако внутренний голос велел ему стоять, а он привык прислушиваться к нему, что не раз выручало его в Нью Йорке. Нет, он не пойдет дальше за проституткой ради умозрительного интереса. Дэн повернулся и пошел обратно в отель, внезапно ощутив во всем теле странный озноб, хотя на улице было не холодно.

К нему подошли две девицы, которых он уже видел раньше, видимо привлеченные его дорогим костюмом, и с нескрываемым профессиональным интересом стали его рассматривать.

- Не скучно гулять одному, золотой?

Под взглядами хищных самок Дэн чувствовал себя желанным золотым тельцом, но уже не ощущал прежнего мистического страха. Он спокойно посмотрел на них и, выдержав паузу, спросил:

- Вы знаете ту даму в черном, которая прошла здесь пять минут назад?

- Это серьезный случай, - язвительно ответила одна из проституток. - Ей место в сумасшедшем доме. Ты видел, как дернул от нее тот парень? У него глаза с перепугу вылезли на лоб! Он пробежал мимо нас, словно испуганный кролик. Не знаю, что она такого ему сказала, но советую быть поосторожней, когда выбираешь подружку, золотой ты мой!

- Я думал, что скорее вы рискуете, снимая клиента!

Девицы переглянулись.

- Но не такого, как ты, дорогой! - улыбнулась ему одна из них, рассматривая его открытое и симпатичное лицо.

- Так кто же эта таинственная дама в черном? - повторил вопрос Дэн.

- И что она тебе далась? Мы ее видели здесь в первый раз!

- А может быть, она и не… - начал было он, но обе проститутки разразились резким хохотом.

- Да оставь ты ее в покое, золотой! - сказала та, что проявляла к нему наибольший интерес. - Вы, янки, такие чудные! У нее на лбу все написано крупными буквами. А юбчонка такая, что выглядывает задница!

Дэн удовлетворенно кивнул: значит, он все же угадал, загадочная девица специально надела этот наряд.

- Так тебе нужна веселая компания? - прищурилась та, что побойчее, но он шутливо вскинул руку, отдавая им прощальный салют.

- Не сегодня, моя Жозефина! - И поспешил прочь.

Девицы захихикали ему вслед и вернулись к охоте.

Загадочное ночное происшествие позабавило его. Шлюха в черном, угрожающая, а не заманивающая клиентов. Над этим можно поломать голову, дать размяться мозгам.

Но стоило ему только подумать о завтрашнем дне, как улыбка сползла с его лица. Ему предстояло провести несколько часов в обществе прекрасной, собранной и абсолютно бессердечной юной особы, готовой изрыгнуть пламя в ответ на его невинный флирт. Нет, определенно он слишком много о ней думает! Она засела у него в печенках и дает о себе знать в самый неподходящий момент. А ее лицо и голубые глаза, блестящие от навернувшихся слез, преследуют его, как наваждение.

Если бы не Мартин, он отменил бы всю эту затею и вплотную занялся бы путешествиями по Лондону. Встречаться с Антонией ему расхотелось, разве что потом, через несколько дней. С ней ему было приятно проводить время, но не более того.

Мысли Дэна вернулись к женщине в черном и к его внезапному ощущению смертельной опасности, исходящей от нее. А что, если она и в самом деле спряталась в темном переулке, прижавшись спиной к двери черного хода? Он бы и не разглядел там ее! Но даже если она и пряталась, почему он испугался? Откуда взялось это чувство страха, леденящее кровь? У него хватило бы сил и сноровки справиться с любым противником, будь то человек или зверь. Он был в хорошей физической форме, поскольку увлекался горным туризмом, парусным спортом и охотой. Случалось, он уходил один в длительный поход по дикой местности, желая отдохнуть от умственной работы. И при всем при том у него мурашки побежали по коже, едва он шагнул в этот темный проулок! Инстинкт самосохранения, дарованный человеку природой? А если нет, тогда что же еще?

На следующее утро Хелен села в автомобиль и, велев шоферу ехать к Дэну в отель, нервно откинулась на спинку сиденья. Назвать средство передвижения, в котором она удобно устроилась, машиной у нее не поворачивался язык: настолько огромным оно ей казалось. Вернее было бы обозвать этот лимузин обтекаемым автомобильным чудовищем. Мартин утверждал, что Дэн достоин обслуживания по высшему разряду, а этот монстр на колесах вполне соответствовал его запросам: ничего лучшего заказать за деньги не представлялось возможным. Величайший творец леденящих душу романов явно привык жить на широкую ногу.

Она закусила губу и поправила очки, вспомнив, что его перу принадлежат не только кровавые романы. Дэн Форрест считался светилом психиатрии, был уважаемым ученым. Почему об этой стороне его деятельности Мартин даже не упомянул? Ведь не мог же он не понимать, что рано или поздно ей все равно станет все о нем известно! Зачем же скрывать от нее самое главное? Может, он ожидал, что она проявит особое рвение и самостоятельно выяснит подробности жизни своего подопечного?

Ей стало совестно за то, что она умышленно отказалась от наведения справок о Дэне Форресте из неприязни к нему, и теперь рискует оказаться в невыгодном свете, если покупатели в книжном магазине зададут ей вопрос о нем. То немногое, что ей известно, она узнала случайно, и это лишь обострило ощущение, что он опасен для нее. Да, ей предстояло многое от него скрывать, а он, казалось, всегда был начеку и видел ее насквозь.

Выбравшись из лимузина у парадного подъезда его отеля, она обнаружила, что он уже поджидает ее на лестнице. Только теперь она заметила, что он брюнет и очень крупного телосложения. В последний раз она видела Дэна лежащим в постели. Сейчас он был одет в костюм темно серого цвета, безукоризненную свежую сорочку и галстук в тон костюму. Это делало его похожим на остальных смертных и облегчало общение с ним. Высокий, симпатичный и стройный мужчина, стоящий на ступенях перед ней, не мог не обратить на себя внимание, а глаза его вообще казались чем то исключительным.

Золотистые, как у пантеры, они смотрели на нее не мигая и с очевидным интересом, вселяя в сердце тревогу сквозившим в них несомненным интеллектом. Она не нашла в себе сил двинуться с места, пока взгляд его изучал ее с головы до ног, с методичностью робота посылая импульсы в мозг. И как ни странно, она не чувствовала, что на нее пялится бесцеремонный сластолюбивый донжуан, его интерес к ней был не банальным любопытством похотливого самца, но истинным проявлением доброжелательности ученого мужа.

Это добавило Хелен уверенности и помогло непредвзято взглянуть на себя со стороны. У нее не возникло ни малейших сомнений относительно своего внешнего вида. Сегодня она выглядит даже лучше, чем нужно. Синий костюм с узкой юбкой и желтой, в белую полоску, блузкой смотрится весьма эффектно. И если бы он так долго и пристально не разглядывал ее, все было бы совсем хорошо. Ей хотелось снять очки, чтобы окончательно поразить его, но она лишь нервно поправила волосы за ухом и, собравшись с силами, направилась к длинному черному автомобилю.

- Вы приехали за мной на катафалке, мисс Стюарт? Давайте не будем с этим спешить! Я вполне здоров!

Его спокойный, самоуверенный голос с американским акцентом пригвоздил ее к тротуару. Она обернулась и беспомощно взглянула на него, словно моля о пощаде. Он не рассмеялся, но слегка улыбнулся уголками рта. И вот столь же высокомерно он будет смотреть на нее еще несколько дней подряд, а она вынуждена все это терпеть. Но ведь это не честно! Хелен почувствовала, что краснеет от закипающего в душе возмущения.

- Не я выбирала машину для вас, мистер Форрест! - спокойным деловым тоном ответила она. - Это мистер Ньюмен настоял на лимузине. Лично я заказала бы такси по телефону и попросила бы шофера привезти вас в книжный магазин.

Он снисходительно кивнул в ответ и, сойдя с двух оставшихся ступенек, предложил ей первой занять место в автомобиле, приговаривая:

- Только после вас, мисс Стюарт! Нужно поскорее убраться с глаз долой, пока вокруг нас не собралась толпа любопытных.

- Не волнуйтесь, мистер Форрест! - усаживаясь на заднее сиденье, парировала она. - Лондонцы привыкли к лицезрению сильных мира сего - членов королевских семей и глав государств, например. Так что этот черный крокодил на колесах вряд ли удивит кого то, даже если в нем сидите вы.

Хелен подумала, что он сядет рядом с водителем и оставит ее в покое, но Дэн плюхнулся на соседнее сиденье и с удовольствием вытянул ноги. За всю поездку он не проронил ни слова, погрузившись в глубокомысленное молчание с важным видом значительной персоны, знающей себе цену.

Он был так уверен в себе и возмутительно спокоен, что Хелен с негодованием отвернулась к окну, ощущая сердцебиение. И как только она вынесет такое на протяжении рабочей недели? Где черпать силы, чтобы не сорваться в ответ на унижения? Если он дотронется до нее хотя бы пальцем, она закричит!

- За что вы так невзлюбили меня? Хелен вздрогнула от его тихого голоса и, метнув в него испуганный взгляд, отвернулась, чувствуя, как сверлят ее янтарные глаза пантеры, но не из любопытства, а с участием врача, обследующего пациента. Должно быть, все его пациенты трепещут от страха, входя в кабинет, и норовят поскорее вырваться из его лап, притворившись, что выздоровели. Похоже, он наделен чудесным даром видеть все, что творится в чужой голове. Вот для чего ему такие глаза! Потому то он и снискал себе почет и уважение среди своих коллег, что обладает способностью насквозь пронизывать взглядом людей. А может, он инопланетянин, тайно собирающий мысли землян для особых космических целей?

Вы заблуждаетесь, мистер Форрест, - ответила наконец Хелен. - Я не вправе оценивать людей, с которыми связана по работе. Они все равны для меня.

- То есть все одинаково неприятны, - заметил он.

- Простите? - взглянула на него поверх очков Хелен, с трудом сдерживая раздражение, пересиливающее благоговейный ужас.

- Вы в одинаковой мере безучастны, безразличны и агрессивны ко всем писателям, мисс Стюарт? Они действуют вам на нервы? Во всяком случае, разговариваете вы таким тоном, словно произносите заученную роль, монолог, соответствующий требованиям вашей работы. Согласитесь, что я угадал, мисс Стюарт!

- Но это совсем не так! Мне нравится моя работа. Я обожаю писателей!

- Я тоже писатель, - спокойно констатировал он с видом победителя в соревновании на сообразительность, в которое он ее коварно втянул.

- Но не один из тех, которых я курирую, - возразила она. - Эту работу мне поручили, даже не спросив моего мнения! А у меня по горло и других забот, помимо сопровождения знаменитостей!

- Ага! Вот вы и выдали себя, мисс Стюарт! - обрадовался он, уставив на нее переливающиеся золотом глаза врача. Внезапно она уловила в них новый оттенок и все тотчас же поняла.

- Не смейте гипнотизировать меня! Я не позволю вам никакого психоанализа. - Она сдернула с переносицы очки, желая убить его взглядом.

- Так вам больше идет! - широко улыбнулся он. - У вас глаза, как у сиамской кошки! У моей тетушки Люси была когда то синеглазая кошка. Я загонял ее на стенку. Кошка была очень нервной, точно как вы, она частенько меня царапала.

- Жаль, что ваша тетушка не держала тигренка, - выпалила Хелен, взбешенная тем, что ему удалось вывести ее из себя. - Вашей бедной тетушке Люси следовало бы навешать вам оплеух!

- Ей не удавалось меня поймать. Но она иногда умудрялась огреть меня палкой по спине, - задумчиво пробормотал он, не сводя глаз с ее разгневанного прелестного лица. - Однако с тех пор я успел подрасти, теперь мы с тетушкой Люси большие друзья. Кроме нее, у меня никого нет. А кошка давным давно померла от старости и неврастении.

Хелен в изумлении посмотрела на него, не в силах понять, чего он добивается. Но у нее не вызывало сомнений одно: он провоцировал ее, пытался вывести из душевного равновесия, пристально за ней наблюдая.

- Надеюсь, вы не пьяны, как тогда? - с подозрением спросила она.

- Трезв как стеклышко! Просто пытаюсь растопить лед отчуждения, разделяющий нас. Теперь, когда мы лучше узнали друг друга, нам будет легче беседовать. Вы намерены со мной разговаривать в ближайшие дни, мисс Стюарт?

Хелен надела очки и отвернулась к окну, пытаясь унять возмущение, удивление и участившийся пульс.

- Обещаю вести себя достойным образом. Не бойтесь меня, мистер Форрест, - сказала она.

- Рад это слышать, - ответил он. - Раз мы оба собираемся держаться в рамках приличий, мне не о чем беспокоиться.

Хелен ничего на это не ответила. Как могли ему присудить какую то премию? Психиатр обязан воздействовать на больных успокаивающим образом, а он буквально вывернул ее наизнанку и привел в дикое буйство. Да после общения с ним и психически уравновешенный пациент станет неврастеником! После такого натиска она чувствовала себя совершенно обессиленной, как заезженная старая кляча.

А теперь он собирался вновь погрузиться в самодовольное и невозмутимое молчание, явно не подозревая, что она вся кипит внутри. День не удался! Лишенная моральных и физических сил, она, пожалуй, даже не сможет самостоятельно выбраться из лимузина. Эта мысль повергла ее в такую ярость, что она готова была стукнуть его.

- И не нужно сдерживать себя, если вам от этого полегчает, - не оборачиваясь пробормотал он.

- Что вы сказали? - выдохнула она.

- Я разрешаю вам отвесить мне оплеуху, чтобы успокоиться, раз уж вам это необходимо, - невозмутимо пояснил он.

- Меня может успокоить лишь течение времени, - огрызнулась Хелен, более не сомневаясь в его даре читать чужие мысли. - Я как нибудь продержусь до конца недели!

- Вам виднее, мисс Стюарт! - Он погрузился в молчание, а Хелен постаралась взять себя в руки и восстановить нормальное дыхание.

Невероятно, но она никогда еще так скверно себя не чувствовала! Он вымотал ей все нервы с тех пор, как она впервые увидела его! Он залез в ее мозг и не желает выбираться оттуда! Может, все это подстроил Мартин? С какой стати Дэну Форресту так интересоваться ею?

Хелен казалось, что потоку покупателей не будет конца. Они выстроились по трое в очередь перед входом в магазин, что уже само по себе вызывало удивление, и продолжали подходить, спеша купить новую книгу Дэна Форреста. Будь Хелен в нормальном состоянии, такая популярность писателя обрадовала бы ее. Книги и их авторы составляли основу ее работы, и, когда фирме Мартина сопутствовала удача, она радовалась этому вместе со всеми. Но этот случай стал странным исключением: Хелен почему то не веселела.

- Как вы думаете, книги не кончатся? - спросила она у двух продавщиц, приятного вида женщин среднего возраста, тоже потрясенных всем происходящим в торговом зале.

- Что вы, милочка! - воскликнула одна из них. - У нас их большой запас на складе. Мы знали, что спрос будет огромным! Он ведь очень популярен, этот симпатичный писатель, не так ли?

- Да, пожалуй, - неуверенно пробормотала Хелен.

Уж не думают ли они, что редактор читает все книги, выпущенные его издательством? Какое он имеет к ней отношение, этот Дэн Форрест? Она не прочитала ни строчки из всей его писанины, достаточно с нее и того, что она вынуждена читать в силу своих обязанностей. Домой с работы она возвращалась слишком усталой, чтобы тратить на всякую ерунду драгоценное свободное время. Но раз уж обстоятельства вынуждали ее опекать Дэна Форреста, то она решила немного покрутиться возле него. Побродив по магазину, она подошла к нему поближе, с видом профессионала улыбаясь его почитателям.

Он держался спокойно и покровительственно, излучая особое тепло и какую то удивительную ауру. Ничего не требовал и не просил, ни на что не сетовал и не жаловался. Но что больше всего поразило ее, так это его цветущий и жизнерадостный внешний вид. Несмотря на недавнее серьезное недомогание, Дэн Форрест неутомимо радовал читателей улыбкой и добрым словом. Одна Хелен была на грани нервного срыва. Спасло ее лишь наступление обеденного перерыва.

Посетителей книжного магазина заранее уведомили, что мистер Форрест будет подписывать для них свою книгу с девяти до двенадцати и с двух до четырех. В двенадцать наплыв покупателей спал, и Дэн, встав со стула, с удовольствием потянулся, как большой и сильный кот.

- Пора поесть, - заявил он Хелен. - Вам поручено обо мне заботиться, вот вы меня и кормите, мисс Стюарт.

Назад Дальше