- Мисс Уэйнрайт, - наклонил голову Джеймс, искоса поглядывая на Анжелику. Мисс Уэйнрайт была светловолосой и стройной, и вовсе не непривлекательной, и он не мог догадаться, что задумала невеста Саймона. Заиграла музыка для кадрили, и маркиз снова взглянул на девушку. - Не желаете ли потанцевать?
- Да, милорд, - ответила та и взяла его предложенную руку.
Пока Анжелика наблюдала за тем, как они встали в ряд вместе с другими танцующими, она едва удерживалась от смеха. Если все, что требуется Джеймсу Фарингу, - это тихая, приличная женщина, то она позаботится о том, чтобы он получил их в изобилии. Тогда он в полной мере поймет, имеют ли привязанность и влечение какое-либо значение для его брака. И существует ли в самом деле такое понятие как любовь.
- Энджел, - мать жестом пригласила её к ряду стульев, стоящих вдоль одной из стен.
Бросив последний взгляд на пару, Энджел подошла к графине.
- Да, мама?
- Ты знаешь, что твой отец, и я не одобряем этого человека. Почему ты настойчиво бросаешь вызов нашим желаниям?
- Я не бросала вам вызов, мама, - запротестовала Энджел. - Он пригласил меня на танец.
- Тебе следовало бы отказаться.
- Но как только Саймон и я поженимся, он станет моим кузеном. Я не могу…
- Ты и мистер Тальбот не поженитесь еще в течение девяти месяцев. Как только ты благополучно обвенчаешься, то сможешь беседовать с маркизом Эббонли - если только кто-то еще будет каждый раз присутствовать при этих беседах. Даже замужняя женщина может обнаружить, что ее репутация запятнана соседством такого распутника.
Несмотря на все раздражение из-за маркиза и сплетен, о которых он поставил ее в известность, эти слова не казались полностью справедливыми.
- Но он сказал мне, что пытается испра…
- Энджел, не спорь со мной, - возразила Камелия. - Ради Бога.
К счастью, к Энджел приблизился Саймон с бокалом пунша, как раз вовремя, чтобы спасти ее от оставшейся части тирады, и с натянутым кивком, графиня отправилась искать своего мужа.
- Спасибо тебе, - благодарно произнесла Энджел, принимая бокал.
- Рад помочь, - ответил молодой человек с улыбкой. - Ты выглядела так, словно нуждалась в спасении.
Она бросила сердитый взгляд в направлении своей матери.
- Ей не нравится даже то, что я разговаривала с твоим кузеном, словно у него ядовитая слюна или что-то в этом роде.
- Некоторые считают, что так оно и есть. - Саймон скорчил гримасу и посмотрел в сторону танцевальной площадки. - Что, ради всего святого, он делает вместе с Перл Уэйнрайт?
- Танцует, я полагаю. - Девушка подавила еще одну усмешку. - Он попросил представить его.
- Но ведь мисс Уэйнрайт … - Он замолчал, очевидно, не в силах деликатно выразить то, о чем думал.
- Немного бестолкова? - предположила она. - И, вероятно, склонна к приступам меланхолии?
- Энджел, - упрекнул ее Саймон, снова бросив взгляд на пару. - Почему ты не сказала ему? - прошептал он.
Она пожала плечами, поджав губы.
- Он не спросил.
Из того, что она была помолвлена, Энджел больше всего - помимо Саймона - нравилось наносить визиты в Нэффли-Хаус. Девушка пила чай с бабушкой Саймона днем в каждую среду на протяжении прошедших трех месяцев, за исключением тех двух недель, когда она была в Париже. С леди Элизабет - вдовствующая виконтесса и дочь герцога Ньюберри настаивала, чтобы к ней обращались именно так - Энджел могла высказывать свое мнение. Их беседы часто были забавными и проницательными, и сейчас, когда она познакомилась с ними обоими, Анжелика была удивлена тем, как сильно пожилая женщина напоминала ей маркиза Эббонли.
- Саймон говорил с тобой о поместье в Уорикшире? - спросила леди Элизабет, добавив в свой чай ложку сахара.
Анжелика кивнула.
- Он упоминал, что намеревался убедить своего отца позволить нам поселиться там, - ответила она.
Виконтесса поджала губы.
- Мне кажется, что мой упрямый сын должен был сразу предложить вам это. Словно он хотя бы раз приезжал в это поместье за прошедшие пять лет.
Анжелика хорошо знала, что леди Элизабет часто расстраивалась из-за скаредности своего единственного сына, отца Саймона, виконта Уонсглена. Очевидно, что ее покойная дочь, мать Джеймса Фаринга, была более яркой из двух детей.
- Саймон рассказывал мне, что это чудесное место, - с улыбкой произнесла она.
Виконтесса фыркнула.
- Оно принадлежало семейству Тальботов на протяжении нескольких поколений, - отметила она. - Старая крепость из камней и дуба, которая выстояла против Ланкастеров , пережила наводнения и чуму. Это что-то вроде святыни. Мы все говорим о Тэрбин-Холле затаив дыхание.
Это описание несколько отличалось от того, что рассказал ей Саймон. Жить в старой крепости, где каждая дощечка в мебели имела свое место и историю, было бы слегка … удушающим.
- Это звучит очаровательно, - твердо ответила Энджел. Саймон, несомненно, не станет возражать против того, что она внесет несколько усовершенствований в это поместье, как только они поженятся.
Леди Элизабет издала звук, похожий на кудахтанье.
- Это отдает плесенью, - возразила она, - но ты справишься.
- Благодарю вас, миледи.
Внизу открылась дверь, за этим последовали шаги, поднимавшиеся по лестнице.
- Бабушка?
- Сюда, Джейми, - восхищенно улыбнувшись, позвала леди Элизабет.
Джеймс Фаринг распахнул дверь гостиной.
- Бабушка, я буду тебе признателен, если ты перестанешь пытаться добыть для меня приглашения на каждую чертову фазанью и лисью охоту за городом этой осенью, - выпалил он и, хромая, вошел в комнату. Его злые зеленые глаза обратились на Анжелику, и маркиз остановился на полпути. - Мои извинения, леди Анжелика, - через мгновение произнес он. - Я не знал, что вы здесь.
- Все в порядке, милорд, - ответила Энджел, заметив, что длинные пальцы его рук сминают чью-то гравированную визитную карточку в неузнаваемый комок.
- Я только спросила у маркиза Уэстфолла, будет ли он устраивать свою ежегодную охоту, - прокомментировала леди Элизабет, отставляя свою чашку, - и заметила, что ты любишь охотиться.
- Ты чертовски хорошо знаешь, что я не люблю…
- Охота с маркизом Уэстфоллом совершит чудеса с твоей репутацией, мой внук.
Джеймс нахмурился.
- Охота с Уэстфоллом доведет меня до удара. - Энджел не смогла подавить смешок, и маркиз бросил на нее взгляд. - Я развеселил вас? - поинтересовался он, приподняв бровь.
Она покачала головой.
- Я пытаюсь представить, как вы будете страдать от удара.
Он слегка усмехнулся.
- Ах, но вы ведь никогда не видели, как я пытался беседовать с Уэстфоллом.
Вдовствующая виконтесса фыркнула.
- В последний раз, когда ты беседовал с Уэстфоллом, ты облегчил его на семьсот фунтов в клубе "Будлз", не так ли?
Маркиз наморщил лоб.
- Это был Уэстфолл? Я помню, что в то время это казалось очень забавным, но…
- Что было забавным?
Энджел вздрогнула.
- Саймон! - воскликнула она, когда тот вошел в комнату.
Молодой человек взял ее руку и поднес к своим губам, затем перевел взгляд на своего кузена.
- Вообще-то, Джеймс, когда кто-то сопровождает кого-то, то этот первый кто-то не должен в ярости уноситься прочь и оставлять второго приносить свои извинения.
- Я не просил тебя извиняться, - резко ответил маркиз. - И если ты и бабушка прекратите вмешиваться в мои дела, то мне не придется никуда уноситься прочь. - Он бросил взгляд на Элизабет. - Разве никому из вас не приходило в голову, что я могу хотеть просто провести эту осень в Эббонли? Что могу наслаждаться тем, что я дома, после того, как отсутствовал почти два года?
Леди Элизабет встала.
- Ты прав, Джейми, - вздохнула она, подойдя к нему, чтобы поцеловать в щеку. Затем оглянулась на Анжелику. - Могу я ненадолго оставить вас в компании этих негодяев?
- Конечно, - согласилась Анжелика, взглянув на маркиза, и ради спасения своей репутации порадовалась тому, что присутствует Саймон.
- Что ты теперь задумала, бабушка? - с подозрением спросил Джеймс.
- Я собираюсь послать Джулии Дэверн записку и поставить ее в известность, что я ошиблась, и что мой внук не сможет посетить ее лисью охоту по окончании Сезона.
- О, Господи Боже, - простонал Эббонли, указывая на дверь. - Будь так добра.
Саймон усмехнулся.
- Знаешь, ты не можешь винить нас в том, что мы пытаемся.
- Да, я могу.
- Я думала, что вы хотите стать респектабельным, - добавила Анжелика, и была вознаграждена сердитым взглядом маркиза.
- Это верно, миледи. Респектабельным. - Он упал на кушетку рядом с ней. - А не сосланным в Бедлам. Эта кадриль продолжалась двадцать пять минут. Я все время беседовал, весьма очаровательно, могу добавить, с мисс Уэйнрайт. За все время я получил три ответа. - Джеймс отсчитывал их на пальцах. - "Да, милорд", "нет, милорд" и "как вам угодно, милорд".
Анжелика кивнула и сделала еще один глоток чая.
- Это то, чего вы требовали, разве не так? - мягко произнесла она. - Боюсь, что я не понимаю проблемы.
- О чем вы двое говорите? - вставил замечание Саймон.
- Это вовсе чертовски не то, чего я требовал, - отрезал маркиз, игнорируя своего кузена. Его изумрудные глаза, тем не менее, казались значительно менее раздраженными, когда он заглянул ей в глаза.
Он наслаждается их спором, осознала Энджел. Так же, как и она.
- Мисс Уэйнрайт - тихая, респектабельная, и из хорошей семьи. Это то, чего вы…
- Отлично. Я понял вашу точку зрения. - Джеймс выбросил руки вверх, шутливо признавая свое поражение. - Нет никакой необходимости колоть меня этим. - Он покачал головой, неохотная улыбка появилась на его губах. - В следующий раз, пожалуйста, добавьте к списку интеллект.
Девушка снова кивнула.
- Очень хорошо, милорд. - Энджел медленно улыбнулась, не в силах удержаться. - У меня может быть, уже есть кто-то на примете для вас. - Быстрая, виноватая мысль появилась в ее сознании, но она проигнорировала ее. Джеймс Фаринг мог по-настоящему искать жену, но Анжелика покажет ему, что он не может просто выбрать несколько случайных компонентов и наслаждаться результатом.
- Кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, что происходит? - спросил Саймон.
До того, как беседа возобновилась, вернулась бабушка Джеймса, и мисс Грэм пришлось уехать. Элизабет пригласила обоих внуков на ужин, а затем оставила их. Без Анжелики гостиная казалась более тихой и темной, и Джеймс поднялся, чтобы найти что-нибудь, чтобы занять себя.
- Джеймс, могу я поговорить с тобой? - Саймон вернулся от двери, где прощался со своей невестой.
- Это звучит весьма официально, - прокомментировал маркиз, кивнув и снова усевшись.
- Кажется, что ты… слишком быстро нашел общий язык с Энджел. - Эти слова не внушали большой надежды. Джеймс приподнял бровь.
- То, чем мы занимались - это спорили, Саймон.
- Тебе нравится спорить, - заметил его кузен. - Так было всегда.
- Что ж, извини меня за то, что я получаю удовольствие от оживленной беседы. Я подумал, что ты обрадуешься тому, что мы с леди Анжеликой отлично поладили.
- Так и есть. И прекрати вести себя так враждебно, - нахмурился Саймон, подходя столику, чтобы налить себе бренди. Он поднял графин в сторону Джеймса. - Выпьешь?
Маркиз покачал головой.
- Нет. И я вовсе не веду себя враждебно.
- Тебе не следовало раздражать Энджел. Достаточно плохо уже то, что ее родители почти готовы отменить свадьбу просто потому, что Дьявол вернулся в Лондон.
На впалой щеке маркиза задергался мускул.
- Я приношу свои извинения, кузен, - прошептал он, - на случай, если то, что я выжил под Ватерлоо, расстроит твои свадебные планы.
Саймон вспыхнул.
- Я не это имел в виду.
- Что ж, тогда, будь добр, объясни, что ты в точности имел в виду.
- Джеймс, я хотел… попросить у тебя помощи.
- У тебя очень забавный способ подходить к этому. - Он сделал жест в направлении Саймона. - Продолжай.
- Ты знаешь, что мы с Энджел не хотим ждать до следующего апреля, чтобы пожениться, - медленно произнес его кузен, и маркиз кивнул.
- И я пришел к такому же выводу.
Саймон прислонился спиной к подоконнику.
- Прошлой ночью я случайно заметил реакцию ее матери, когда та увидела, как вы вальсируете.
- Итак, ты хочешь, чтобы я держался подальше от Энджел. - Маркиз встал и отвернулся, чтобы Саймон не увидел, как сильно это ранило его. - Очень хорошо.
- Нет, Джеймс, я не хочу, чтобы ты держался подальше от Энджел. На самом деле, я хочу как раз противоположного.
Подумав, что он, должно быть, неправильно расслышал, Эббонли остановился на полпути к двери и обернулся, чтобы уставиться на Саймона.
- Что?
- Ее родители обеспокоены тем, что, возможно, мы поторопились с решением пожениться. Что, если они правы?
Джеймс нахмурился, задумавшись над тем, почему он надеется, чтобы то, что он слышит, оказалось правдой.
- Саймон, это, конечно же, не моя забота, если ты и леди Анжелика изменили…
Покачав головой, Саймон сделал шаг вперед.
- Вот что я имею виду: что произойдет, если маркиз Эббонли начнет выказывать интерес к Энджел? Если ее родители осознают это, то ее они, несомненно…
Джеймс тряхнул головой.
- Абсолютно точно нет, Саймон. Я не встану между тобой и женщиной. Никогда. Если я и выучил какой-то проклятый урок в жизни, то именно этот.
Саймон побледнел.
- Это не будет похоже на… Дезире, - произнес он. Джеймс снова повернулся к двери, и Саймон пошел за ним. - Джеймс, мне очень жаль. Я имел в виду, что все это будет только напоказ. Это будет только для того, чтобы убедить ее родителей в том, что отсрочка свадьбы была ошибкой. - Он опустил руку. - Что они будут в гораздо лучшем положении, если позволят нам пожениться немедленно.
- Нет, Саймон.
Его кузен сделал паузу.
- Ты должен мне, Джеймс.
Джеймс повернулся, чтобы посмотреть ему в лицо.
- Я тебе должен? - медленно повторил он.
- Я провел большую часть своей взрослой жизни, помогая тебе удирать, буквально и фигурально, из женских спален; обеспечивал тебе благополучное возвращение домой, когда ты был слишком пьян, чтобы стоять на ногах и только что выиграл у того или иного лорда половину того, что принадлежало ему от рождения; и, - Саймон на мгновение заколебался, а затем поднял подбородок, - я был твоим секундантом на дуэлях.
Он замолчал, но Джеймс стоял неподвижно, ожидая продолжения.
- И? - наконец подсказал он, глядя на кузена.
- И я прошу всего лишь об одной услуге. Большой услуге, я должен это признать, но я никогда не попрошу тебя ни о чем другом.
- Почему ты никогда не писал и не рассказывал мне о твоей Энджел? - спросил Джеймс вместо ответа.
Саймон с подозрением изучал его лицо, очевидно, понимая, что его отвлекают.
- На самом деле это было что-то вроде неожиданности.
- Ты имеешь в виду, что ты сделал предложение случайно? - ответил Джеймс, приподняв бровь. - Кажется, это немного непродуманно с твоей стороны, кузен. Ты же у нас рассудительный человек, и все такое.
Кузен немного расслабился.
- Это не было случайным. Я имел в виду, что мы встретились в начале прошлого Сезона, я и Энджел, и у нас оказалось так много общего и мы стали такими хорошими друзьями, что, хм, я внезапно осознал, что по уши влюблен в нее.
Джеймс с минуту изучал своего кузена.
- Тогда устрой тайный побег.
Саймон заметно побледнел.
- Я никогда не сделаю ничего подобного. Родители Энджел никогда не простят нас.
- Но они простят, если ты затеешь эту маленькую игру с честью их дочери?
- Они не узнают, что это игра. И так как мы втроем будем знать об этом, то ее честь никогда не подвергнется риску.
- А что насчет остального общества? Они уже сунули в это свои носы. И я пытаюсь исправить причиненный ущерб. Я ищу себе жену. Я не хочу…
Его кузен фыркнул.
- Ты? Ищешь жену? - Он указал в сторону двери, за которой исчезла Анжелика. - Вот о чем вы двое говорили?
- Почему все вокруг считают, что упоминание меня и супружества вместе - это чертовски забавно? - прорычал Джеймс.
Очевидно, поняв, что маркиз не шутит, Саймон посерьезнел.
- Хорошо, - проговорил он. - Ищи себе жену. После того, как поможешь мне. - Он поднял руку, когда Джеймс начал протестовать. - Твоя репутация едва ли получит еще одну царапину. А с твоим богатством, так или иначе, найдутся женщины, которых не побеспокоило бы даже то, если бы ты был одноглазым карликом с горбатой спиной.
- Саймон…
- Джеймс, пожалуйста. Я хочу жениться. Помоги мне.
Джеймс вздохнул.
- Отлично. Но один из нас пожалеет об этом. - Он посмотрел на кузена, выражение его лица было серьезным. - И надеюсь, что это буду я.
Саймон подошел ближе и хлопнул его по плечу.
- Это не будет ни один из нас. Верь мне.
4
- Когда же я, наконец, познакомлюсь с твоим Саймоном? - поинтересовалась Лили Стенфред, когда она и Анжелика ехали верхом по Гайд-парку.
- Предполагается, что сегодня днем он придет на чай, - улыбнулась Анжелика, а затем вздохнула.
- Что такое?
- О, я просто думаю. Если я смогу выдержать общество моих нудных родителей еще в течение девять месяцев, то стану свободной.
- И что тогда? - улыбнулась Лили.
Анжелика взмахнула рукой.
- Я смогу делать все, что пожелаю! Никто не станет сокрушаться по поводу того, что я испорчу пол или мебель, если я подберу беспризорную собаку, или кошку, или… лису; никто не заявит мне, что я испорчу свою репутацию, если захочу прогуляться в своем саду без шляпки или босиком; никто не будет противоречить, если мне понравится облезлое старое кресло в утренней комнате, и я не захочу отправлять его на чердак.
- Силы небесные, Энджел, это звучит так, словно ты хочешь стать краснокожим индейцем.
- Верно, ну, я, конечно же, не хочу ни с кого снимать скальп, - ответила Анжелика, а затем рассмеялась. - Я только имела в виду, что будет приятно самой принимать решения, когда никто не станет диктовать, что для меня самое лучшее.
- До тех пор, пока это будет одобрять Саймон, - заметила ее подруга.
- О, конечно же.
Энджел улыбнулась Лили. Если бы ее подруга была бы здесь в начале лета, то ее очень легко могли бы признать событием Сезона. Мягкая и элегантная Лили Стенфред обладала светлой кожей, голубыми глазами, нежными, как у ягненка, а ее волосы цветом напоминали…
- Пыльцу, усеивающую лепестки гордых примул, - просюсюкал чей-то голос, и Энджел, вздрогнув, обернулась.
Персиваль Элкотт и его брат, Артур, приближались к ним.