Свадебный альбом - Миранда Ли 10 стр.


- Я получил приглашение сегодня днем, - ответил Рис. - После посещения некоторых достопримечательностей Чак решил приобрести дом на Палм-Бич. Он попросил одного из своих знакомых подсказать ему телефон человека, который занимается недвижимостью. И этим человеком оказался я.

- Дорогой, ты показываешь себя слишком скромным, - с улыбкой вставила Аланна.

- Скромность ни к чему не приводит, - возразил Рис в своей мягкой манере. - В любом случае, Майк, я сообщил Чаку, что мы с тобой друзья. И он настоял, чтобы я с женой сегодня присоединился к вам. И тогда я сказал ему, что, если он хочет доставить тебе удовольствие - а так и было, - ему следует пригласить еще Ричарда и Холли.

- В конце концов, - вставил Ричард, - если Чак собирается купить дом, ему понадобится хороший банкир. Ведь, правда?

- Вы друг друга стоите, - заметил Майк. - Кстати, этот контракт почти у меня в кармане.

- Это здорово, Майк, - воскликнул Ричард, - значит, ты не зря женился?

Не зря? Майк вспомнил все, что произошло за последние несколько дней. Потом он подумал о будущем и о том дне, когда Натали навсегда покинет его жизнь.

- Ты же на самом деле не ждешь от Майка признания, что есть еще кое-что, ради чего ему стоило жениться? - шутливо вставила Натали. - Но думаю, что он не совсем уж несчастен, правда, милый?

- Надо же, ты называешь его милым, - удивленно поднял брови Рис, - похоже, что вы оба на самом деле наслаждаетесь медовым месяцем.

- Думаю, что нам лучше прекратить этот разговор, - тихо заметил Ричард, - Чак Хельсингер направляется к нам.

Майк порадовался появлению Чака. Он не был в настроении обсуждать свои отношения с Натали. И не хотел копаться в своих чувствах к ней.

Однако именно этим он занимался весь следующий час, особенно когда один их богатейших гостей Чака попытался вступить с Натали в разговор. Богачу было около пятидесяти. Привлекательный и богатый. Женатый, конечно. Но что его не останавливало…

В тот момент, когда Майк отвлекся на разговор с Аланной, этот искуситель пригласил Натали на танец на верхнюю палубу. Там уже играл оркестр, и несколько парочек танцевали медленный ганец.

Майк испытал невероятный приступ ревности, когда этот мужчина обвил руками талию Натали. Когда он прижал ее к себе слишком близко, Майк понял, что не может смотреть на что просто гак.

- Подержи, - сказал он Аланне, протягивая ей бокал шампанского, - моей жене требуется помощь.

* * *

Натали думала о том, что ей неприятно танцевать с этим мужчиной, когда рядом появился Майк и не очень вежливо похлопал ее партнера по плечу.

- Моя очередь, - твердо сказал Майк и буквально выхватил ее из чужих объятий.

Когда они немного отошли от танцующих пар, Натали облегченно вздохнула.

- Почему ты так поздно подошел? - недовольно спросила она.

- Иногда я очень медлителен.

- Я заметила, - улыбнулась она, - а еще ты хорошо танцуешь.

- За это можно сказать спасибо Аланне. Это она учила меня.

Эта новость удивила Натали. И немного задела.

- Тебе ведь нравится Аланна, правда?

- Она замечательная женщина.

- Но ты же тайно не влюблен в нее?

- Что? Ты серьезно?!

- Она очень красивая, - заметила Натали, подавляя в себе ревность.

- Она жена Риса.

- И что?

- Послушай, я не влюблен в Аланну, - отрезал Майк. - Я уже говорил тебе. Я никогда не влюбляюсь.

Майк знал, что это ложь.

Осознание того, что он влюбился в Натали, вызвало в нем целую бурю эмоций. Сначала удивление: он способен на любовь! Потом что-то, слегка напоминающее отчаяние.

Потому что она его не любит. Да и как может быть иначе? Что в нем можно полюбить?

Она согласилась не сразу расторгать их брак только ради секса. Как только он оформит контракт с Чаком, а Натали получит свой второй миллион, она сразу начнет строить свою личную жизнь с нормальным мужчиной, у которого нормальное прошлое.

Майк хотел, чтобы она была счастлива. Но сам не мог так дальше продолжать. Невозможно заниматься с ней сексом и при этом знать, что он любит ее. Он не такой. Он привык жить по принципу: все или ничего.

Если так подумать, в его жизни не было ничего душевного. А теперь… Жить с любовью в сердце очень тяжело. Тем более, что он ничего не может ей дать.

Утром он скажет Натали, что все кончено. У них остается последняя ночь вместе. Как тяжело будет с этим смириться!

Тяжело? Почти невозможно!

Поэтому будет лучше, если он покончит со всем прямо сейчас.

- О чем ты думаешь?

Ее тихий вопрос вывел его из размышлений.

- Ты действительно хочешь это знать? - спросил он, шепча ей слова на ушко.

- Да.

Он перестал двигаться и сделал шаг назад, чтобы взглянуть в ее глаза.

Я думаю о том, что отдал бы все на свете за те три слова, которые раньше ненавидел слышать от женщин, хотелось произнести ему.

- Я думаю о твоем нижнем белье, - солгал он, - вернее о его отсутствии. На тебе что-нибудь надето, милая женушка?

Она зарделась.

- Надето, - тихо призналась она, - но легко снимается.

Ее манера постоянно заводить его возбуждала и раздражала Майка одновременно. Он почти ненавидел ее за это.

- Иди и сними его, - приказал он. - Потом приходи в основную гостиную. Я буду ждать тебя там.

- Но разве ты не пойдешь со мной в каюту?

- Нет.

Он хотел заставить ее ждать. Бесконечно.

Сегодня он будет жестоким. Он накажет ее за то, что она заставила его полюбить ее. Он приблизился к ней, поцеловал сначала ее ухо, потом спустился к шее.

- О, Майк…

Его имя на ее губах прозвучало так нежно, так мягко.

Как он может быть жестоким с ней? Как может причинить ей боль?

Он любит ее.

Сегодня ночью он ей покажет. Со всей нежностью. Если сегодня будет их последняя ночь, он хотел бы потом вспоминать ее с гордостью, а не с чувством вины или стыда.

Натали - чудесная женщина. Особенная. Она заслуживает лучшего.

- Нам надо вернуться на праздник, - мягко сказал он. - Забудь о своем белье. Я сниму его сегодня ночью, когда мы останемся вдвоем.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Натали проснулась, когда Майк уже оделся и собирал вещи.

- Что ты делаешь? - спросила она, откидывая волосы от лица.

- Собираю вещи, - прозвучал ответ, - разве не видно?

Его резкий тон шокировал ее. Куда делся нежный любовник, которым он был ночью?

- Но еще только восемь пятнадцать. Нам надо сойти на берег только к полудню.

Он поднял на нее холодные глаза.

- Я не люблю все оставлять на последний момент. И из этого вытекает кое-что еще.

Натали уже знала, что это "кое-что еще" ей определенно не понравится.

- Что? - требовательно спросила она.

От страха голос ее звенел.

- Я изменил свое мнение, Натали. Наши дальнейшие отношения меня не устраивают. Извини.

Извини!

Натали опустила руки на простыню. Извини. Одно-единственное слово, сказанное без каких-либо эмоций. Извини. Одно слово, которое ножом вошло в ее сердце и разбило все ее надежды.

Конечно, с ее стороны было глупо надеяться. Но как не надеяться, когда мужчина, которого ты любишь, занимается с тобой любовью так, словно ты самое дорогое в его жизни?

Извини.

Она попыталась собрать мысли.

- Ради всего святого, прикройся, - внезапно взорвался Майк.

Прикрыться? И это говорит мужчина, который не мог налюбоваться ее телом, который раздевал ее при любом удобном случае?

И сейчас ему не понравился вид ее обнаженной груди? Не может быть. Если только… Отчаянная надежда… Может ли такое быть?

- Зачем? - спросила она, не двигаясь.

- Что зачем?

- Я имею в виду, зачем мне прикрываться? Чего ты боишься?

- Я ничего не боюсь, - возразил он.

- Тогда объясни. Прошлая ночь была великолепной. Что изменилось между нами? Ты же всегда говоришь правду, Майк. Но сейчас ты не делаешь этого. Я чувствую.

- Неужели?

- Да.

Он отвел взгляд и начал застегивать чемоданы.

- Не будь как все, Натали. Не устраивай сцен. Просто прими все как есть.

- Я не устраиваю сцену, - возразила она, - это ты ее устраиваешь. И я хочу знать, зачем.

- Пойду наверх позавтракаю, - сказал он.

Майк знал, что должен уйти. Он направился к двери.

- Ты ведь любишь меня, да?

Майк замер на полпути к двери.

- Вот чего ты боишься, - выпалила она, - любви ко мне.

Майк на мгновение закрыл глаза. Потом медленно повернулся к ней. Она хочет услышать правду? Она ее услышит.

- Нет, - возразил он, - я не боюсь любить тебя. Я боюсь причинить тебе боль. И зря тратить твое время. Да, ты права. Я люблю тебя, Натали. Я не думал, что способен на такое чувство. Но ты не любишь меня. Я это знаю. И я могу понять, почему. Я не отношусь к любящему типу мужчин. Будет лучше, если ты найдешь более подходящего мужчину, который даст тебе все, чего ты желаешь и заслуживаешь. Счастливую жизнь. Детей. Ты будешь замечательной матерью.

- Боже! - выдохнула Натали.

По ее щекам потекли слезы.

- Вот видишь? Ты плачешь из-за меня. А я меньше всего этого хотел. Я хотел, чтобы ты ушла. Я сказал тебе, что все кончено.

- Ты не понимаешь, - всхлипнула она.

- Что я не понимаю? И, пожалуйста, прикройся!

Натали потянулась за простыней. Она подбирала слова, чтобы сказать ему. Ее сердце наполнилось радостью и страхом одновременно.

Что будет, когда она скажет, что любит его? Поверит он ей? И что насчет ее возможной беременности? Он наверняка рассердится, несмотря на то, что любит ее. Он может подумать, что она таким способом решила окрутить его. Нет, только не это.

- Я ведь люблю тебя, - на одном дыхании выпалила она.

Его глаза расширились, лицо побледнело.

- Не надо говорить таких слов, если это неправда.

- Это правда. Ты даже не представляешь, насколько.

- Но я слышал, как ты говорила тогда по телефону Аланне, что между нами просто секс…

- Я хотела саму себя убедить в этом. Думала, что ты никогда меня не полюбишь.

- Ты, правда, любишь меня? - повторил он со странным выражением лица.

- Разве я могла бы думать о беременности, если бы это было не так?

- Что?!

- Тогда в лимузине я солгала тебе. Я вполне могла забеременеть. Я была очень счастлива от одной только мысли, что у меня может быть твой ребенок.

- Но ты тогда еще не знала, что я люблю тебя.

- Я была готова растить ребенка одна. Послушай, это не было моей попыткой привязать тебя к себе. Я просто хотела ребенка. Твоего ребенка. Только не сердись на меня. Я знаю, ты не хочешь иметь, детей, но думаю, ты будешь замечательным отцом. В тебе столько любви, Майк. Просто открой любви свое сердце. И поверь в себя. Я в тебя верю. Ты хороший человек, Майк.

Она замолчала, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди от волнения. Она ждала его реакции. Было видно, что он потрясен. Когда он медленно двинулся к кровати, она сглотнула.

- Ты ведь не сердишься на меня?

Майк сел рядом с ней и вытер ее слезы пальцами.

- Каковы шансы, что ты уже беременна? - мягко спросил он.

- Где-то пятьдесят на пятьдесят.

- Значит, может, и нет беременности?

- Да, возможно, - с трудом выдохнула она.

Если он не хочет этого ребенка, она просто умрет от горя.

- Если ты не беременна, - на его губах появилась улыбка, - значит, нам надо продолжать стараться.

- О, Майк!

Она откинула простыню и обвила его шею руками.

- Мы должны сделать так, чтобы теперь наш брак был полноценным. Я хочу, чтобы мой ребенок рос в любящей семье.

- Мы все для этого сделаем, Майк.

ЭПИЛОГ

- Ты, правда, не расстроился, что это девочка? - спросила Натали Майка.

Они не стали узнавать заранее пол ребенка. Им хотелось, чтобы это был сюрприз. Майк подошел к колыбели и посмотрел на спящее личико дочурки.

- Конечно, нет, - сказал он. - Я ряд, что наш ребенок родился здоровым и с тобой все в порядке. Ты показала себя очень смелой.

- Слышал бы ты, как я кричала!

- Я до сих пор это слышу, - сказал он, потирая уши. - Ты бы могла родить второго ребенка, когда забудешь обо всех ужасах?

Натали улыбнулась. И этот мужчина говорил, что не хочет иметь детей! Выражение его лица, когда он первый раз взял на руки дочь, стоило всех перенесенных страданий. Какой же он чудесный!

- Это будет тебе дорого стоить, - поддразнила Натали мужа.

- Хочешь сказать, что мне придется заплатить тебе, чтобы ты родила второго ребенка?

- Не деньгами.

- Тогда чем?

- Я хочу, чтобы ты арендовал яхту Чака на неделю после Рождества. Тесс уже будет три месяца, так что я буду готова ко второму медовому месяцу.

- Ты ведь понимаешь, сколько за это попросит Чак? Мы сможем позволить себе это только в следующем году, ведь мы недавно купили новый дом. Моя программа вышла в свет только полгода назад, и требуется время, чтобы пошли реальные доходы.

- Я знаю. Но на яхте Чака шесть отдельных кают. Нам не надо будет арендовать ее одним. Я уже обсудила это с Аланной и Холли. Они сказали, что Рис и Ричард готовы внести свою долю. Холли говорит, Ричард хотел бы пригласить свою маму и отчима, которые с радостью согласились. Аланна тоже хочет позвать маму с ее новым мужем. Только мать Риса не приедет. Она всегда проводит с младшим сыном и его семьей.

- Когда ты успела все это решить? - изумился Майк.

- Еще на прошлой неделе. Ну как? Договорились?

- Как я могу отказать тебе? Эта яхта действует на тебя особенно. Кстати, как насчет твоих родителей? Мы их не бросим на Рождество.

- Конечно, нет. Они с удовольствием поедут с нами. Отец сможет внести свой вклад. Родители тебе очень благодарны, что ты дал отцу работу в своей фирме. Вы с Чаком платите ему огромные деньги.

- Шутишь? Твой отец - великолепный работник.

- Я и не знала.

- Ты просто ничего не замечала вокруг.

- Ты прав. Не мог бы принести мне дочку, я хочу снова подержать ее на руках.

Она наблюдала, как Майк нежно взял девочку на руки и начал медленно убаюкивать, когда она проснулась и заплакала.

- Мне кажется, она голодна, - задумчиво произнес он, передавая ребенка Натали.

Натали округлила глаза.

- Ей всего четыре часа от роду, а ты уже угадываешь ее потребности. Твоя любовь к ней может ее избаловать. Тесс, ты моя девочка, - прошептала она дочке.

- Ты должна родить мне второго ребенка, чтобы этого не произошло.

- Дети требуют много заботы. Ты должен послушать Холли. Их Эндрю только начал ходить, а уже доставляет массу хлопот.

- Это потому, что он мальчик. Девочка Аланны намного спокойнее. С ней легче справляться.

- Возможно, в следующий раз у нас тоже будет мальчик.

- Я не возражаю. Я назову его Тони, в честь моего младшего брата.

Натали улыбнулась.

- Чудесное имя.

- Тесс тоже замечательное имя, - немного взволнованно произнес Майк.

Натали внезапно поняла, почему ее муж захотел назвать дочку именно так.

- Так ведь звали твою мать, да? - мягко спросила она.

Он отвернулся, как делал это всегда, когда его переполняли эмоции.

- Да, так.

- Ты ее очень любил, правда?

- Да, очень, - с трудом признался Майк.

Натали видела, что его глаза наполнились слезами.

- Она тоже любила тебя, милый. Тебя и Тони. Просто она не смогла справиться.

- Наверно, ты права. Она ведь была очень красивая.

- Я уверена, что так и было.

- Наша дочка немного похожа на нее.

- Я рада этому.

Шум в холле помешал Натали расплакаться. Это приехали ее родители с цветами, сияя улыбками.

- Разве она не прекрасна? - выдохнула ее мать, когда Натали дала ей подержать внучку.

- Просто красавица, - согласился дедушка. - Как назовете?

- Тесс, - ответил Майк, а потом громко и гордо добавил, - в честь моей матери.

Примечания

1

Керамика (пер. с англ.).

Назад