Пока она стояла на пороге, размышляя, что делать дальше, из соседней двери вышла молодая женщина, во внешности которой ощущалось что-то знакомое. Джем готова была поклясться, что они где-то встречались.
Женщина направлялась в помещение, где собрались остальные, и, когда, поравнявшись с Джем, повернула голову в ее сторону, та вдруг сообразила, кто находится перед ней – врач или медсестра, виденная недавно из вертолета. Во всяком случае, она имела какое-то отношение к медицине, потому что там, на автодроме, Джем заметила у нее белый, возможно пластиковый, саквояж с красным крестом на боку.
– Вам кто-то нужен? – спросила женщина.
Джем улыбнулась.
– Я ищу мистера Орбисона.
– А, Майка, – улыбнулась та в ответ. – Пожалуйста, подождите здесь, сейчас я его позову. У нас там нечто наподобие оперативного совещания, – пояснила она.
Оставшись в одиночестве, Джем вновь огляделась по сторонам, и ее вдруг охватило волнение. Еще никогда не оказывалась она в такой близости от Тони, даже когда кружила над ним на вертолете. Тогда все равно ощущалось лежащее между ними расстояние. А здесь… Она стояла сейчас на том самом полу, по которому он ходит почти каждый день, видела те же стены, двери, окна и прочие предметы, по которым скользит его привычный взгляд. Присутствие Тони казалось здесь почти осязаемым. Сам же он отсутствовал, Джем это знала: утренние часы отводились у него для тренировок на автодроме.
– Это вы меня спрашивали? – неожиданно раздалось рядом.
Джем даже слегка вздрогнула. Мужской голос бесцеремонно ворвался в ее мысли и спугнул возникшие в мозгу образы. Обернувшись, она увидела высокого широкоплечего парня, чьи светлые волосы были очень коротко пострижены. С первого взгляда Джем узнала его – это он там, на автодроме, стоя у перевернутого автомобиля, жестами показал ей, что все в порядке и она может улетать.
– Да, я, – кивнула Джем. – Если вы Майк Орбисон.
Тот в свою очередь кивнул.
– Слушаю вас.
Джем огляделась. Разговаривать в коридоре ей не хотелось – кроме всего прочего, подобная беседа делала более вероятным отказ, который абсолютно не входил в планы Джем. Поэтому она изобразила самую очаровательную улыбку и произнесла:
– А мы не могли бы зайти куда-нибудь? Здесь как-то… неудобно говорить.
В глазах Орбисона промелькнуло озадаченное выражение.
– Вы так думаете? – По-видимому, сам он только так и решал различные вопросы, поэтому не усматривал в подобной ситуации ничего особенного.
Однако Джем не так-то просто было сбить с намеченного курса, особенно сейчас, когда она оказалась так близка к Тони!
– Да.
Произнося это короткое слово, Джем будто невзначай покосилась на безлюдную комнату, где недавно звонил телефон. Приоткрытая дверь этого помещения так безмолвно и приглашала войти.
Разумеется, Джем нарочно посмотрела на нее с намерением подтолкнуть Майка к некой мысли. Тот, машинально повторяя ее действие, тоже взглянул в ту сторону, и в следующий момент его осенило.
– А давайте зайдем сюда! – предложил он, довольный, что так просто нашлось решение.
Уголки губ Джем сами собой приподнялись в улыбке.
– Охотно.
Умение манипулировать людьми, по ее мнению, входило в число профессиональных талантов всякого уважающего себя менеджера. В этом смысле роуд-менеджер – то есть ответственный за поездки – Майк не представлялся ей большим профессионалом. Хотя она допускала, что именно в дороге – иными словами, при исполнении своих прямых обязанностей – тот незаменим.
Но это ей предстояло выяснить позже, и то если удастся внедриться в команду Тони.
Что значит "если"? – подумала Джем, направляясь впереди Майка в пустую комнату. Разумеется, я устроюсь сюда. И не только внедрюсь, но возглавлю команду Тони!
– Итак, – начал Майк, когда Джем остановилась и обернулась.
Однако та ловко перехватила инициативу.
– Мне сказали, что вы здесь занимаетесь кадровыми вопросами.
– Собственно, я… – вновь начал Майк.
И вновь был прерван.
– Да-да, мне известно, что в основном вы занимаетесь вопросами, связанными с поездками, транспортом и дорогой вообще. Но, кроме вас, никто не берется решить интересующий меня вопрос, поэтому этим придется заняться вам. – И не давая ему времени опомниться, Джем настойчиво произнесла: – Вы должны принять меня на работу.
Брови Майка удивленно взлетели.
– Должен?
– Просто обязаны! Вам не обойтись без такого сотрудника, как я. Не представляю, как вы жили без меня раньше…
На губах Майка медленно возникла улыбка, в которой присутствовал оттенок веселого изумления.
– Как видите, жили, – произнес он, с интересом разглядывая необычную претендентку на рабочее место.
Нимало не смущаясь, Джем покачала головой.
– Да уж вижу… Хорошего в вашей жизни мало.
– Почему же? – еще больше удивился Майк.
Она вздохнула.
– Вы в самом деле хотите, чтобы я перечислила недостатки вашего существования?
– Конечно. С интересом послушаю. Очень любопытно узнать, чем же так плоха наша жизнь.
Пожав плечами, Джем обронила:
– Ну если желаете… Только чур потом не обижаться, идет?
Было заметно, что Майк с трудом сдерживает улыбку.
– Идет.
– Так вот, – начала Джем загибать пальцы, – во-первых, ни у входа, ни даже в вестибюле нет таблички с названием вашего офиса. Во-вторых, не указано, где он находится, человек вынужден сам об этом расспрашивать. В-третьих, даже когда наконец попадешь к вам, приходится бродить по коридору, заглядывая в каждую комнату в надежде, что кто-то обратит на тебя внимание. Если ваш босс принципиально не желает обзаводиться секретарем, подобные обязанности должны быть возложены на кого-нибудь из сотрудников. Возможно, те станут сменять друг друга, но это уже детали. Затем…
– Как! – воскликнул Майк. – Еще не все?
Джем в свою очередь удивленно посмотрела на него.
– Все? Да я только начала!
– Боже правый, неужели у нас все так плохо?
Она прищурилась.
– Хотите правду? – Она сделала многозначительную паузу. – Отвратительно!
В глазах Майка возникло какое-то новое выражение, в котором явно сквозила растерянность.
– А мне казалось…
– Понимаю, – кивнула Джем, – вы свыклись с существующим в офисе положением вещей и вам кажется, что все идет как надо.
– Ну да…
– Думаю, вам просто некогда было сесть и проанализировать ситуацию. Впрочем, к вам претензий нет, потому что это ваш шеф должен был дать вам подобное поручение. Но, полагаю, ему тоже кажется, что все замечательно.
– Э-э… наверное.
– А между тем невозможно даже раздобыть номер вашего телефона! – с чувством произнесла Джем, вспомнив, чего ей стоило получить эту информацию. – Известно вам это?
Майк нахмурился.
– Неужели невозможно? Но мы каждый день разговариваем с людьми и…
– Наверное, с одними и теми же, которые вас хорошо знают. А многие другие тем временем бьются в поисках таких простых сведений, как телефонный номер. И среди них есть люди, которые готовы нести в ваш офис – вашему шефу! – деньги.
– О чем это вы? – вскинул Майк бровь. – Какие деньги?
– Такие – за рекламу, например! Я что-то не видела, чтобы Тони Уайтроу что-то рекламировал на телевидении, в то время как другой гонщик, Джеффри Снайпс, неплохо зарабатывает на рекламе антифриза. И знаете почему? Потому что с ним легко связаться по телефону! – Джем в упор взглянула на Майка. – Вашему шефу не нужны деньги?
Майк поскреб в затылке.
– Надо будет поговорить об этом с Тони. – После некоторой паузы он спросил: – Какие у нас еще недочеты, мисс…
– Джем Линден. Но так как нам предстоит вместе работать, то можно просто Джем. – Она осеклась, но было поздно – имя произнесено. То имя, которое ей хотелось до поры оставить в тайне. Ох, ведь я должна была назваться Маймой! – вспыхнуло в мозгу Джем. Именно это имя известно Тони. Потому что Майме, а не Джем предназначены любовные послания, которые он читает каждый день.
Прикусив губу, она несколько мгновений размышляла над тем, как исправить оплошность, но в данной ситуации трудно было что-то придумать. Не скажешь ведь: "Ой, простите, я ошиблась, меня зовут не Джем, а Майма!". Представляю, что он подумал бы обо мне! Джем покосилась на Майка.
К счастью, тот ни о чем не догадывался.
– Замечательно… Джем! – произнес он, блеснув взором. – А я просто Майк. И, кажется, ты действительно будешь работать у нас. Окончательное решение в подобных случаях принимает Тони, однако у меня есть ощущение, что он не станет возражать. – Майк широко усмехнулся. – Давай выкладывай остальные свои соображения относительно наших минусов!
Джем все никак не могла опомниться после собственной промашки. Надо же было так проколоться! Столько времени потратить на подготовку и осуществление плана с любовными посланиями – и вдруг так примитивно все провалить…
Вообще-то она понимала, почему это произошло. Просто в ней заговорил профессионал. Ведь она и есть по специальности менеджер, причем высокого уровня, – не зря училась на таком престижном факультете. Правда, подразумевалось, что свои знания и таланты она проявит на промышленном производстве – а точнее, на папином заводе, где изготавливаются турбины для гидростанций, – но это в будущем. А так как основы управления применимы к любому бизнесу, то сегодня Джем несколько увлеклась, высказывая Майку свои замечания. Ей бы следовало оставаться более бесстрастной, тогда она не брякнула бы одно имя вместо другого. А теперь, похоже, придется долго распутывать узел, который она затянула в одно мгновение!
Однако Майк ждал ответа, поэтому Джем отложила размышления на потом и кратко изложила остальные свои соображения по поводу лучшего устройства дел в офисе Тони Уайтроу. Заканчивая тираду, она с оттенком раздражения – направленного прежде всего в свой адрес – произнесла:
– И, кроме всего прочего, у вас даже не работает автомат по продаже кофе!
Джем сказала это наугад. Просто, еще только войдя в офис, заметила в коридоре упомянутый агрегат, а позже машинально отметила тот факт, что ни у одного из собравшихся на оперативное совещание сотрудников не было в руке пластикового стаканчика с ароматным напитком. Вывод созрел в ее мозгу сам собой.
– Откуда ты знаешь?! – восхищенно воскликнул Майк, забыв об официозе и разговаривая с ней уже как со своей.
Джем пожала плечами.
– Нетрудно догадаться. Стоит только внимательно за всем понаблюдать.
– М-да… – задумчиво протянул Майк, оглядываясь по сторонам. – Кстати, а как ты отыскала наши телефонные номера? Ведь, насколько я понимаю, сначала ты позвонила сюда?
– Верно. – Джем замялась. В ее планы не входило рассказывать о том, каким образом она добыла информацию. Взглянув на Майка, Джем обезоруживающе улыбнулась. – Но я не стану посвящать тебя в процесс поисков. Считай, что это моя производственная тайна.
– О! – поднял тот бровь. – Даже так?! Неужели мы впрямь настолько недоступны? Мне, наоборот, казалось, что к нам может попасть всякий и в любое время.
– Может, так оно и есть, только если этот всякий знает, куда идти и по какому номеру звонить. Если же ему только предстоит это выяснить, у него непременно возникнут трудности. А ваша проблема в том, что вы не рекламируете себя. И в итоге теряете деньги. И вы, и ваш шеф. – После короткой паузы она добавила: – Вообще-то все ваши беды поправимы, но сами вы с ними будете справляться долго. Впрочем, ускорить процесс можно, однако для этого вам как воздух нужен координатор действий. – Джем ткнула себя пальцем в грудь. – То есть я.
– Все, – сказал Майк, – ты принята на работу. Только уж извини, но с испытательным сроком. Согласна?
Хоть с двумя испытательными сроками подряд! – промелькнуло в мозгу Джем. Лишь бы внедриться в окружение Тони.
– Согласна, – с лицемерным вздохом ответила она.
10
Проехав по загородной трассе мили две, Тони заметил, что его догоняет темно-лиловый "ситроен". Этот автомобиль он знал как свои пять пальцев, потому что владельцем его был Харрис.
Нажав на клаксон, Тони поприветствовал приятеля и в ответ получил точно такой же сигнал. Так, гуськом, друг за дружкой, они и доехали до автодрома. Там остановились у обширного гаража, где кроме прочих автомобилей, стояли те, на которых они тренировались, чтобы затем принять участие в ралли: "ауди" и "бентли".
Ступив из автомобильного салона на утрамбованную грунтовую площадку, Тони и Харрис кивнули друг другу, потом пожелали доброго утра охраннику Питу, вышедшему посмотреть, кто приехал.
– Привет, парни, – сказал тот. – Вы сегодня не первыми прибыли. Кто-то из ваших уже катается по маршруту.
– Из наших? – с беспокойством взглянул на него Харрис. – Ты уверен? Это случайно не журналисты нас опередили?
– Вроде нет, – ответил Пит, – не похоже. Хотя… – Договорить он не успел, потому что в его застекленной подсобке зазвонил телефон. Пит поспешил внутрь, оставив приятелей одних.
– Почему ты думаешь, что сюда могут нагрянуть журналисты? – спросил Тони.
– Потому что они начали на меня охоту. Вернее, одна из них, твоя приятельница.
Брови Тони удивленно взлетели.
– Впервые слышу, чтобы у меня завелась приятельница в журналистской среде.
– Это ее слова. Позвонила мне на днях, назвалась твоей приятельницей и принялась расспрашивать о недавнем инциденте на автодроме. – Харрис усмехнулся. – Да ты ее прекрасно знаешь, это Рита Хоррокс.
– Рита Хоррокс? – повторил Тони. – С каких это пор она стала моей приятельницей?
Усмешка Харриса стала шире.
– Тебе лучше знать.
– Гм, да она просто использовала мое имя, чтобы поближе подобраться к тебе. Ведь ей, насколько я понимаю, требовалось взять у тебя интервью?
– Именно.
– Постой, но откуда Рита проведала об инциденте? Если не ошибаюсь, подразумевается история о том, как ты перевернулся в "бентли"?
– Угадал. Я уж было подумал, не ты ли стал причиной утечки информации.
– Почему я? – удивился Тони.
– Но Рита ведь твоя приятельница.
– Я тебя умоляю! Мне самому порой приходится от нее скрываться. – Повисла пауза, затем, словно что-то сообразив, Тони произнес: – Постой, но кто мог растрезвонить о том, что ты перевернулся в автомобиле во время тренировки?
Харрис прищурился.
– Вот-вот, мне бы тоже хотелось это узнать.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
– Неужели кто-то из наших проболтался? – медленно произнес Тони.
Харрис покачал головой.
– Признаться, верится с трудом. У меня надежная команда и…
– У меня тоже, – кивнул Тони. – Я не могу даже подумать, чтобы кто-то из моих ребят развязал язык.
– Значит, это сделал кто-то из тех, кто не входит в наши команды, – констатировал Харрис.
– Кто бы это мог быть? Пит вряд ли…
Харрис взглянул через окна подсобки на беседующего по телефону охранника Пита.
– Сомневаюсь, что ему вообще что-нибудь известно об этом. Нет, это кто-то другой. – С его губ слетел тяжкий вздох. – Главное, мне так хотелось сохранить эту историю в тайне… Если о том, что у меня было сотрясение мозга, пусть даже легкое, станет известно представителям концерна "Бентли", они могут разорвать со мной контракт на участие в ралли. Ведь им нужно, чтобы именно автомобиль марки "бентли" вышел победителем. Но можно ли на это рассчитывать, зная, что за баранкой сидит не совсем здоровый человек?
Тони с беспокойством взглянул на него.
– Ты плохо себя чувствуешь?
Но Харрис лишь досадливо поморщился.
– Нормально я себя чувствую, нормально! Речь идет о том, что люди просто не захотят рисковать. Найдут мне замену, и я в конечном итоге многое потеряю.
Скрипнув зубами, Тони обронил:
– Ну если я найду того, кто допустил утечку информации…
Харрис перебил его.
– Кажется, я догадываюсь, кто этот человек.
– Кто? – быстро спросил Тони.
Харрис окинул его насмешливым взглядом и многозначительно произнес:
– Твоя поклонница.
– Что? Снова я виноват? Какая еще поклонница?
– А помнишь, прилетела к нам в тот день пташка? Все кружила над нами на вертолете, у меня даже виски заломило от грохота.
– Брось, твое предположение притянуто за уши, – возразил Тони, но как-то не очень уверенно.
– Сам посуди, больше некому. Единственным посторонним свидетелем происшествия была та дамочка… или девица, кто ее разберет… которая прилетела полюбоваться на то, как ты тренируешься.
После этих слов в Тони вдруг вскипело раздражение.
– Выходит, снова я виноват? Так? Скажи, почему всегда и во всем виноват я?
Харрис рассмеялся.
– Откуда мне знать!
– Но это же, в конце концов, просто…
Договорить Тони не пришлось – Харрис прервал его:
– Смотри, вон наши едут.
Действительно, к гаражу приближалась вереница автомобилей, из которых вскоре высыпали – правда, не в полном составе – команды сопровождения обоих гонщиков.
К Тони и Харрису приблизился Майк.
– Ну, видел ее? – после взаимных приветствий спросил Майк у Тони.
Тони не успел ответить, Харрис опередил его.
– Ее? – переспросил он с усмешкой. – Снова какая-то дама?
– У нас появилась новая сотрудница, – пояснил Майк. – Она сказала мне, что специально приедет сегодня на автодром пораньше, чтобы осмотреться на местности.
– Осмотреться? – удивился Харрис. – Зачем?
– Полагаю, чтобы составить собственное мнение о том, что здесь происходит. В каких условиях проводятся тренировки, ну и все такое.
– Разве она не могла сделать это вместе со всеми?
– Нет, – усмехнулся Майк.
– Почему?
– Потому что она координатор действий.
– Кто-кто?
– Менеджер, – произнес Тони. – Но, насколько я понял, с каким-то особым видением ситуации. В соответствии с ним она и будет нами управлять.
Харрис поскреб в затылке.
– Ты нанял кого-то, кто будет тобой управлять?
Тони переглянулся с Майком.
– Не только мной, дружище. И потом, наша новая сотрудница принята с испытательным сроком.
– А, понимаю! – хохотнул Харрис. – Если тебе не понравится, как она тобой управляет, ты ее уволишь.
Тони вновь обменялся взглядом с Майком.
– Угадал.
– Постой, – вдруг сказал Харрис. – Так не о ней ли только что говорил охранник Пит?
– А что он сказал? – спросил Майк.
– Что кто-то из наших уже катается по маршруту, – произнес Тони.
Майк кивнул.
– Да, скорее всего, это она – Джем.
– Джем? – вскинул Харрис бровь. – Так ее зовут? Какое сладкое имя!
Майк посмотрел на него, потом перевел взгляд на Тони.
– Вы что, сговорились?
– А что? – удивился Харрис.
– И ты, и Тони говорите одно и то же – сладкое имя.
– Мм… вот как? А она молоденькая, эта самая Джем?
– На вид года двадцать три – двадцать четыре…
– Зачем тебе знать ее возраст? – нахмурился Тони. – Это моя сотрудница.
– И, похоже, ценная, – заметил Майк. – Джем у нас всего второй день, а уже устроила так, что заработал кофейный автомат.