Прежде всего, он поверил каждому ее слову. Ее эмоции были слишком сильными и искренними, чтобы все это оказалось притворством. Впервые все части головоломки встали на место, и волна облегчения захлестнула Ченса. Санни невиновна. Она не имела никакого отношения к своему отцу, никогда не видела его и всю жизнь от него пряталась. Именно поэтому Санни таскала с собой палатку и сумку с припасами: она была готова исчезнуть в любой момент, в буквальном смысле скрыться и переждать время где-нибудь в лесу, пока не решила бы, что можно безопасно появиться и снова начать жить.
Она никак не могла связаться с Хойером. И поэтому единственный способ добраться до него – использовать девушку как приманку. А учитывая чувства, которые Санни испытывала к отцу, она никогда, ни при каких обстоятельствах не согласится на какой бы то ни было план, который Ченс мог бы ей предложить.
Он должен будет сделать это без ее согласия, мрачно подумал Ченс. Ему не нравилось использовать ее, но ставки слишком высоки, чтобы все отменять. Хойера нельзя оставлять на свободе, нельзя позволить ему продолжать спокойно разрушать мир. Сколько еще невинных людей умрет только в этом году, если его не поймают?
Не имеет никакого смысла и дальше оставаться здесь; он уже выяснил то, что должен был. Зейн не выйдет на связь, по крайней мере, до завтрашнего утра, значит, до тех пор они здесь застряли. Он поудобнее обнял Санни и уткнулся лицом ей в макушку. Он потратит это время на то, чтобы составить свой план игры… и использовать столько презервативов, сколько возможно.
– Отстань от меня, – пробурчала Санни следующим утром, отворачиваясь от его поцелуя. Отбросила его руку от своей груди. – Не трогай меня, ты… ты - развратник.
Ченс насмешливо хмыкнул.
Она дернула его за волосы на груди.
– Ай! – он отодвинулся, насколько это было возможно в тесноте палатки. – Больно же.
– Прекрасно! Не думаю, что я в состоянии ходить, – молниеносно подняв руку, она снова дернула его за волосы, – а это – то, как мне весело.
– Санни, – ласково начал он.
– И никаких "Санни"! – предупредила она, сражаясь за свою одежду. Поскольку в палатке было буквально не повернуться, Ченсу пришлось уклоняться от локтей и коленей. Его руки скользнули к некоторым очень интересным местам. – Прекрати это! Я имею в виду это, Ченс! У меня и так уже всё ноет, я больше не могу кувыркаться.
Больше с целью поддразнить ее, чем для чего-нибудь еще, он сосредоточил внимание на интересном месте, что заставило ее завизжать. Санни вылетела из палатки, а Ченс, упав на спину, смеялся до тех пор, пока она не откинула полог и не плеснула на него холодной водой.
– Вот тебе, – сказала она, страшно довольная его вскриком, – холодный душ - именно то, что тебе требовалось, – и побежала.
Санни, вероятно, казалось, что обнаженный Ченс не последует за ней. Теперь же она поняла, что заблуждалась. Открыв бутылку воды из их припасов, Ченс поймал девушку прежде, чем она преодолела пятьдесят метров. Санни смеялась, как безумная, иначе ей, скорее всего, удалось бы убежать. Держа девушку одной рукой, Ченс вылил воду ей на голову. Вода с ночи была ледяной, и Санни визжала, отфыркиваясь и хихикая, ухватившись за него – от безудержного смеха у нее даже ослабели ноги.
– Слишком все ноет, чтобы ходить, да? – спросил он.
– Я н-не ходила, – ответила она, хихикнув, и откинула с лица мокрые волосы. Холодные капельки брызнули на Ченса, и он вздрогнул.
– Черт, холодно, – сказал он. Солнце только что встало, и поэтому температура вряд ли поднялась выше пяти градусов.
Она шлепнула его по заднице.
– Тогда надень хоть что-нибудь. Ты что, думаешь, здесь тебе лагерь нудистов?
Ченс обнял ее рукой за плечи, и они пошли обратно в лагерь. Ее игривость восхищала его; черт, все в ней его восхищало, от ее остроумия до готовности смеяться в любой момент. И секс… господи, секс был потрясающим. Он не сомневался, что у нее все ныло, потому что у него тоже кое-что стало чувствительным. Прошлая ночь оказалась весьма запоминающейся.
Проснувшись вчера днем, Санни, как и следовало ожидать, была подавлена – естественное последствие сильных эмоций. Ченс говорил мало, позволяя ей расслабиться. Вдвоем ои проверили ловушки, которые снова оказались пусты, а потом вместе искупались. После тихого ужина из кролика и кактуса они легли спать, и оставшуюся часть ночи Ченс посвятил тому, чтобы поднять ей настроение. Его усилия подействовали.
– Как твои руки? – спросил он. Если она могла дергать его за волосы на груди и хлопать по заднице, антибактериальный крем, должно быть, творил чудеса.
Она протянула руки ладонями вверх так, чтобы он видел. Краснота от ожогов спала, а поврежденные кончики пальцев выглядели гладкими и блестящими.
– Перед тем, как начать, я обмотаю их пластырем, – сказала она.
– Начать что?
Санни удивленно взглянула на него.
– Вырубать в скале выемки для рук, что же еще.
Он был ошеломлен. Уставился на нее, не в силах поверить тому, что услышал.
– Ты не поднимешься снова по той грёбаной скале! – отрезал Ченс.
Ее брови изогнулись, и он распознал этот ее "да-что-ты-говоришь" взгляд.
– Поднимусь.
Он скрипнул зубами. Не мог же он ей сказать, что сегодня они будут "спасены", но, как бы то ни было, он не допустит, чтобы Санни снова пострадала, выдалбливая в скале дырки, или подвергала себя такому риску.
– Я сам это сделаю, – прорычал он.
– Я меньше, – немедленно возразила девушка, – для меня это безопаснее.
Она снова пыталась защитить его. От досады у него возникло острое желание биться головой о скалу.
– Нет, не безопаснее, – рявкнул Ченс, – слушай, нет никаких шансов, что за два дня ты сможешь вырубить этих выемок столько, сколько хватит, чтобы подняться отсюда. Сколько ты вчера прошла? Четыре метра? Если проходить по четыре метра в день – а сегодня, учитывая состояние твоих рук, ты не сможешь и этого, – тебе потребуется больше недели, чтобы достичь вершины. И это если… если ты не упадешь и не убьешься.
– Так что я, по-твоему, должна делать? – парировала Санни. – Просто сдаться?
– Сегодня ты не будешь заниматься этой ерундой. Ты позволишь своим рукам зажить, даже если мне придется привязать тебя к скале, это ясно?
Казалось, она хотела возразить, но Ченс был намного больше ее, и по выражению его лица она видела, что он имел в виду именно то, что сказал.
– Хорошо, – пробормотала Санни, – но только сегодня.
Ченс надеялся, что она сдержит слово, поскольку ему придётся оставить ее одну, чтобы добраться до места связи с Зейном. Он должен рискнуть. А Санни нарвётся на крупные неприятности, если, вернувшись, он обнаружит ее на этой скале.
Ченс быстро оделся, подрагивая от холода, и они съели очередной холодный завтрак, состоявший из воды и питательных батончиков, поскольку от вчерашнего кролика ничего уже не осталось. Завтра утром, обещал он себе, на завтрак будет яичница с беконом, целая гора картофельных оладий и огромная кружка горячего кофе.
– Пойду проверю ловушки, – сказал он, хотя знал, что в них ничего не будет. Проверяя их днем раньше, Ченс, понимая, что сегодня они отсюда уедут, ослабил силки так, чтобы они не могли сработать. – Только приглядывай за костром, пусть дымится. Сегодня ты отдыхаешь, днем я сам постираю нашу одежду, – такое обещание ни к чему не обязывало.
– Заметано, – заявила Санни, но он мог сказать, что в тот момент она думала о Маргрэте.
Ченс оставил ее у костра. До условленного места было добрых десять минут ходьбы, но он спешил, не желая надолго предоставлять ее самой себе. Вытащив из кармана лазер, он направил его на крайнюю скалу и начал передавать сигнал "спасение". Зейн тут же ответил, запрашивая подтверждение, чтобы убедиться, что это не ошибка. В конце концов, они не ожидали, что все произойдет так быстро. Ченс повторил сообщение и на сей раз получил в ответ сигнал "принято".
Он бросил лазер в карман. Ченс не знал, сколько времени потребуется Зейну для организации "спасения", но, вероятно, немного. Зная Зейна, можно было с уверенностью сказать, что все уже давно готово.
Ченс шел обратно в лагерь, когда над ним пролетел маленький двухмоторный самолет. Он усмехнулся: Зейн – все для вас!
Он побежал, понимая, что Санни просто потеряет голову от радости. Ченс услышал ее визг раньше, чем заметил ее саму; наконец он увидел Санни – она спешила ему навстречу, радостно пританцовывая.
– Он видел меня! – закричала девушка, смеясь и плача одновременно. – Он покачал крыльями! Он ведь вернется за нами, правда?
Ченс поймал ее, когда она бросилась ему в объятия, и не смог удержаться, чтобы не запечатлеть долгий крепкий поцелуй на смеющихся губах.
– Он вернется, – сказал Ченс, – если, конечно, не решил, что ты махала ему просто в знак приветствия.
Возможность поддразнить Санни была слишком заманчивой, чтобы упустить ее, учитывая, что девушка дергала его за волосы на груди и облила холодной водой. Он расквитался с ней за холодную воду, а теперь отомстил и за дергание волос.
Она с ужасом взглянула на него, радость исчезла с ее лица, будто ее никогда и не было.
– О, нет, – прошептала она.
Надо было иметь каменное сердце, чтобы продолжать притворяться и дальше.
– Конечно, он вернется, – проворчал Ченс, – покачивание крыльев являлось сигналом, что он тебя заметил и пришлет помощь.
– Ты уверен? – спросила Санни, пытаясь сдержать слезы.
– Клянусь!
– Я тебе это припомню.
Ему было необходимо снова ее поцеловать, и он не останавливался, пока она наконец не растаяла и не обвила руками его шею. Ченс думал, что не будет интересоваться сексом еще долго, особенно после прошлой ночи, но она показала, как он ошибался.
Он перевел дыхание и отпустил ее.
– Прекрати издеваться надо мной, дерзкая девчонка. Мы должны собираться.
Санни одарила его сияющей, как восход солнца, улыбкой, от которой его словно окатило теплой волной.
Они собрали вещи. Вернув Санни пистолет, Ченс смотрел, как она разбирает его и убирает детали в тайники. Потом они отправились к самолету и стали ждать.
Спасение пришло в виде вертолета; лопасти выбивали в сухом воздухе глухой ритм, каньон отзывался эхом. Зависнув над ними на несколько мгновений, машина начала снижаться. Взвившийся в воздух песок больно жалил кожу, и Санни уткнулась лицом в рубашку Ченса.
Из вертушки выпрыгнул мужчина лет шестидесяти с дружелюбным лицом и седеющей бородой.
– Народ, помощь нужна? – поинтересовался он.
– Конечно, – ответил Ченс.
Подойдя ближе, мужчина протянул руку.
– Чарли Джонс, Гражданский авиапатруль. Мы ищем вас уже несколько дней. Не ожидал найти вас так далеко на юге.
– Я отклонился от курса, когда искал место для посадки. Топливный насос полетел.
– Тогда вам чертовски повезло. Территория вокруг неосвоена. И это, наверное, единственный на сотню километров участок, где вы могли сесть. Пойдемте. Думаю, вы не откажетесь от душа и небольшого обеда.
Ченс протянул Санни руку; девушка, снова блеснув улыбкой, вложила свою ладонь в его, и они пошли к вертолету.
Глава 11
Санни испытывала головокружение со смешанным чувством облегчения и сожаления; облегчения – потому что не пропустит звонок Маргрэты, а сожаления – потому что эти несколько дней, проведенных с Ченсом, даже при таких тяжелых условиях были самыми счастливыми, самыми радостными в ее жизни, и теперь они закончились. С самого начала она знала, что их время ограничено, и едва они вернутся в обычный мир, игра пойдет по старым правилам.
Она не могла, не собиралась рисковать любимым, позволяя ему стать частью ее жизни. Ченс подарил ей две ночи счастья и целую жизнь воспоминаний. Этого должно быть достаточно; и не важно, как ей больно только от одной мысли о том, чтобы уйти от него и никогда не увидеть снова. По крайней мере, теперь Санни знала, что значит любить мужчину, наслаждаться самим фактом его существования, и это обогатило ее. Она не променяла бы эти несколько дней с ним ни на какие деньги, и пусть потом ее ждет одиночество.
И поэтому она держала его руку в течение всего времени полета до маленького заброшенного аэродрома. Единственное здание было сделано из рифленого металла; сверху оно закруглялось, как куонсетский ангар, а сбоку к нему примыкала деревянная пристройка, отведенная под офис. Может, когда-то пристройка и видела какой-нибудь слой краски, но любые свидетельства об этом давно смелись поднимаемым ветром песком. Однако после трех дней, проведенных в каньоне, Санни показалось, что маленький аэродром похож на небеса.
Семь самолетов различных марок и лет выпуска были расставлены с почти военной точностью вдоль одной стороны взлетно-посадочной полосы. Чарли Джонс посадил вертолет на бетонированном пятачке позади рифленого здания. Трое мужчин, один из которых вытирал масляные руки о заляпанную красную тряпку, вышли из здания через черный ход и направились к ним, пригибаясь от воздушных потоков, создаваемых вращающимися лопастями.
Чарли снял наушники и, улыбаясь, выпрыгнул из вертолета.
– Я нашел их, – бодро крикнул он приближающемуся трио. Ченсу и Санни он сказал: – Двое слева, как и я, из ГАП. Крайний слева – это Сол Осгуд; именно он утром заметил дым и передал по рации ваше местонахождение. В середине – Эд Линч. Ну, а парень с грязными руками – Кролик Уоррен, наш механик. Его настоящее имя Джером, но он будет в ярости, если вы его так назовете.
Санни едва не рассмеялась. Она сдержала порыв, но все же не осмелилась взглянуть на Ченса, пока они знакомились и обменивались рукопожатиями с тремя мужчинами.
– Я глазам своим не поверил, когда увидел вашу пташку в том маленьком узком каньоне, – качая головой, проговорил Сол Осгуд после того, как Ченс объяснил им, что случилось. – Как вам вообще удалось его найти – это просто чудо. И сесть с отказавшим двигателем… – он снова покачал головой, – видимо, кто-то присматривал за вами, это все, что я могу сказать.
– Значит, вы думаете, что у вас топливный насос полетел, да? – спросил Кролик Уоррен по дороге в ангар.
– Все остальное я проверил.
– Это же "Скайлэйн", так?
– Да, – Ченс назвал модель, и Кролик в задумчивости потер скулу.
– У меня может быть для него насос. Был здесь один парень, еще в прошлом году. Прилетел на "Скайлэйне". Назаказывал для него запчастей, а сам улетел и не вернулся. Я проверю, а вы пока освежитесь.
Если "освежиться" имело какое-либо отношение к ванной, Санни была более чем готова. Ченс предоставил ей возможность первой воспользоваться удобствами; девушка едва не замурлыкала от восторга, когда при повороте ручки из крана полилась вода. И смывной туалет! Она в раю.
После того, как Ченс тоже принял душ, они насладились охлажденными безалкогольными напитками из потрепанного торгового автомата. Рядом стоял аппарат, напичканный всякой снедью, и Санни жадным взором изучала ассортимент.
– У тебя есть мелочь? – спросила она Ченса.
Покопавшись в кармане, он вытащил несколько монеток и протянул их Санни. Она выбрала два четвертака и, скормив их машине, ударила по кнопке. Упаковка сырных крекеров упала в лоток.
– Я думал, ты набросишься на шоколадные батончики, – сказал Ченс, сунув в машину еще несколько монеток и достав пакет арахиса.
– Они на очереди, – Санни вскинула брови, – ты же не думал, что я собираюсь ограничиться одними крекерами, правда?
Эд Линч открыл дверь офиса.
– Кому-нибудь из вас надо позвонить? Мы уже известили ФАУ и отозвали поисковые отряды, но, если вы хотите поговорить с семьей, телефон в вашем распоряжении.
– Я должна позвонить в офис, – недовольно поморщившись, сказала Санни. У нее было хорошее оправдание – очень хорошее – тому, что она не смогла доставить портфель вовремя, но в конечном итоге клиент все равно останется недоволен.
Ченс подождал, пока Санни подойдет к телефону, и неторопливо направился к Кролику, который старательно делал вид, что ищет топливный насос. Его парни великолепны, подумал Ченс, они играют настолько естественно, что им следовало бы выступать на сцене. Конечно, притворство – их жизнь так же, как и его.
– Все в порядке, – тихо сказал Ченс, – вы все можете сваливать отсюда сразу же после того, как Чарли доставит нас обратно к каньону вместе с топливным насосом.
С самодельной полки, забитой запчастями и инструментами, Кролик снял грязный ящик. Поверх плеча Ченса он рассматривал Санни за стеклянной дверью, ведущей в офис.
– На этот раз вам досталось по-настоящему трудное задание, босс, – восхищенно присвистнул Кролик, – это самое милое личико, которое я видел за последнее время.
– За которым скрывается такой же милый характер, – добавил Ченс, взяв коробку, – к организации отца она не имеет никакого отношения.
Кролик вскинул брови.
– Значит, все оказалось зря.
– Нет, все нормально. Изменилась только ее роль. Мы используем ее не как ключ, а как приманку. Она всю жизнь скрывалась от Хойера. Если он узнает, где она, то выйдет из подполья, – Ченс оглянулся, желая удостовериться, что Санни все еще разговаривает по телефону, – передай всем, чтобы были с ней вдвойне осторожны, мы должны быть уверены, что она не пострадает. Хойер и так уже достаточно ей навредил.
И сам он тоже собирается причинить ей боль, мрачно подумал Ченс. Санни ведь сильно боится Хойера, а значит, когда выяснится, что Ченс преднамеренно выдал этому человеку ее местонахождение, она просто придет в ярость. Это определенно будет концом их отношений, но он с самого начала знал, что все это временно. В его жизни так же, как и в ее, не было места для постоянных связей. Для Санни ситуация изменится, когда ее отца не будет в живых, но для Ченса все останется по-прежнему: он просто отправится на устранение другого кризиса, другой угрозы безопасности.
И то, что он оказался ее первым любовником, не означает, что он же будет и последним.
Эта мысль всколыхнула в нем волну ярости. Черт побери, она его – он поймал себя на этой собственнической мысли и пресек ее на корню. Санни не принадлежала ему, она принадлежала самой себе, и если она найдет счастье в жизни с кем-нибудь другим, то он должен быть счастлив за нее. Санни более чем заслуживает, чтобы в ее жизни появилось что-то хорошее.