Трудное решение - Дениза Алистер 13 стр.


- Да, этой ночью! - Он привлек Грейс в свои объятия, и она прильнула к нему. - Этой ночью, когда ты любила меня.

Их тела прижались друг к другу легко и естественно. И это простое соприкосновение переполнило их обоих радостью. А потом очень медленно Рич приподнял ее лицо за подбородок, жадным взглядом исследуя каждую деталь. Глаза его были темны, но злости в них уже не было. И наконец со стоном он склонил к ней голову.

Как мог поцелуй так подействовать на ее тело? Оно словно растаяло. Это было невозможно, но тем не менее произошло. Ноги у Грейс стали как ватные, и, чтобы не упасть, она обхватила руками его шею, приоткрыла губы, и новый горячий поцелуй ожег ее.

Это длилось долго, очень долго. Наконец с видимым сожалением Рич оторвался от ее губ.

- Ты опасна, Грейс, - сказал он, пытаясь скрыть дрожь в голосе. - Когда я с тобой, то теряю всякое самообладание.

- Вот и прекрасно! - ответила она, чувствуя, как надежда переполняет ее сердце радостью. - Говоришь, этой ночью ты опять ожил, вновь стал чувствовать. А как насчет предстоящей?

- Я все еще живой, - ответил он, и впервые в его голосе появилась шутливая интонация. - Или ты не заметила? - Рич ласково потрепал ее по волосам. - У меня есть предчувствие, что с тобой я всегда буду живым.

- Конечно! - Грейс улыбнулась. - Поэтому ты и должен быть со мной, - мечтательно произнесла она, - и стать моей единственной любовью.

- Это как-то подозрительно смахивает на одну из поэтических цитат Кристофера Боули.

Она тихонько рассмеялась, довольная тем, что уловила в его голосе ревнивую нотку.

- Может быть. Но Кристофер привел мне еще одну цитату, - сказала она, глядя на него блестящими от слез глазами. Тучи начали расступаться, пропуская первые золотистые лучи солнца. - Хочешь услышать ее?

Рич кивнул.

- "Я так люблю его, - начала Грейс, надеясь, что голос не подведет ее, - что с ним все смерти нипочем, а без него и жизнь не в жизнь".

Рич не ответил. Но ей показалось, что глаза его подозрительно блеснули. А когда он заговорил, голос его звучал хрипло.

- Да! Очень выразительно! Но послушай меня, Грейс. Придется тебе сказать профессору, что замужней леди не пристало брать уроки любовной поэзии.

Замужней… Грейс улыбнулась, слезы ее высохли, как по мановению волшебной палочки.

- Если только она не берет их у своего мужа, - кокетливо заметила она, снова прильнув к Ричу.

- Да, - отозвался он, - если только у меня… Я люблю тебя, Грейс, - произнес он, щекоча ей щеку своим теплым дыханием. - И даже у Шекспира не хватит цитат, чтобы описать как.

- Тогда не трать понапрасну слов, люби меня молча.

В глубине глаз Ричарда Слейда все ярче разгоралось золотое сияние, и он, не говоря больше ни слова, принял ее в свои объятия и поцеловал - медленно и страстно. И в этом сладостном молчании его сердце пело ей песнь, прекрасная поэзия которой не могла сравниться ни с чем, слышанным ею раньше, и чистая мелодия возносилась выше расходившихся грозовых туч.

Однако в доме их ждали три человека, предстояло принять еще много трудных решений. И Грейс знала, что сейчас они не могут позволить себе поддаться страсти. Но теперь, когда рядом с ней Ричард Слейд, ее Рич, ей не были страшны никакие невзгоды.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад