Ей необходимо было переехать домой по многим причинам, но от этого не становилось легче. Особенно теперь, когда в город вернулись молодые Беренджеры. Она уже столкнулась с Кевином в аптеке, да и с Алеком, который недавно открыл в городе медицинскую практику, она тоже рано или поздно встретится.
Стив тоже увидит Билла.
При мысли о сыне Ванда закусила губу. Теперь обратного пути нет. Она вернулась домой навсегда. Так лучше для ее матери, для нее и для Билла. Довольно убегать от прошлого.
О господи.
Ванде казалось, что она крутится на сломанном "чертовом" колесе. Ее замутило, стало трудно дышать. Мать с беспокойством посмотрела на нее, и Ванда попыталась улыбнуться.
- Трудно поверить, что я вернулась навсегда.
- Но ты думала не об этом, - проницательно заметила София.
- Нет, об этом, о Дейве и Билле... обо всем. Мне трудно привыкнуть.
София посмотрела на фотографию Дона на туалетном столике.
- И мне очень трудно поверить, что Дон теперь свободен. Но ведь мне полагалось бы думать сейчас о внуке...
Ванда почувствовала укол совести. Зачем нагружать маму сомнениями накануне свидания?
- Мама, я рада за тебя. Это главное. Кстати, ты прекрасно выглядишь.
София улыбнулась.
- А ты уверена в Доне? Что ты знаешь о его намерениях?
- Я знаю все, что мне нужно знать, - сухо ответила мать. - Я встречаюсь с Доном уже много лет. И давно знаю о его намерениях.
- Давно? - переспросила Ванда. - А я только сейчас узнаю об этом...
- Дорогая, я боялась, что ты меня не одобришь.
Ванду отчасти смутило лишь то, что ее мать не забывает о личной жизни. В отличие от нее самой.
- Я просто удивлена, что у вас был такой уговор - подождать, пока его дети не станут самостоятельными. Я ведь уже два месяца дома.
София рассмеялась, и ее каре-зеленые, как у Ванды, глаза заблестели.
- Мы с Доном мало виделись с тех пор, как ты приехала. Кроме того, ты все о нас знаешь. - София взяла сумочку и заметила: - Ванда, я очень рада, что ты вернулась домой. Здесь многое изменилось. Но мы с Доном все так же тебя любим.
- Верно, прости, - откликнулась Ванда. - Мне будет нетрудно к нему привыкнуть, своего отца я ведь не знала.
София улыбнулась и села рядом с дочерью.
- Сначала я сомневалась насчет Дона. Но, дорогая, жизнь продолжается. И мне надоело быть одной. Ты ведь понимаешь?
О да, Ванда понимала. Она сама слишком долго была одна.
- Конечно, - ответила она. - Просто... я немного удивлена. Вот и все.
Мать крепко обняла ее, и тут раздался звонок в дверь.
- Это Дон, - предположила она.
- Хорошо проведи время, - с трудом улыбнувшись, пожелала ей Ванда.
- С тобой точно будет все в порядке?
- Да, мамочка. Мы с Биллом закажем пиццу и посмотрим какой-нибудь ужастик. Иди и повеселись как следует.
София помахала ей рукой и направилась к двери.
Оставшись одна, Ванда посмотрела на свое отражение в зеркале. Она знала лучше других: ничто не остается неизменным. Но должно ли все меняться так неожиданно? Неожиданно? Она ведь уже давно знала о связи матери с Доном. Кажется, их женитьба не за горами.
Когда зазвонил телефон, она вскочила с кровати и заторопилась в холл. Наверное, это Билл. Схватив трубку, Ванда ласково произнесла:
- Привет, Билл.
- Это Стив, Ванда, - прогремел ей в ухо низкий голос. - Помнишь меня?
Глава вторая
- Ванда? - спросил Стив. - Ты слушаешь?
Молчание на другом конце затянулось. Стив стоял у кухонного окна, глядя в ночь и стараясь представить лицо Ванды. В голове возник образ семнадцатилетней девчонки, какой он видел ее в последний раз. Она с сияющим лицом объявляет о своей с Дейвом свадьбе, совершенно не помня о том, как связала ее со Стивом предыдущая ночь.
В тот же день Стив уехал из города, не сообщив никому, куда направляется.
- Что ты хочешь, Стив? - наконец спросила она, возвращая его из прошлого.
- Мэтт рассказал нам о сыне Дейва.
- О моем сыне, - поправила Ванда после долгой паузы, и голос ее сломался.
- Конечно, он и твой сын тоже, - ответил он - грубее, чем того хотел. Закрыв глаза, Стив постарался успокоиться и начал снова: - Теперь мы знаем о нем и хотим...
Ванда прервала его на удивление резко, и Стив похолодел. Неужели знает?.. Нет, не может быть.
- Меня не интересует, Стив, чего вы хотите.
- Ну же, будь разумной.
- Я очень разумная. Я тебе не звонила, - горячо напомнила она ему.
- Не звонила, черт побери. Ни тогда, ни сейчас.
Ванда нетерпеливо выдохнула:
- Послушай, я знаю, что, наверное, у тебя добрые намерения...
- Наверное? Наверное, у меня добрые намерения?
- Прекрасно. У тебя добрые намерения. Но мне от тебя ничего не нужно. Надеюсь, ты меня понимаешь.
- Не надо затыкать мне глотку, - зарычал Стив. - Я только...
- Что?
- Проклятье, почему ты такая стервоза?
- Стервоза? Так ты позвонил, чтобы оскорбить меня?
- Извини, я не хотел...
- Нет, хотел. Отстань, Стив Беренджер. Я ничего не должна объяснять тебе.
Он мысленно выругал себя за неподобающее поведение. Ему не следовало забывать, что Ванда, при всей своей внешней мягкости, чертовски упряма. Надо было вести себя спокойно и не разжигать Третью мировую войну.
- Ты все усложняешь, - проговорил он со вздохом.
- Ошибаешься, Стив. Да, я вернулась домой, но это не означает, что я собираюсь общаться с тобой.
- Меня это не устраивает, - быстро возразил он, забыв о своем намерении быть спокойным. Черт, одно лишь то, что он снова слышал ее голос, лишало его всех шансов на спокойствие.
Крепко схватив трубку, он выдавил ровным голосом:
- Парень - один из нас. Он должен это знать.
- Моего сына зовут Билл. И он знает, кто он, - процедила сквозь зубы Ванда.
- О господи! - Стив с трудом сглотнул. Дверь в кухню открылась, и вошел Алек. Стив замахал на него рукой, но Алек не захотел уйти.
- Ванда, - произнес Стив шепотом, - мы всего лишь хотим познакомиться с ним.
Она долго молчала, потом ответила:
- Я подумаю, - и повесила трубку. Стив стиснул зубы, и мысленно выругался.
- Итак, - заметил Алек, - как я понял, все прошло хорошо.
- Отстань.
- Да, потому что ты всегда умел ладить с женщинами.
Стив бросил на него испепеляющий взгляд, но Алека трудно было пронять.
- И не смотри на меня так мрачно, приятель. Я слишком давно тебя знаю.
Стив пожал плечами и признался:
- Она не захотела говорить со мной.
- Разве ты ожидал другого? - спросил Алек, направляясь к холодильнику. - Ты уехал, даже не побывав на их свадьбе. Даже не попрощавшись.
- Ты прав, - согласился Стив. - С чего бы ей хотеть говорить со мной?
Алек открыл дверцу и начал исследовать содержимое холодильника.
- Думаю, любого из нас ожидала бы подобная реакция. Черт побери, Стив, ты пятнадцать лет не интересовался ни Дейвом, ни их сыном. Тебе это не кажется странным?
- Нет, - отрезал Стив. Сложив руки на груди, он подождал, пока Алек закроет холодильник, и заметил: - Она все-таки вернулась и должна понимать, что мы будем настаивать на общении с племянником.
- Она понимает. И ей это не слишком нравится. - Алек держал в руках две бутылки пива. - Нужно набраться терпения.
- Я могу быть терпеливым.
- Замечательно, - фыркнул Алек. Нахмурившись, Стив объявил:
- Я займусь этим.
Алек долго смотрел на него, потом заметил:
- Прекрасно. Мы подождем, пока ты окончательно все испортишь, а потом подключимся.
- Спасибо за доверие.
Алек усмехнулся:
- Не обижайся, Стив, но ты никогда не отличался особым терпением.
Тут и спорить нечего. Стив тяжело вздохнул, когда Алек вышел из кухни и вернулся в гостиную, где собралась вся семья. Алек прав, он привык добиваться своего в максимально сжатые сроки, сметая любые препятствия на пути.
Настойчивость сослужила ему хорошую службу в опасных приключениях среди индейских племен. В скольких передрягах пришлось побывать! Нетерпение в отношении к Ванде только все усложнит. Хотелось бы ему знать, как себя с ней вести.
- Ты слышала? Стив Беренджер снова в городе. - Ванда вздрогнула при упоминании этого имени, но ее улыбка оставалась такой же широкой. Мэгги Дэвис прожила всю жизнь в Редсвилле и знала обо всем, что происходит в городе.
- Слышала.
- Неудивительно, - заметила Мэгги, протягивая ей видеодиск своего любимого мюзикла. - В городе лишь об этом и говорят. Вообразить только, ребята Беренджеры вернулись домой. Стив приехал последним. Сама видела его пару дней назад. Ехал по центральной улице на мотоцикле, который так рычал, что только мертвый не услышал бы.
- Это очень похоже на Стива, - с трудом выговорила Ванда. Ей тут же захотелось увидеть его на мотоцикле, но она одернула себя.
Трясущимися пальцами Ванда взяла диск, провела им около сканера и сообщила:
- Оплата за пять дней проката - два доллара, Мэгги.
- Вполне справедливо, - ответила пожилая женщина. Она достала большой цветастый кошелек и вывалила всю мелочь на прилавок. - Знаешь, - продолжала она, - ребята Беренджер всегда были озорными. Я часто говорила Мэтту, чтобы он был с ними построже, но он не слушал. Ему нравилось просто наблюдать за этими четырьмя мальчишками.
Четырьмя.
У Ванды кольнуло в груди. Когда-то друзей было четверо. Ее охватили воспоминания. Алек, Кевин, Дейв и Стив. Пятнадцать лет назад она сама была частью этой компании. В основном из-за Дейва. Она улыбнулась, воскресив в памяти широкую усмешку того подростка и его добрые глаза.
- Конечно, - со вздохом заметила Мэгги, - после отъезда Стива и Дейва все стало по-другому. Но ведь ты знаешь об этом лучше других, верно?
- Может быть, - уклончиво ответила Ванда. Пожилая женщина, скорее всего, пришла в салон видеопроката только для того, чтобы навести справки.
Все в городе, наверное, умирали от любопытства, желая узнать, что происходит теперь, когда Ванда привезла своего сына. И хотя Дейв был лишь сводным братом молодых Беренджеров, многие, забывая об этом, заявляли, что Билл - вылитый Беренджер.
У мальчика действительно были такие же темные волосы и глаза, с лица не сходила приветливая улыбка. Он стоял как Дейв, двигался как Стив, обладал умственными способностями Кевина и был такой же сообразительный, как Алек.
Но в наследство от матери Билл получил доброе, ранимое сердце. И Ванда была готова на все, чтобы защитить его от боли.
- Послушай, дорогая, - обратилась к ней Мэгги и накрыла ее ладонь своей. - Ни о чем не беспокойся.
- Я и не беспокоюсь, Мэгги. - Ванду встревожила загадочная многозначительность в ее тоне.
- Вот и хорошо. Твой мальчик должен наконец познакомиться со своими родственниками.
Ванда сделал глубокий вдох.
- Спасибо. Я буду иметь это в виду.
- Ты всегда была хорошей девочкой, Ванда. - Схватив огромный кошелек и взятый напрокат диск, Мэгги выплыла за дверь.
Ванда вздохнула и вышла из-за прилавка. Качая головой, она стала ходить по рядам, проверяя, все ли диски стоят на своих местах. Она старалась не думать о словах Мэгги. Или о вчерашнем телефонном звонке Стива. Ей лучше сосредоточить внимание на салоне видеопроката, который много лет назад основал ее дядя. Она вернулась в Редсвилл не только из-за матери. А из-за того, что Билл стал взрослеть и ему нужно мужское общество. Ему нужно больше, чем... она может дать. Ему нужен... - на этом Ванда оборвала себя. Не думать, не думать об этом.
Позади нее прозвенел дверной колокольчик. Ванда обернулась и широко улыбнулась.
- Привет, мам, - кивнул ей Билл, хватая одну из разложенных около кассы шоколадок.
- Ты поел? - автоматически спросила она.
- Конечно. Бабушка угостила меня гамбургером, - ответил Билл, просматривая возвращенные и еще не поставленные на полки фильмы. - Круто! - закричал он, схватив диск с записью кровавого боевика. - Можно я возьму его домой?
- Категорически нет, - ответила Ванда, забирая у него фильм.
- Что толку иметь право пользоваться всеми этими дисками, если ты не разрешаешь мне посмотреть то, что мне нравится?
- Жизнь часто бывает несправедливой, - улыбаясь, заметила Ванда.
В ее жизни было много такого, о чем она могла бы сожалеть, но только не о Билле. Он стал для нее всем, и Ванда каждый день благодарила Бога за то, что он дал ей такого потрясающего сына.
Билл посмотрел на нее и усмехнулся.
- Это мои слова. Но разве кто-нибудь меня слушает?
Покачав головой, Ванда повернулась, когда дверной колокольчик снова зазвонил. Но на этот раз она не улыбнулась. При взгляде на посетителя у нее перехватило дыхание и бешено забилось сердце.
- Стив.
Он почти заслонил дверной проем. Его фигура являла собой воплощение мужественности. На Стиве были белая футболка, черные джинсы и ковбойские сапоги. Его черные волосы были по-прежнему длинными. Как и пятнадцать лет назад, он стягивал их в хвост на затылке. Солнечные очки скрывали глаза, но, как только Ванда подумала об этом, он их снял. Устремив на нее взгляд своих темных глаз, Стив улыбнулся. Необъяснимое, восхитительное чувство возникло внизу живота, и ее тело затрепетало.
- Ванда. Ты прекрасно выглядишь.
- Я и чувствую себя прекрасно, - ответила она.
- Да, - медленно кивнул он. - Не сомневаюсь.
Глава третья
Глаза Ванды широко раскрылись, а щеки запылали густым румянцем. Стив увидел, как она закусила нижнюю губу. У него внутри начало разгораться пламя.
- Не надо, - прошептала она, качая головой.
- Ванда... - Никакой кондиционер не мог справиться с охватившим его жаром. Каждая клеточка в его теле пела, и он физически ощущал возникшее в воздухе напряжение.
Проклятье.
Стив не ожидал, что на него так подействует встреча с нею. Хотя должен был догадаться. Должен был помнить, что она делала с ним пятнадцать лет назад одним лишь взглядом. И что случилось той ночью. Всему есть оправдание, только не этому.
Тогда она посещала его в снах и мучила наяву. И он не смог бы избегать ее, даже если бы захотел, - потому что она была девушкой Дейва.
Впрочем, чему бывать, тому не миновать. Он страдал молча, желая ее так, как только может желать девушку семнадцатилетний парень. Ванда же оставалась недоступной.
До последнего дня последнего лета, проведенного им в Редсвилле.
Она была всего лишь ребенком тогда. Ей в тот день исполнилось семнадцать, и она была чудо как хороша.
- Тебе не стоило приходить сюда, Стив.
- Я просто хочу поговорить, Ванда, - объяснил он, приближаясь к прилавку. Неправда. Ему хотелось гораздо большего. Увидев беспокойство в ее глазах, он улыбнулся: - Успокойся, хорошо? Я не собираюсь кусаться. Если только ты сама не попросишь.
- Перестань. - Она посмотрела куда-то в сторону, он проследил за ее взглядом и заметил мальчика. Около нижней полки с фильмами сидел на корточках подросток. Когда он взял какой-то фильм и выпрямился, Стив побледнел. Мальчуган был высокий и худощавый, с темными волосами и пытливым выражением лица.
Подросток выглядел совсем как Дейв в то последнее лето. Как будто время повернулось вспять. Стив напряженно следил за каждым его движением.
- Мам, а этот можно? - спросил мальчик, подходя к прилавку. - Крови нет, но есть привидения. - Он посмотрел на Стива. - Привет.
- Привет.
- Прекрасно, - быстро ответила Ванда, выдавив улыбку и опускаясь на стул так, словно ей вдруг стало плохо. - Возьми его домой, дорогой.
- Здорово! А не дашь ли ты мне пять долларов? Я встречаюсь с Джейсоном в кондитерской и...
- Конечно. - Она открыла кассу и протянула ему пятидолларовую банкноту.
- Это было нетрудно, - заметил парень и, уходя, ослепительно улыбнулся Стиву.
Стив все еще смотрел вслед мальчику, когда Ванда заговорила.
- Теперь, когда ты увидел Билла, почему бы тебе не уйти, Стив?
Он заглянул в глаза, которые пятнадцать лет видел во сне.
- Он очень похож на отца.
- Да, - еле слышно сказала она после томительной паузы.
- Он не знает, кто я.
- Откуда ему знать? Он никогда раньше не видел тебя, Стив. - Голос ее сорвался, но она, словно скрывая это, иронично хмыкнула.
Это замечание задело его.
Он оглядел помещение салона. Ничего не изменилось. Ребята часто бывали здесь, когда салон еще принадлежал ее дяде. Теперь было больше дисков, чем видеокассет, но обстановка осталась такой же, как пятнадцать лет назад. Стены так же покрашены в белый цвет, почти всю свободную поверхность занимают рекламные киноплакаты. В окна, выходящие на главную улицу, льется солнечный свет, на одном конце прилавка по телевизору идет приключенческий фильм.
Он вздохнул и тихо заметил:
- Если бы мы не разъехались тогда в разные концы света, все было бы по-другому.
- Наверное. Но мы сделали то, что должны были сделать.
- Почему ты не вернулась сразу после гибели Дейва? Почему предпочла семье одиночество?
- Я была не одна. Ко мне на Аляску приехала моя тетя Лили. Она... - Ванда помолчала и улыбнулась, - замечательная.
Стив постарался представить, каково Ванде было тогда. Совсем одна. Далеко от дома. Отец ребенка мертв.
Будто прочитав его мысли, она тихо проговорила:
- Все в прошлом, Стив.
- Да, мне иногда кажется, что это было в другой жизни.
Ванда снова посмотрела на него. Стив по-прежнему понимал ее с полуслова. Это и звук его голоса напомнили ей о той ночи, когда все в ее жизни изменилось навсегда.
Глубоко вздохнув, она взяла стопку дисков, вышла из-за прилавка и направилась к стеллажам. Стив неотступно следовал за ней. Сосредоточься на работе, приказала она себе. Поставила романтическую комедию в отдел научной фантастики и тихо выругалась, когда Стив снял злополучный диск с полки.
- Не туда поставила, - заметил он.
- Знаю.
- Ты меня проверяла? - фыркнул он.
- Я пытаюсь работать, Стив. Почему бы тебе не уйти?
- Сначала мы поговорим.
Она поставила фильм в нужное место, обернулась и почувствовала сексуальную энергию, исходящую от Стива. О господи.
- Мы поговорили. Ты увидел Билла. Теперь иди.
- Видел, но не познакомился с ним. Не поговорил. - Он придвинулся ближе, и Ванда ощутила, как от его тела волнами исходит жар. - Я не уйду, пока не поговорю с ним.
О боже, он занимал так много места. И так возмужал. Плечи стали шире, а грудь более мускулистой. Волосы по-прежнему были густыми и длинными. Ей захотелось сорвать кожаный ремешок с "конского хвоста" и запустить пальцы в непослушные пряди. Его упрямый подбородок покрывала сексуальная щетина, темные брови сошлись на переносице.
Сейчас он выглядел еще привлекательнее, чем когда был подростком. И в то время Ванду никто так не искушал, как Стив Беренджер.
Но неужели она простит его? И Билл... Нет, его отец - Дейв, и точка.