Свадебный альбом - Миранда Ли 5 стр.


- Только если они у тебя уже есть, - горько сказал он, и Натали стало интересно, с каким трудностями Майк столкнулся в жизни, что так говорит об этом. - К тому же если твои родители будут присутствовать на свадьбе, она будет как настоящая. Мы сделаем свадебные фотографии, которые покажем Хельсингеру.

Натали сморщилась.

- Но это значит, что мне нужно покупать свадебное платье.

- Оно у тебя в любом случае было бы.

- Неужели?

- Да. И подходящий для медового месяца гардероб тоже.

Его взгляд снова скользнул по ее черным брюкам. Натали увидела в его глазах недовольство. Нет, даже хуже. Почти отвращение.

- У тебя замечательная фигура, Натали. Почему ты ее прячешь?

- Я ничего не прячу.

- Нет, прячешь. И я, кажется, догадываюсь почему. Ты просто боишься.

- Боюсь чего?

- Что ты будешь нравиться мужчинам и один из них снова воспользуется тобой.

- Боже мой! Оказывается, передо мной стоит не только эксперт моды и компьютерный гений, но еще и психолог! - воскликнула она, прекрасно понимая, что Майк попал в точку.

Он долго смотрел на нее, а она гадала, о чем он думает. Наверняка считает ее стервой. Пусть так и думает дальше. Сейчас она боялась его, боялась, что он сделает все, чтобы соблазнить ее. А начнется все с того, что она уступит ему и станет одеваться так, как в свое время одевалась для Брэндона.

- Я могу получить свои ключи? - чересчур вежливо спросила Натали.

Он несколько секунд смотрел на нее, прежде чем положить ключи на ее ладонь. Потом вдруг протянул руку и дотронулся до прядки волос, которая выбилась из ее прически.

Она вздрогнула от этого прикосновения, а по ее коже прошла дрожь. Он заправил прядь волос ей за ухо.

- Интересно, как давно, - спросил Майк низким голосом, - ты просто распускала волосы?

У Натали закружилась голова от мысли, что он сейчас может это сделать. Их взгляды встретились.

- Приятных выходных, - резко сказал он и повернулся, чтобы уйти. - Увидимся в понедельник утром.

Последнюю фразу он уже бросил через плечо по дороге к воротам.

- Кстати, Натали, - он снова повернулся к ней, - начинай уже носить кольцо своей бабушки.

Она стиснула зубы.

- Что-нибудь еще? - процедила она.

Он оглядел ее с ног до головы.

- Новая одежда, конечно, не помешает, но я думаю, это может подождать до того момента, как мы с тобой пройдемся по магазинам. Я не доверяю твоему вкусу. А теперь можешь идти и заниматься своими делами. У меня тоже есть свои дела. Мужские дела. Увидимся.

Натали с силой сжала в руке ключи. Интересно, что это за мужские дела?

Конечно, в глубине души она знала ответ на этот вопрос. Он собирается заняться сексом с одной из тех женщин, на которых мог бы жениться. Но не женился. Он, возможно, проведет с ней всю ночь или все выходные, занимаясь любовью.

К тому времени как Натали, наконец, удалось вставить ключ в замок и открыть дверь, ее захлестнула волна ревности. Желание испортить Майку выходные становилось невыносимым.

Может, рассказать родителям правду? Ведь она знала, какой будет их реакция.

Ее мать вся изведется от любопытства, а отец - от волнения. Они оба захотят встретиться с мужчиной, который собирается жениться на их дочери лишь для того, чтобы заключить выгодный контракт. Деньги, конечно, будут иметь важное значение и уменьшат их недовольство ситуацией, но они все равно захотят познакомиться с Майком до того, как их дочь подпишет необходимые бумаги.

И их реакцию можно попять. В мире полно странных людей. И хотя Натали не считала Майка странным человеком, а просто амбициозным, сексуальным мужчиной, она понимала, почему родители непременно захотят увидеть его.

Но потом Натали поняла абсурдность своей идеи. От этого возникнут лишние проблемы. Одного только взгляда на Майка хватит, чтобы ее мать уверовала в то, что их брак - это нечто большее, чем просто расчет. Она ведь хорошо знала вкус своей дочери.

Однако ей все-таки придется позвонить вечером матери и объяснить, откуда у нее в скором времени появятся деньги на оплату их долга.

Натали перекусила и направилась в гостиную к телефону.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Удобно расположившись па своем балконе с бокалом в руке, Майк смотрел на огни вечернего города, когда зазвонил его мобильный телефон. Поставив бокал на стол, он приподнялся на стуле и достал из кармана аппарат.

- Майк Стоун, - сказал он, гадая, кто бы это мог быть.

Может, кто-то из его партнеров? Нет, только не в пятницу вечером. Может, Ричард, который снова будет отговаривать его от идеи жениться на Натали?

- Майк, это Натали.

- Натали! - воскликнул он. - Я как раз тебя вспоминал.

- Я так и подумала, - последовал саркастический ответ. - Ты сейчас где? - требовательно спросила она. - У тебя удивительно тихо.

- Я дома.

- О, тогда мне не надо было звонить тебе на мобильный. Дело не такое важное. Я сделала, как ты просил, и сказала своим родителям правду. Думаю, ты обрадуешься, когда узнаешь, что они пригласили нас завтра на барбекю.

- Что? - не веря своим ушам, он резко подскочил на стуле.

- Я думаю, что это не такое уж неожиданное предложение, - заметила Натали. - Так получилось, что мои родители заботятся обо мне. На самом деле они хотят посмотреть на тебя, чтобы убедиться, что ты нормальный человек безо всяких странностей. Хотя я тебя слишком плохо знаю, чтобы утверждать, что у тебя их нет.

- Могу тебя в этом заверить.

- Откуда я знаю? И почему я должна верить тебе на слово?

Майк нахмурился.

- Я, конечно, не святой, но не лжец! Спроси, у кого хочешь. Тебе любой скажет, что Майк Стоун - человек слова.

- И кого я могу спросить, кроме Ричарда Кроуфорда, который имеет акции в твоей компании и заинтересован в твоей женитьбе на мне? Если я выйду за тебя замуж и ты подпишешь этот контракт, это принесет немалую прибыль и ему.

- Что значит - если ты выйдешь за меня замуж? Я думал, это уже решенный вопрос.

- Так было до того, как я по твоей просьбе поставила в известность родителей. Сначала ты должен поправиться им, а потом уже я вся твоя.

Слова вырвались у нее до того, как Натали успела себя остановить. Она вообще не должна была звонить ему. И не должна была выяснять отношение Майка к той реакции ее родителей, которая была бы, если бы Натали на самом деле сказала им правду.

К ее радости, Майк находился на другом конце провода и не мог видеть, как краска стыда залила ее щеки. Потому что ее слова были правдой. Она хотела бы принадлежать ему.

Хотя нет. Она бы больше хотела, чтобы это он принадлежал ей, чтобы был рядом всегда, когда ей хочется.

Но все это напрасные мечты. На самом деле Майк не удостоит ни одну женщину такой чести.

Это женщины всегда испытывают большие чувства, чем просто сексуальное влечение. А мужчины обычно получают то, что хотят, и после этого удаляются не моргнув глазом. Натали не сомневалась, что Брэндон в свое время не испытывал никаких угрызений совести. Он просто вернулся к своей жене и нашел новую любовницу.

- Проблема в тебе, - заявил он ей, когда она, наконец, решилась выставить его вон, - ты, слишком, серьезно относишься к жизни.

Вспомнив об этих словах Брэндона, Натали поняла, что не должна поддаваться сексуальному влечению к Майку. Для нее страсть и любовь давно стали едины. Каждый раз, когда она ложилась в постель с мужчиной, она неизбежно влюблялась в него. Брэндон не был первым. Он стал последним.

Именно последним, напомнила она себе.

- Надеюсь, ты не понял мои слова буквально, - добавила она равнодушным тоном, - это было образное выражение.

- Что касается тебя, ни о чем таком я и не думал, Натали.

Эти слова больно задели ее.

- Рада слышать это, Майк. Однако тебе следует весьма осторожно выбирать мне новый гардероб. Мужчины теряют разум, когда дело касается секса. В былые времена они теряли голову от одного только вида обнаженной женской лодыжки.

Он рассмеялся.

- Мне понадобится намного больше, чем просто обнаженная лодыжка, милая. Но это что касается тебя. У меня в жизни были такие ситуации, когда женщина стояла передо мной обнаженная, но я не спешил набрасываться на нее.

- Бедный Майк! У тебя с этим проблема?

Он снова рассмеялся.

- Сейчас точно есть, но думаю, что решу ее сегодня ночью.

Натали в этом не сомневалась. Он поедет в какой-нибудь клуб и там познакомится с подходящей женщиной.

- Надеюсь, ты не забываешь предохраняться.

- Дорогая, об этом я никогда не забываю.

- Ты понял, что за последние тридцать секунд назвал меня "милой" и "дорогой"? - жестко спросила она. - Мне кажется, мы говорили об этом.

- В этом вся проблема, Натали, тебе слишком много кажется. Перестань думать. Оденься и сходи куда-нибудь развеяться.

- Брать с тебя пример?

- Я никуда не собирался сегодня.

- Но я думала…

- Вот видишь? Ты слишком много думаешь. И, как всегда, не в том направлении.

- Ты очень утомительный человек.

- То же самое могу сказать и о тебе.

Она глубоко вздохнула.

- У меня есть дела поважнее, чем пререкаться с тобой. Пока все не зашло слишком далеко, я хочу кое в чем признаться.

- Звучит зловеще.

- Дело в том, что на самом деле я не сказала своим родителям правду. И никто не ждет нас завтра на барбекю.

- Извини, но я ничего не понимаю.

- Я просто хотела тебе показать, насколько все усложнится, если мы всем расскажем, что собираемся пожениться. Я понимаю, что ты хочешь, чтобы наша свадьба выглядела как настоящая, но я хотела бы потом иметь возможность спокойно развестись с тобой и ничего не объяснять родителям. Неужели это не понятно?

- А у меня нет семьи, которой пришлось бы потом что-то объяснять, - каким-то равнодушным голосом сказал он.

Натали снова подумала, что у него непростая жизнь.

- Совсем никого из родных?

- Совсем никого, - отрезал Майк таким тоном, что у нее пропало желание задавать еще вопросы.

- А твои друзья? - все-таки спросила Натали.

- У меня есть только два близких друга. Ричард уже знает обо всем, а Рис скоро узнает. Я приглашу его и Аланну на нашу свадьбу.

- Зачем?

- Для фотографий. И для прессы. Рис известный бизнесмен, и его жена ждет ребенка. Хельсингеру понравится, что у меня такие друзья, которые ценят свою семью.

- Может, и так, но мне все равно будет неудобно.

Конечно, Рис и Аланна нравились ей, но все же они ее бывшие клиенты. Она не хотела бы, чтобы они знали, что она выходит за Майка ради денег.

- Тебе? Неудобно? - ухмыльнулся он. - Нет, только не тебе!

Если бы он только знал!..

- Так что ты сказала своим родителям? - спросил Майк.

- Почти что правду. Я рассказала им о том, что ты хочешь заключить контракт с Хельсингером, и о том, что ты предложил мне миллион долларов, чтобы я нашла тебе жену на время. Я им сообщила, что нашла ее, только не сказала, что это я.

- Очень умно с твоей стороны.

- Да, я тоже так думаю. Мозги у меня есть. Так что, Майк, можешь быть спокоен за себя. Уверена, что мозги в женщине привлекают тебя в последнюю очередь.

* * *

Майк очень хотел бы, чтобы так оно и было. К сожалению, его все равно неудержимо тянуло к Натали.

Конечно, то, что он давно не спал с женщиной, могло служить одним из объяснений. Но его постоянное возбуждение объяснялось не только этим. Стоило Майку посмотреть на ее чувственный рот, и он мгновенно возбуждался. Что уж говорить о ее роскошной фигуре!..

Майк усмехнулся. Она действительно заставила его понервничать с этой историей про барбекю у ее родителей. А он уже начал всерьез думать о том, что будет рассказывать ее родителям о своем прошлом.

Майк всегда предпочитал говорить правду, но в данном случае пришлось бы соврать. Потому что иначе ее родители запретили бы своей любимой дочери общаться с ним, и никакие деньги в мире не изменили бы их решения.

Узнав правду, Натали, возможно, сама не захотела бы иметь с ним дело. С ней надо вести себя очень осторожно. Даже лучше ограничить их встречи до свадьбы, чтобы избежать недоразумений.

Да, именно так!

- Кстати, в понедельник утром я не смогу приехать в банк, чтобы подписать контракт, - сообщил он. - Это произойдет позже.

- Хорошо, - ответила она.

- Тогда в субботу пройдемся по магазинам, как договаривались. Я узнаю у Хельсингера, что тебе понадобится на яхте. Давай договоримся на девять?

- Имеешь в виду, что до этого времени мы не увидимся? - удивленно протянула она. - А как же твои намерения сделать нашу помолвку естественной? Ты не думаешь, что нам следовало бы проводить больше времени вместе? Ходить куда-нибудь, навещать друг друга?

Что может быть хуже? - мрачно подумал Майк. Ничем хорошим это не кончится.

- Я не думаю, что Хельсингер будет следить за каждым нашим шагом, - уверенно заявил он. - Такой человек скорее поверит собственным глазам. А это значит, что нам придется очень постараться на его яхте, но не до того. Так что увидимся в субботу, Натали.

И он прервал связь.

Натали смотрела на замолчавшую трубку. Она не увидит Майка всю неделю! Целых семь дней. И семь ночей.

- Просто здорово, - процедила она и положила трубку на место.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Натали не могла поверить тому, насколько медленно тянулось время в выходные и всю следующую неделю. Она старалась занять себя делами своего агентства и уборкой по дому, несколько раз навещала родителей, которые бурно радовались тому, что их финансовая проблема решилась.

Натали старалась не думать о Майке и его деньгах.

Он не только взбудоражил ее чувства, но и показал, насколько ее жизнь пуста и одинока.

Ей больше не хотелось читать или смотреть телевизор. Раньше она мечтала спокойно усесться перед телевизором или с новой книгой в руках. Сейчас это казалось ей пустой тратой времени. Ходить в спортзал тоже казалось бессмысленным. Зачем поддерживать фигуру, которую все равно не видят мужчины?

Что касается работы в агентстве… Знакомить людей стало уже скучно. Натали решила, что, как только получит свой второй миллион, займется чем-то другим.

Ее мысли снова подошли к завтрашнему утру. Он сказал, что заедет за ней в девять. Осталось меньше пятнадцати часов. Почему тогда ей кажется, что до этого времени целая вечность?

Натали поняла, что бесцельно бродит по дому, не в состоянии ничем себя занять.

Около семи часов вечера она решила прогуляться до пиццерии, потому что готовить самой совершенно не хотелось.

Остановившись около большого зеркала, Натали оглядела свои волосы, которые были забраны в пучок. Благодаря стараниям ее парикмахера волосы выглядели здоровыми и блестящими, но Майк прав. Ее прическа скучная и какая-то старообразная.

Она покачала головой и направилась к двери, думая о том, что хозяйка пиццерии будет спрашивать ее о новом друге. Это будет ужасно. Не лучше выглядит перспектива, если она не спросит, а просто с жалостью уставится на нее.

Натали застонала. Желание позвонить Майку было непреодолимым.

Завтра уже скоро наступит. Нужно чуть-чуть подождать.

Куда еще она может пойти? И кому еще может позвонить? У нее были друзья на старой работе. Но Натали упорно отказывалась сходить куда-нибудь с ними, и вскоре они перестали ей звонить. Кэти была единственной ее близкой подругой в то время, но сейчас она замужем и ждет ребенка. Натали не хотелось навещать ее и видеть чужое счастье, которое ей самой недоступно.

Может, сходить в магазин и купить пару новых фильмов вместе с коробкой шоколадных конфет? Возможно, это поднимет ей настроение.

Звонок телефона заставил ее подскочить на месте. Сердце бешено забилось. Это точно не ее мать. Родители по пятницам ходят в клуб. Это, скорее всего, Майк.

Пока она бежала к телефону, ей пришла в голову мысль, что он, возможно, хочет отменить завтрашнюю встречу. Если так, она просто умрет.

- Натали Фэрлейн, - с трудом выговаривая слова, сказала она в трубку.

- Натали, это Аланна. Аланна Даймонд.

- Аланна! - воскликнула Натали, сдерживая разочарование оттого, что это не Майк. - Какой приятный сюрприз! Как ты?

- Прекрасно.

- Я так понимаю, с твоей памятью все в порядке.

Аланна рассмеялась. В ее смехе как будто звенели колокольчики. И это было очень женственно.

А вот я совсем другая, сухая и черствая, подумала Натали. Неудивительно, что Майк избегает меня. Будь я мужчиной, поступила бы так же.

- Знаешь, я так толком и не поблагодарила тебя за то, что ты тогда приехала ко мне, - сказала Аланна.

- Это самое меньшее, что я могла сделать для тебя.

- Не каждый стал бы беспокоиться. Но, Натали, я звоню не по этому поводу. Дело в том, что сегодня звонил Майк…

- Да? - напряженно сказала Натали.

- Он рассказал мне о вашей грядущей свадьбе.

- Неужели? - Майк предупреждал ее, что позвонит Рису и Аланне, но Натали почему-то надеялась, что он этого не сделал.

- Он попросил Риса и меня помочь Ричарду и Холли с подготовкой к свадьбе.

Натали старалась скрыть обиду. Пусть это будет брак по расчету, но невеста, в конце концов, все же она.

- Я надеюсь, он объяснил вам, что наш брак будет носить временный характер, - жестко сказала она. - Это деловая сделка. Любовь не имеет к этому никакого отношения.

- Да, Майк все рассказал.

- Представляю, - сухо заметила Натали. - Майк с самого начала обрисовал свое отношение к любви и браку.

- Я как сейчас слышу его слова. Но с твоей стороны все точно так же, Натали? Ты тоже негативно относишься к любви и браку? Я имею в виду - разве можно руководить брачным агентством и не верить в любовь?

- Я верю в любовь, - признала Натали, - но жизнь поколебала мою веру в мужчин.

- Да, я тебя понимаю, - согласилась Аланна, наверняка вспомнив свой первый неудачный брак. - Значит, брак с Майком для тебя тоже вопрос денег. И он совсем тебе не нравится?

Аланна ждала, что Натали тут же скажет "нет" в своей обычной жесткой манере. Когда ответа не последовало, Аланна подумала, что вдруг в этом браке таится нечто большее, чем кажется? По крайней мере, со стороны Натали.

- Натали? - позвала Аланна.

Вздох на том конце провода прозвучал красноречивее любых слов. Получается, Холли была права, когда сказала, что в этом браке все равно присутствует доля романтики.

- Ни одна порядочная женщина не выйдет за мужчину только ради денег, - сказала Холли, когда они обсуждали ситуацию по телефону. - Если Натали такая милая, как ты говоришь о ней, ей наверняка нравится Майк.

- Он тебе нравится, правда? - настаивала Аланна.

Натали снова вздохнула.

- Я не понимаю, почему. Он самый несносный мужчина из всех, кого я знаю.

- Но он все же очень лакомый кусочек.

- Это правда.

- Значит, я буду права, если скажу, что его желание избежать сексуальных отношений между вами тебя не устраивает?

Назад Дальше