Это послужило сигналом к возобновлению споров, но в конечном счете железнодорожные господа сошлись на том, что если звонок поступит через разумное время, то можно подождать. Большего они позволить не могут. Сидя в душном кабинете в ожидании телефонного звонка, Кейт то и дело ловила враждебные взгляды французских чиновников. Эти господа наверняка считают ее до крайности, мягко говоря, легкомысленной особой. Потерять ребенка в поезде! Если, конечно, этот ребенок вообще существовал. Кейт внезапно поняла, что скрывалось за встревоженным дыханием миссис Дикс. Владелица агентства вовсе не расстроилась, а испугалась! Это было не разочарование, а самый настоящий страх!
Возможно, миссис Дикс ясно представила себе ситуацию, в которую попала Кейт? Быть может, ее испугал последний штрих - старая потрепанная кукла, одиноко поникшая в сумочке Кейт…
Но второй звонок разрушил нарисованную картину. Голос миссис Дикс успокаивающе зажурчал:
- Кейт, милочка, не надо беспокоиться. Все в порядке. Франческа дома.
- В Риме? - изумленно спросила Кейт.
- Да, с отцом. Этот человек беспринципен и неразборчив в средствах. Когда девочка уехала, он внезапно решил, что не перенесет разлуки, а может, он все заранее спланировал, чтобы досадить Розите. Во всяком случае отец Франчески позвонил своим друзьям в Базель, чтобы они сняли девочку с поезда. Это произошло в тот момент, когда вы отлучились.
- Все это так странно! - медленно проговорила Кейт.
- Но почему же? - откликнулась миссис Дикс чрезвычайно бодрым голосом. - Этот ужасный человек немногим отличается от бандита. Бедняжка, я представляю, что вы пережили. Розита, естественно, убита горем. Она хочет, чтобы вы на денек задержались в Париже на тот случай, если у нас возникнут какие-то пожелания. Дорогуша, поезжайте в отель "Империал", это на улице Сент-Оноре. И отдохните как следует. Вы, должно быть, совершенно измотаны. Если вы нам понадобитесь, мы позвоним вам в отель. А утром отправляйтесь самолетом домой. Мисс Сквайрс позаботится, чтобы билеты доставили вам прямо в отель.
- Миссис Дикс, вы уверены, что с Франческой все в порядке?
- Я передаю вам только то, что мне сообщил этот негодяй. И сообщил совершенно без каких-либо угрызений совести. Он думает, что умнее всех. Но на случай, если этот ужасный человек вдруг раскается, в чем я сильно сомневаюсь, Розита полагает, что вам следует задержаться до завтрашнего дня.
- Я не смогла выполнить поручение.
- Моя милая, кто же мог предвидеть такой поворот. Так вы говорите, с вами англичанин? - игриво осведомилась миссис Дикс. - Вы же в Париже! Так не упускайте случая, дорогуша.
Кейт медленно положила трубку. Чиновники довольно улыбались - похоже, они уловили суть разговора.
- Ну, что я вам говорил? - сказал ставший вдруг страшно любезным пучеглазый проводник. - Ваша девочка вылетела из окошка, только и всего!
- Вы считаете это бурей в стакане воды? - устало спросила Кейт.
Не улыбался только Люсиан. Он не сводил с Кейт задумчивого, чуть печального взгляда, в котором не было ни удивления, ни облегчения в связи с благополучным разрешением этой маленькой драмы, а лишь уверенность, что он еще перед звонком в Лондон знал, как все обернется. Казалось, происходящее почти забавляет его.
Но что же здесь забавного? Сама Кейт не испытывала ни малейшей радости. Ей было до слез жаль маленькую Франческу: одинокую и испуганную девочку лишили обещанного восхождения на башню, разлучили с любимой куклой и, словно товар, отправили обратно в Рим, где ее, скорее всего, ждет мрачная Джанетта и убогий домишко рядом с Аппиевой дорогой. Но не только сочувствие к девочке не давало покоя Кейт, она никак не могла забыть страх, звучавший в голосе миссис Дикс.
Даже второй разговор, когда толстуха весело щебетала, не смог развеять сложившегося у Кейт первоначального впечатления. Во время второго разговора Кейт отметила, что в беззаботности владелицы агентства отчетливо сквозит фальшь. Но что могло напугать эту огромную шоколадную меренгу?
V
Кейт проснулась от тихого щелчка открывающейся двери. На полу комнаты залегли глубокие тени - близился вечер.
- Кто там? - спросила она, еще не совсем проснувшись и не понимая, где находится и почему спит днем, когда за окном светит солнце.
Ответа не последовало.
Кейт села на кровати и, щурясь от яркого света, уставилась на закрытую дверь. Она была уверена, что мгновение назад кто-то открыл и тут же закрыл дверь. Именно щелчок замка и разбудил ее. Может, просто перепутали двери?
Или же кто-то осторожно проник к ней в номер и поспешно ретировался, как только она пошевелилась?
Окончательно проснувшись, Кейт спрыгнула с кровати и поспешила к двери. В коридоре никого не было. Откуда-то доносилась французская скороговорка, на первом этаже закрылись двери лифта. Обычные звуки гостиничной жизни, ничего тревожного или тем более пугающего.
Странно. Кейт была уверена, что ее разбудил какой-то шум. Наверное, захлопнулась дверь соседнего номера. В любом случае день близился к закату, а она лишь мельком взглянула на Париж из окна такси, доставившего ее в гостиницу с Северного вокзала. Кейт вспомнила, что до гостиницы ее проводил Люсиан. Он посоветовал ей немного отдохнуть и обещал, если позволят дела, позвонить ей вечером не позже восьми. Очень любезно с его стороны. Разумеется, Люсиан понял, что ей довелось пережить утром, но это отнюдь не означает, что теперь он обязан взвалить на себя ответственность за бестолковую особу. Впрочем, насколько она поняла, тот вовсе и не собирался этого делать. Кейт отчетливо уловила чуть отрешенные интонации, проскользнувшие в его голосе при прощании. Люсиан говорил так, словно благополучно избавился от внезапно свалившейся обузы.
Наверняка он решил, что случившееся - дело рук какого-нибудь шутника. Похоже, Люсиан так до конца и не поверил в существование девочки. Телефонную беседу с миссис Дикс нельзя назвать весомым доказательством, а потрепанная кукла вполне могла принадлежать одной из школьниц.
Кейт постаралась отнестись к этому философски. В конце концов, возможно, и сам Люсиан оказался всего лишь призраком, промелькнувшим еще быстрее, чем маленькая Франческа. И все, что от него осталось, - это набросок лица на меню, да и тот не особенно хорош. Кейт достала рисунок из сумочки. Лицо Люсиана и в самом деле выглядело изможденным и угрюмым, словно он только что потерпел какое-то сокрушительное поражение. Что ж, остается разорвать набросок и навсегда забыть об этом обаятельном призраке.
Но Кейт все никак не могла решиться на столь необратимый шаг. Она медленно положила рисунок на туалетный столик, решив сначала принять ванну. Несмотря на то, что удалось немного поспать, усталость так и не прошла. Кейт чувствовала какую-то подспудную печаль. Столь желанная поездка обернулась полным фиаско. Кейт уныло вздохнула. Перед глазами отчетливо стояло печально-отрешенное лицо маленькой Моны Лизы. Бедная Франческа, что может быть печальнее, чем оказаться жертвой родительских дрязг. Ребенок, принесенный в жертву амбициям, лишенный радости и беззаботного веселья, всего того, что именуется детством.
Она решительно тряхнула головой. Хватит хандрить! Ванна и прогулка по Парижу отвлекут ее от мрачных мыслей. В отеле придерживались старомодных правил, а потому пожилой швейцар церемонно проводил Кейт на верхний этаж, где ее уже ждала наполненная почти до краев горячая ванна.
В ванной Кейт пробыла дольше, чем предполагала. К себе в номер девушка вернулась, чуть повеселев и взбодрившись. Она кинула взгляд на телефон, Люсиан мог позвонить как раз тот момент, когда она нежилась в ванне. Впрочем, глупо сидеть и ждать звонка от почти незнакомого человека, который к тому же наверняка по горло занят своими собственными делами. Кейт посмотрела в окно: предзакатное солнце позолотило стены домов. Самое время пробежаться по городу.
И все-таки жаль… Угрюмое и одновременно такое обаятельное лицо продолжало преследовать ее. Но где же рисунок? Кейт была уверена, что оставила набросок на туалетном столике. Но столик был пуст.
Кейт перерыла все, заглянула даже в мусорную корзину. Рисунок бесследно исчез. Наверное, выкинула горничная, решила Кейт.
Но все остальное осталось нетронутым. Постель по-прежнему смята. Повсюду беспорядочно валяются разбросанные вещи. С некоторой тревогой Кейт вспомнила щелчок дверного замка, разбудивший ее. Может, кто-то собирался войти, но, увидев, что она в номере, поспешно отступил? Кейт растерянно взглянула на свой раскрытый чемодан. Да, с таким же успехом этот хаос мог быть результатом ее собственных стараний. Слава богу, у нее хватило ума взять с собой в ванную сумочку с паспортом и деньгами. Кейт еще раз осмотрелась. Итак, пропало лишь меню, не представляющее ни малейшей ценности…
* * *
В Люксембургском саду маленькая девочка играла с котенком. Котенок, выскользнув из детских рук, умудрился вскарабкаться на огромную статую Циклопа, нависшую над фонтаном Медичи. Девочка растерянно стояла у каменного парапета, от котенка ее теперь отделяла темная гладь воды, неподвижность которой оживляли лишь янтарные листья да юркие золотые рыбки. На лице девочки застыло выражение утраты и страстного желания. Глядя на нее, Кейт снова вспомнила Франческу. Наверное, и маленькая Мона Лиза выглядела примерно так же, когда поняла, что лишилась не только обещанного восхождения на Эйфелеву башню, но и потеряла любимую куклу. Кейт не могла вот так взять и забыть печальную девочку-итальянку, к которой успела привязаться помимо своей воли. Пусть она и совершенно чужой человек для Франчески, но, может, ей удастся сделать девочку хоть немного счастливее. Решено - как только она вернется в Лондон, то первым делом поговорит с миссис Дикс.
А тем временем… Кейт оторвала взгляд от девочки и котенка и огляделась. Прекрасные стройные королевы в развевающихся каменных одеждах безмолвно застыли вокруг засаженных геранью клумб; аккуратные няньки с детьми прогуливались под сенью желто-багряных каштанов; негромко шумели серебристые фонтаны. Умирающий день был красив той особенной красотой, что свойственна лишь поздней осени. На лужайках резвились дети, многие девочки были в накрахмаленных белоснежных платьях. Кейт поймала себя на том, что вглядывается в детские лица. Она понимала, что это глупо, и все же никак не могла избавиться от мысли, будто Франческа находится где-то здесь, в Париже. Быть может, девочке каким-то непостижимым образом удалось-таки оказаться в Париже, хотя бы ради того, чтобы навестить любимую Эйфелеву башню…
Ну конечно! Кейт даже остановилась. Именно туда и следует отправиться, пока не стемнело! Она поймала такси и попросила водителя как можно быстрее доставить ее к Эйфелевой башне. Такси, оглашая окрестности визгом клаксона, устремилось к цели. Несмотря на то что день клонился к вечеру, по пресловутому сооружению слонялось множество туристов; лифты, с жутким скрежетом сновавшие вверх и вниз, были забиты до отказа.
Но как только Кейт очутилась у подножия знаменитой башни, ее энтузиазм пошел на убыль. С внезапной ясностью она поняла, насколько пусты и бесплодны ее усилия. Франчески здесь нет. Даже если девочка каким-то таинственным образом оказалась в Париже, то похититель вряд ли станет потакать желаниям и капризам семилетнего ребенка.
Двери раздвинулись, и лифт исторгнул очередную толпу туристов. Служитель вкрадчивым голосом обратился к Кейт:
- Купите билет, мадемуазель, не пожалеете. Такой восхитительный вид! Воздух сегодня на удивление прозрачен.
Погруженная в свои мысли, Кейт машинально направилась к окошку кассы. В конце концов, этот человек прав. Можно просто полюбоваться панорамой Парижа. Она встала в хвост очереди, но все-таки успела втиснуться в лифт. Двери затворились. Заскрипел подъемный механизм, и город медленно поехал вниз. Кейт пробралась к стеклянной стенке. Внезапно внизу в толпе мелькнуло белое пятно.
- Кейт! Кейт!
Лифт скрипел все натужнее, вокруг шумела возбужденная разноязыкая речь. Кейт захотелось крикнуть: "Замолчите же! Разве вы не слышите, что меня кто-то зовет!" Она ухватилась за поручень лифта, неотвратимо уносившего ее все дальше и дальше от светлого пятна, которое она приняла за белое платье.
Если бы только можно было остановить проклятый механизм! Неужели и в самом деле кто-то звал ее? Толпа неумолимо отодвигалась. Со всей определенностью это был детский голос. Но звал ли он именно Кейт? Или всему виной разыгравшееся воображение? В белых платьях в Париже щеголяют тысячи девочек.
- Жуткое сооружение, - раздался рядом дружелюбный голос с американским акцентом.
Кейт слабо улыбнулась и начала проталкиваться к дверям.
- С вас уже довольно? - спросил вдогонку голос.
Лифт затрясся и остановился. Расталкивая всех локтями, Кейт выбралась наружу.
- Прошу прощения, я тороплюсь. Прошу прощения.
Люди провожали ее сочувственными взглядами. Кейт раздраженно подумала, что выглядит самой настоящей дурехой, испугавшейся высоты. Впрочем, какая разница! Два лестничных пролета, и через несколько минут она окажется на земле. Перепрыгивая через ступеньки, Кейт устремилась вниз.
В голове вихрем проносились мысли. Что дальше? Как она определит, что детский голос звал именно ее?
Спрыгнув с лестницы, Кейт бросилась в самую гущу праздной толпы.
- Франческа!
Она отстраненно отметила, что ее голос приобрел вдруг пронзительные интонации обитательниц Апеннин. Кейт лихорадочно вертела головой, пытаясь разглядеть маленькую итальянку. Но кроме французов, бросавших на нее любопытные взгляды, и толстой американки, сочувственно спросившей: "Дорогуша, вы кого-нибудь потеряли?" - она никого не увидела. Обращенный к ней призыв оказался иллюзией.
А если… а если все же это не галлюцинация, то… то, значит, Франческу поспешили увести подальше от башни.
Теперь Париж казался Кейт одновременно и прекрасным и враждебным, впервые за все время путешествия ей пришлось бороться с подступающими слезами. Кейт никак не покидало ощущение, что она видит странный, чарующий, прекрасный и вместе с тем коварный сон. И все, что ее окружает, - темная, спокойная Сена, несущая свои воды меж высоких каменных набережных; склонившиеся над водой деревья; гладиолусы в палатках уличных торговцев; праздно слоняющиеся туристы; священники в черных сутанах; военные, щеголяющие выправкой; худые современные девицы с длинными волосами и загадочными глазами - все это лишь сон, пьянящий и тревожный. Что ж, пора возвращаться в отель, к потертым красным коврам и сияющим бронзовым люстрам. Возможно, там изнывает от скуки Люсиан и кошмар этот наконец рассеется.
Но в отеле Кейт ждал вовсе не Люсиан. В фойе стоял человек ничем не примечательной наружности. Он вопросительно глянул на портье, тот кивнул, и незнакомец подошел к Кейт.
- Мисс Темпест?
- Да, - удивленно ответила Кейт. Что этому человеку нужно от нее? Несомненно, англичанин. Даже если не обращать внимания на выговор, все в незнакомце: от твидовой куртки до аккуратно подстриженных усов, выдавало уроженца туманного Альбиона. Довольно моложавый. Но Кейт не решилась бы определить его возраст.
- Меня зовут Джонни Ламберт, - представился человек без возраста. - Я приехал в Париж сегодня днем, и миссис Дикс попросила меня, чтобы я вас разыскал. Она кое-что сообщила по поводу волнующего вас вопроса.
- Я не вполне понимаю…
- Разумеется. - Он дружески взял ее за руку.
Нельзя сказать, чтобы у него был особенно сердечный голос, но выглядел Джонни Ламберт вполне дружелюбно и к тому же со всей очевидностью не являлся частью ее кошмара. А это сейчас самое важное.
- Пойдемте выпьем чего-нибудь, и я вам все объясню.
Он отвел Кейт в бар, усадил, спросил, что ей заказать, и, не дождавшись ответа, предложил:
- Мы ведь в Париже, так что давайте выпьем что-нибудь истинно французское. Как вы смотрите на шамбери?
Этот человек явно привык распоряжаться. Но властность он умело скрывал под любезностью. А чтобы избавиться от наваждения, Кейт сейчас и требовался именно такой человек.
- Кажется, я начинаю понимать, - сказала она, когда Джонни вернулся с бокалами. - Вы тоже работаете на миссис Дикс.
- Совершенно верно. Последнее время я был учителем у арабских принцев. И честное слово, чертовски рад, что наконец-то избавился от них и возвращаюсь в Лондон!
- Вы были в Аравии? - с любопытством спросила Кейт, подумав, что подобное занятие отлично подходит для такого человека. Опытный педагог, энергичный и к тому же отлично умеет держать дистанцию.
- Нет, в Бейруте. Все бы ничего, но мне там до смерти надоело. В Париж я приехал сегодня днем и сразу же позвонил миссис Дикс, она и сообщила мне о ваших проблемах. В Лондон мы летим завтра утром одним и тем же рейсом, и миссис Дикс пришло в голову, что я смогу как-то подбодрить вас. Она сказала, что вы чем-то очень встревожены. Так что же с вами стряслось? Как я понял, пропал ребенок или что-то в этом роде?
- Все это похоже на трюк фокусника, - грустно ответила Кейт. - Не знаю, смогла бы я предотвратить случившееся, даже если бы ни на шаг не отходила от Франчески. Если бы отец девочки стал настаивать на возвращении дочери в Рим, то разве смогла бы я возразить ему?
- Вы совершенно правы. Эти семейные дрязги всегда сущий кошмар. Но это нечестно по отношению к вам. Отец девочки случайно не оперный певец? Похоже, у него страсть к мелодраматическим сюжетам. И что же, ваша подопечная исчезла совершенно бесследно?
- У меня осталась кукла Франчески, и это меня сильно беспокоит. Девочка очень привязана к ней. Я все время ношу куклу с собой в сумочке.
- Кукла? Так это же улика. Все это очень неприятно. Бедняжка. Но миссис Дикс уверяет, что вам не стоит расстраиваться и корить себя.
- Да, конечно, я стараюсь, но у меня не получается взглянуть на происшедшее глазами миссис Дикс. Какой удар для бедной Франчески! Она так хотела подняться на Эйфелеву башню. Сегодня я была там, и мне внезапно показалось, что я слышу, как девочка зовет меня. Я отчетливо слышала детский голос, звавший: "Кейт! Кейт!". Наверное, я слишком устала, и мне все померещилось. Это не могла быть Франческа, и тем не менее я никак не могу избавиться от уверенности, что кричала именно она.
- М-да, нелегко вам пришлось, - сочувственно проговорил Джонни Ламберт. - Хотите еще выпить?
- Нет, спасибо.