Обретенная любовь - Маргарет Уэй 2 стр.


- Я о твоей мачехе, как будто не понимаешь. - Тони осмелился проникнуть в святая святых. - Довольно странная пара. Казалось, твой отец должен был жениться на красивом неординарном существе под стать самому себе.

- Именно так он и сделал однажды, - довольно ясно дала ему понять Джина. В свое время ее мать считалась одной из самых привлекательных девушек, и дочь унаследовала многие ее черты. Тони, понимал он это или нет, явно переполнил чашу ее терпения. Любая критика в адрес мачехи всегда доводила ее до кипения. Что такого было в Линде, что всех тянуло о ней посплетничать?! Казалось, только сплетни она и слышала вокруг.

- Тогда тем более странно, - упорствовал Тони. - Конечно, дорогая, это только мое мнение.

- У тебя не может быть своего мнения, поскольку ты ничего не знаешь. Лучше оставь эту тему.

- Ох! - Тони закрыл лицо рукой. - Напомни мне, чтобы я не открывал рот. Ты потрясающий пример для всех моих знакомых девушек, любимая. У них нет запретных тем. Знаешь, тебе только одного не хватает.

- Чего же?

- Мужчины! - Тони невозмутимо улыбнулся подруге, накрыв ее руку своей. - Но теперь ты в моих руках. - Он вожделенно посмотрел на нее и многообещающе замолчал.

Джина невольно рассмеялась:

- У тебя появился шанс.

- Мне кажется, да. Я думал, мне придется долго умолять, чтобы ты позволила мне взглянуть на твою мачеху. Преданность семье всегда очень трогательна, но это чувство мне не слишком знакомо.

Официант крутился около них, полный подобострастия, и Тони с привычным апломбом сделал заказ: авокадо с устрицами для обоих, омар для Джины и филе из говядины в винном соусе - для себя. Естественно, такое меню усложнило выбор вина. Красное явно не подходит к омару, точно так же, как белое к говядине. В конце концов были заказаны две бутылки: красное "Хантер" для Тони и "Лучшее Западное", сухое белое, для Джины.

Девушка рассматривала украшение из кремовых тропических орхидей, переливающихся малиновым цветом и золотом.

- Целая бутылка вина! Это чтобы я разговорилась, так надо понимать?

- Хочу, чтобы ты расслабилась.

Уставившись на дно своего бокала и лениво покручивая его в руках, Тони словно старался выглядеть как можно противнее, в чем преуспел.

- Ну давай, Джина, признайся теперь, что находишь меня более привлекательным, чем тебе самой хотелось бы.

Она пристально смотрела на него в задумчивости.

- Как Нарцисс, везде ищешь свое собственное отражение. - Уголки ее глаз светились улыбкой.

Тони рассеянно теребил свои темные кудри.

- Ты считаешь, я неискренен? - он поднял на нее глаза.

- Возможно, это не очень логично, но так и есть. - Джина улыбалась, явно его поддразнивая.

Он с трудом отвел от нее взгляд:

- Чувствую, мне придется еще поработать!

После превосходного ужина он продолжал в том же духе, и Джина была еще достаточно молода, чтобы все же плениться таким вечером. Она нашла, что Тони сумел показать свое остроумие, и ее тихий, волнующий переливчатый смех был ему лучшей наградой. Он поднял бокал, наслаждаясь моментом вдохновения:

- Если на долю женщины выпадают ошибки, взглянув ей в лицо, ты забудешь про них!

Джина оценивающе улыбнулась:

- Немного практики, Тони, и из тебя получится потрясающий поклонник.

В его глазах прыгали искорки смеха.

- Как раз об этом я и сам подумал.

Появился официант, чтобы убрать тарелки и принести десерт. На несколько мгновений Джина забыла про своего спутника, раздумывая над тем, как лучше и точнее передать события вечера Линде. Официант, почуяв хорошие чаевые, описывал вокруг них круги с грациозностью матадора. Жженый сахар янтарной тягучей массой растекался по кастрюле, в которой на медленном огне готовился апельсиновый грог. Потом туда добавили "Гранд Марнье", клубнику и под конец залили бренди и подожгли. Сам процесс приготовления был несложным, а на вид и вкус десерт был весьма необычным и аппетитным, особенно с мороженым, политым клубничным соком.

Джина и Тони принялись поглощать эти блюда с удовольствием, присущим только молодости. Через несколько минут сердце девушки учащенно забилось. Она удивленно подняла голову, готовая к любым неожиданностям.

Сначала послышался голос, глубокий, резонирующий, в котором чувствовалось легкое высокомерие и абсолютная уверенность в своих силах. На несколько мгновений в зале воцарилась тишина. Всеобщее внимание было обращено туда, откуда раздался голос, и Джина обнаружила, что уставилась на его обладательницу вместе со всеми остальными, чего раньше никогда не делала.

Женщина была поразительно элегантна. Лиловое, в леопардовых пятнах платье подчеркивало исключительную женственность фигуры. Особое внимание привлекали огненно-рыжие волосы, очень светлая кожа и искрящиеся темные глаза. Возможно, ее лучшие годы остались уже позади, но она все еще притягивала к себе взгляды окружающих. Экстравагантная, пресыщенная жизнью женщина.

Мужчина же был под стать любой женщине. Джина украдкой изучала его из-под ресниц. Смуглолицый, высокий, под метр девяносто, атлетически сложенный, с высокими скулами и волевым подбородком, со взглядом героя-хулигана.

Эффект усиливался горделивой и высокомерной посадкой темноволосой головы. Он был типичным денди, в жизни таких почти не встретишь, да и в книге редко о них прочитаешь.

Девушка вздрогнула, словно котенок, которого погладили против шерсти. Но именно его походка, больше, чем что-либо другое, могла пленить любую женщину. Он двигался легко и свободно, как дикая горная кошка, и был так же чужд этому ограниченному всякого рода запретами цивилизованному миру. Мужчина повернул кудрявую голову, и Джина поймала его какой-то необычайно сияющий взгляд. Никогда раньше не видела она таких глаз. Странные, блестящие, коричневатые, как у пумы, с крапинками, выжженными тропическим солнцем, его глаза излучали гордость и непреклонную мужественность. Что-то необъяснимое начинало действовать ей на нервы. Казалось, она очутилась в ловушке, мысли ее унеслись далеко…

Женщина коснулась руки своего спутника и что-то сказала ему, в ответ он ей мягко и в то же время с чувством улыбнулся. "Этого следовало ожидать", - только и подумала Джина, перехватив быстрый искрящийся взгляд женщины. Девушку не особенно волновало, что он так по-мужски привлекателен. В нем сосредоточилось все то, что было ей желанно и интересно, призналась она себе. Очевидно, почувствовав пристальный взгляд, мужчина обернулся. На мгновение их взгляды встретились, и Джина с облегчением выдохнула. В глазах прыгали неуверенные искорки, как будто он пытался узнать ее: знаю я тебя или нет? Джина спокойно смотрела на него из-под сведенных бровей. Она еще не встречала в своей жизни никого, кто хотя бы отдаленно напоминал его. Мужчина продолжал в задумчивости разглядывать ее. Девушку захватило какое-то доселе незнакомое чувство, казалось, она унеслась в иные миры. "Должно быть, это все из-за вина", - пыталась объяснить себе происходящее Джина и с благодарностью взглянула на Тони, вернувшего ее к реальности.

- Вот тебе пример человека, чьи желания всегда исполняются слишком быстро! - К своему удивлению, Джина заметила, что ее голос прозвучал ровно и спокойно. - Я думаю, что и у нее в этом плане нет проблем!

Тони присвистнул:

- Страсть - это не более чем игра. Вообще-то я его знаю, ну, не лично, конечно. Отец ведет все его дела - он его клиент. Ты видишь перед собой одного из наиболее преуспевающих скотопромышленников, можно сказать, молочного барона, крупного землевладельца. Очень богат, по-моему, у него одно из самых больших владений в Западном Квинсленде, поместье Баухиния. Кажется, помимо всего прочего, еще имеет дело с горной промышленностью. Кроме того, специализированная конюшня в Брахмансе или Санта-Гертрудисе. - Тони небрежно пожал плечами, показывая, что не очень хорошо разбирается в скотоводстве.

Джина с трудом оторвала взгляд от элегантного мужчины в отлично сшитом шелковом костюме с бронзовым отливом.

- А он не похож на типичного молочного барона, - удивленно произнесла она.

- Он вообще не типичный. Она же словно фея из прошлого. А шея, походка! Один шажок, и голова идет кругом? - его глаза еще сильнее заблестели. - Я бы сказал, что она смело бросалась в жизненные водовороты, сама закручивала интриги и делала это мастерски!

- Господи, нельзя же быть таким противным! - Джина рассмеялась, наблюдая за официантами, старавшимися угодить уединившейся за столиком парочке.

- Мистер Брандт всегда старается отхватить все самое лучшее, - сухо заметил собеседник. - Даже отец тушуется под его взглядом.

Джина вдруг высказала то, что давно уже крутилось в голове.

- Знаешь, у меня ведь есть родственник, можно сказать, дедушка, который живет в том же районе. Мамин дядя. Я уверена, он должен знать мистера Брандта. Моя мама провела у дяди Раффа почти все детство. Мы давно уже ничего не слышали о нем. Со смертью мамы связь оборвалась. Должно быть, он уже довольно стар. - Внезапно в ее улыбке просквозило ехидство. - Я подумываю возобновить отношения с дедушкой.

- Откуда такой интерес к Сайрусу Брандту? - Тони был озадачен.

Джина удивленно раскрыла глаза.

- Разве я что-нибудь сказала о Сайрусе Брандте? Мы говорили о моем дедушке.

- Дорогая, ты врешь почти как в романах. Но маленьким девочкам и неумелым лжецам лучше придерживаться правды. - Тони старался казаться циничным.

Он подал знак официанту, чтобы принесли кофе и ликеры. Он собирался проявить настойчивость и не отпускать сегодня Джину. Похоже, она пыталась скрыть возникший интерес к мистеру Сайрусу Брандту, которому, надо признать, Бог дал слишком много достоинств.

Тони посмотрел на нее. Склоненная немного набок головка, выражение очаровательной грусти и загадочности на лице, готовом в любую минуту стать совсем другим, слегка приоткрытые губы…

- Мне кажется, до встречи с тобой время тянулось бесконечно. - Тони прорвало. Слова сами слетели с языка, ничего подобного он не собирался говорить.

Она подняла на него смеющиеся глаза, и его притворно застенчивый взгляд тут же померк.

- С чего это я вдруг стала девушкой твоей мечты?

- Надо думать, с бутылки вина, - бросил Тони насмешливо.

Он подумал о том, что быстрая атака здесь бесполезна. Таким образом он мог бы покорить девять цыпочек из десяти, но интуиция подсказывала ему, что с Джиной надо играть по иным правилам. Чуть-чуть перегнешь палку - и навсегда потеряешь эту красотку, с разметавшейся копной белокурых волос. Он решил дождаться более подходящего момента, когда почувствует себя уверенней. Ее холодность явно напускная, вряд ли она может быть присуща девушке с таким чувственным ртом, соблазнительно ярким, словно гранат.

В танцевальном зальчике закружились пары, и молодые люди присоединились к ним. Во второй раз Тони перехватил взгляд молочного барона, и они молча обменялись приветствием.

"Конечно же он видел меня в офисе у отца", - польщенно отметил про себя Тони. Эти странные глаза никогда ничего не пропускали. Джина, казалось, потеряла к нему интерес, но Тони с сожалением заметил, что это не взаимно. Молочный барон невозмутимо рассматривал девушку. Он даже не пытался скрыть своего интереса. То был откровенный пристальный взгляд коллекционера на антикварном аукционе, который внимательнейшим образом изучает понравившуюся ему вещицу. Но все же это лучше, чем голодные похотливые взгляды; за этот вечер Тони их уже неоднократно подмечал. В Джине было что-то, заставлявшее мужчин поворачивать головы в ее сторону. Не удивительно, что чуть позже Сайрус Брандт остановился около их столика. Тони ожидал этого и тут же привстал. Сайрус Брандт сказал, что он клиент отца Тони, и был представлен Джине.

Джина тут же напустила на себя таинственность. Она всегда считала, что самое сильное преимущество женщины заключается в загадочности. Стараясь сохранять эту таинственность, чего бы это ни стоило, она с силой стиснула под столом руки, и ногти впились ей в ладони.

- Мисс Лэндон, мне кажется, мы с вами раньше встречались, - сказал молочный барон.

У него был артистический голос: глубокий, красивый, уверенный и властный.

- Мне кажется, что нет, - спокойно возразила Джина.

- Ради Бога, простите меня. - Он почтительно пожал плечами, но в этом жесте можно было заметить и толику иронии; затем переключил свое внимание на Тони. - Я звонил несколько раз, но, увы, тщетно: никто не ответил. У меня назначена встреча с вашим отцом на завтра, на одиннадцать утра, но, к сожалению, я должен срочно вернуться в Баухинию. Встречу придется отменить. Вы не передадите отцу мои извинения?

- Ну конечно же я все передам ему.

Даже Тони, обычно хорошо владеющий собой, начал заикаться под воздействием магнетизма этого человека. Сайрус Брандт повернулся к Джине, легкая улыбка играла на его губах.

- Извините мою непростительную ошибку, мисс Лэндон.

- Все в порядке, мистер Брандт, - проворковала Джина слащаво.

Насмешливый огонек заплясал в его глазах. Властный, элегантный и ироничный, он еще немного помедлил.

- Возможно, судьба нас еще сведет. - Он растягивал слова, откровенно разглядывая в мерцающем свете ее лицо и плечи. Джину охватывало какое-то непонятное, тревожащее чувство.

- Я тоже на это надеюсь, - ответила она самым доброжелательным тоном, поражаясь самой себе.

Сущий дьявол жил в этом человеке, но и в ней вспыхивал какой-то ответный огонь. Он рассмеялся мягко, но надменно.

- Всегда приятно одержать победу, мисс Лэндон?! Однако лучше я покину вас, пока вы не подумали о чем-то непростительном. - Он поклонился еще раз, грациозно и насмешливо, и ушел.

Тони словно загипнотизировали.

- Черт, я подумал, так и должен выглядеть Люцифер.

- А по мне, он типичный авантюрист, - вставила Джина быстро и неожиданно зло, сделав небольшой глоток вина.

- Но каков красавец! - Ревность Тони ушла вместе с этим человеком, он даже не чувствовал ее. - При его появлении забываешь обо всем. "Мне кажется, мы с вами раньше встречались?" - Тони считал, что эта наживка уже устарела. - Но какое поразительное щегольство!

Одна его бровь взмыла вверх при виде румянца, выступившего на очаровательных щечках Джины.

- Наверное, это его испытанный за многие годы подход. - И вдруг нелогично добавила: - Никогда бы не поверила, что скотопромышленники могут быть такими элегантными.

- Ну, эту рыжеволосую красотку он точно заарканил. Правда, это женщина вполне определенного сорта. Но нас, мужчин, такая легкая испорченность привлекает и даже восхищает.

Джина решила пресечь эти глупые разглагольствования.

- Ну, в это я охотно верю. - Даже она сама расслышала, насколько ядовито звучал ее голос, и прикусила язык.

Она явно была возбуждена и срывала на нем свое раздражение.

- Если бы все женщины были добродетельными, то мир оказался бы довольно скучным. По мне, так она выглядит восхитительно. Конечно, тридцать лет - это все-таки не двадцать. Гурман всегда предпочитает спелые фрукты, - с видом знатока рассудительно произнес Тони.

Джина, сначала решив благоразумно промолчать, вдруг рассмеялась:

- Хм, как удачно сказано. Я знаю, Тони, кто здесь действительно испорченный. Это ты.

Если рыжеволосая красавица даже и была старше ее на семь-восемь лет, это не бросалось в глаза. Странно, с чего это она вдруг так разозлилась? Да и повод выбрала довольно нелепый.

С этого момента вечер уже не казался Джине таким интересным. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы поддерживать разговор с Тони. Он же продолжал наблюдать за ней, все же почувствовав неладное, и понял, что всем его надеждам конец.

На автостоянке они увидели Сайруса Брандта. Сейчас он напоминал великолепного сильного кота. Он усаживал рыжеволосую в свою машину - последнюю модель "альфа-ромео".

Джина разочарованно отвернулась. Через секунду Тони был около нее.

- Господи, когда же она успела сойти с конвейера?

- Да, этот тип решительно ни в чем не хочет уступить приоритет! - прокомментировала Джина из чувства противоречия.

Тони с сожалением посмотрел на нее:

- Машина - это совсем другое, для мужчины это не просто экстравагантность. Кроме того, такие приобретения совершенно незаметны для банковского счета мистера Брандта.

Предмет их обсуждения бесшумно отъехал со стоянки. В это мгновение Тони просто задохнулся от восхищения.

- Ты видела?! Поэзия в движении. Да это же "альфа-ромео"! А каков кузов? Даже пилот "боинга" мог бы чувствовать себя в безопасности в такой машине, - произнес он и добавил, в задумчивости нахмурив брови: - Мне показалось по звуку, с ней что-то не так, определенно бракованный экземпляр.

Джина рассмеялась:

- Зелен виноград, Тони. Прекрасно знаешь, что за такую машину ты отдал бы все на свете.

Он с улыбкой обернулся к ней:

- Высшие и низшие. Удивительно, что нас вообще допускают в их изысканную компанию. Ладно, давай укатим отсюда на нашей спортивной малышке.

По дороге домой Тони, естественно, забыл все свои благие намерения. Выпитое вино ударило в голову, и он решил, что вправе мчаться на любой скорости. Джина с удивительным спокойствием наблюдала за маневрами его "мустанга" между четкими разделительными линиями. Разговор свелся к потоку любовных признаний, и Джине совершенно не хотелось поддерживать его.

На извилистой дороге Тони внезапно пришлось круто повернуть машину.

- Не знаю, как ты, Тони, - справившись с испугом, произнесла Джина, - но я не собираюсь сгореть, как римская свеча.

- Чепуха, дорогуша, побереги нервы. - Тони посмотрел на девушку и подмигнул. - Ты же сама говорила, что спешишь.

- Не так сильно, чтобы разбиться ради этого. Если уж ты решил мчаться как угорелый, старайся держаться подальше от обочины.

Не слишком смутившись, Тони сдержанно засмеялся:

- Ты же пристегнулась, любовь моя, все в порядке. Давай поедем в бухту, а осторожность предоставим ветрам. Луна над водой, тихий морской бриз, ты и я, чего еще можно желать?

- Действительно, чего еще, - пробормотала Джина, абсолютно трезвая и задумчивая; возможно, она просто не умела пить?

Тони посмотрел в зеркальце заднего вида:

- Похоже, за нами едет машина.

- Может, еще и с музыкой? - даже не оборачиваясь, язвительно произнесла Джина.

Тони заметил перемену в ее настроении:

- Боже мой, вот ты какая, оказывается! У тебя острый язычок, девочка моя. Я хороший водитель, расслабься.

- Зато я очень плохой пассажир. Останови, Тони, я выхожу. Не хочу присутствовать, когда нас остановит патрульная машина.

Тони съехал на обочину:

- Ты не права, маленькая леди. Советую поехать со мной. Знаешь, сколько куколок мечтают оказаться на твоем месте? Кроме того, я прекрасно ориентируюсь ночью.

Теперь он уже защищался, с тревогой замечая, что ум и решительность заметны у нее не только в глазах. Она четко знала, чего хочет. К тому же девушка чувствовала себя хозяйкой положения.

- Да чтоб вы, женщины, все провалились! - в ругательстве Тони сквозила досада и оскорбленное самолюбие. - Ты просто ничего не понимаешь в восьмицилиндровых двигателях! - Джина его сейчас раздражала.

Она решительно открыла дверцу, чувствуя, что пути назад нет.

- Там стоянка такси, Тони. Я преспокойно сама доберусь до дома.

Назад Дальше