По ту сторону экрана - Линда Чейтер 2 стр.


- Газ и электричество входят в арендную плату, - сказала миссис Биллингз; она наклонилась и подняла с безупречно чистого ковра крохотную соринку.

Джулия села на кровать, чтобы проверить пружины.

- Тут совсем новый матрас, - в смущении пробормотала миссис Биллингз. - На старом не было никакой крови, но я же не могла его оставлять для… Да вы и сами все понимаете…

- Не было крови? - Джулия вопросительно посмотрела на хозяйку.

- Похоже, вы ничего не знаете, - проговорила миссис Биллингз. - Но я должна была сказать об этом, вот и сказала. И потом, я обещала Фрэнку… - Хозяйка нервно комкала свой носовой платок. - Видите ли, я считаю, что нельзя скрывать такие вещи. Многие газеты писали об этом случае. Кроме того, вы и без меня обо всем узнали бы рано или поздно. Что бы вы тогда о нас подумали?

- О чем я узнала бы? - Джулия с любопытством оглядывала комнату. Выходит, она наткнулась на детективный сюжет и в реальной жизни? Неужели здесь произошло убийство?

Хозяйка села в кресло, стоявшее напротив кровати.

- Он казался таким симпатичным и веселым молодым человеком… - Миссис Биллингз по-прежнему комкала носовой платок. - Его звали Джейсон, и он был студентом-юристом. Я никогда не подумала бы, что он может… - Хозяйка взглянула на потолок. - Никогда не подумала бы, что такой может покончить с собой.

Проследив за взглядом миссис Биллингз, Джулия увидела под потолком большой крюк.

- Фрэнку пришлось снимать его оттуда, - продолжала хозяйка. - Это было ужасно… И теперь он очень не любит подниматься сюда.

- Но почему студент это сделал? - спросила Джулия. Она была немного разочарована: если нет никакого убийства, то нечего и раскрывать.

- Я знаю не больше, чем вы, - ответила миссис Биллингз, пожимая плечами. - Сказали, что виновата депрессия. Он не оставил записки.

Джулия задумалась. Она прекрасно знала, что люди не вешаются без причины. Значит, должно быть какое-то объяснение. В голове Джулии уже роились захватывающие сюжеты - шантаж, убийство и шпионаж… Что, если этот студент обнаружил какой-то заговор, как студент-юрист из недавно прочитанного ею романа? Возможно, он все-таки оставил записку, но куда-то спрятал ее. Может, ей удастся найти записку?

- Так что теперь вы знаете, почему у нас такая низкая арендная плата, - пробормотала миссис Биллингз. - Думаю, вам эта квартира не подойдет, не так ли?

- А ванная есть? - спросила Джулия, вставая.

- Вон там. - Хозяйка вздохнула и указала на дверь. - Поверьте, это очень неплохая квартира. Если бы не случай со студентом, она стоила бы вдвое дороже, чем мы просим.

Ванная комната Джулии понравилась. Открыв кран, она убедилась, что горячая вода в доме имеется. Затем взглянула в зеркало - и невольно нахмурилась. Ну что у нее за внешность?! Круглое лицо, пухлые щеки, слишком уж густые брови и даже какой-то намек на двойной подбородок… Впрочем, ей не стоит жаловаться. Бедняге Джейсону, наверное, было гораздо хуже.

Почему у людей такие странные предрассудки? Действительно, почему у миссис Биллингз такая низкая арендная плата? Район здесь очень неплохой, а Джейсон никак не может ей навредить…

Джулия вернулась в комнату и, взглянув на хозяйку, проговорила:

- Я согласна, миссис Биллингз. Хотела бы уже завтра сюда перебраться.

Сидя в метро, Джулия мысленно поздравляла себя с удачей. Хорошо осведомленные друзья и коллеги говорили ей, что в столице ужасно трудно найти дешевое жилье, и предлагали пристроить ее бесплатно - у своих знакомых. Однако Джулия отмахивалась от подобных предложений; в свои тридцать четыре она чувствовала себя слишком старой, чтобы спать на чужих диванах. Кроме того, Джулия ценила собственную независимость, и ей очень не хотелось ее лишаться, - а это непременно случилось бы, если бы пришлось жить у совершенно незнакомых людей.

К счастью, одиночество ей не грозило. Ник, менеджер ее фирмы, уже перевелся в Лондон, в главное отделение "Касл-мейн иншуэренс". Именно он и предложил Джулии перебраться в столицу вместе с ним.

- Мы набираем большую команду, - бросил он на ходу. - Присоединяйся, для тебя это повышение…

- О'кей, приятель! Заманчивое предложение! - прокричала она ему в спину.

Джулия охотно приняла предложение Ника. Однообразная и скучная работа - а она почти десять лет служила в вустерском отделении фирмы - ужасно утомляла, и Джулии давно уже хотелось избавиться от унылой рутины. К тому же слишком очевидны были выгоды этого предложения. Ее действительно повысили в должности - теперь она стала старшим помощником начальника отдела. Не обращая внимания на бурную реакцию друзей и родственников - они называли Лондон "средоточием грехов и сущим адом", Джулия заполнила все бумаги и мысленно пожелала себе удачи.

…И вот она уже в Лондоне. И уже нашла недорогое жилье. Джулия улыбнулась, вынула из сумочки сложенный вдвое рекламный проспект и разгладила его на коленях. Она решила, что пришло время мужественно признать: имеется еще одна причина ее переезда в Лондон.

Джулия внимательно читала проспект, хотя уже выучила его содержание наизусть. Эта была реклама пьесы под названием "Белый дьявол" - пьесу сейчас ставили в "Лирик студио" в Хаммерсмите. В списке актеров, в роли герцога Брачиано, был и Дункан Суэйн из Вустера.

Они с Дунканом давно уже дружили, с самого детства, и у нее к нему было… особенное отношение. "Скорее всего он никогда не узнает об этом", - с грустью думала Джулия. И все же следовало наконец-то признать: истинной причиной ее переезда в Лондон был Дункан.

Джулия думала, что с годами ее безнадежное, ее безумное увлечение Дунканом пройдет, что она вырастет из него.

Но ничего подобного не случилось. Она испробовала все, находила себе новых друзей, завела бойфренда, уговаривала себя выкинуть Дункана из головы, старалась как можно дольше не видеть его и не слышать о нем - однако ничего не помогало. Их дружба пережила все эти испытания, и Джулия в конце концов поняла, что не может устоять, когда Дункан предлагает ей пойти выпить или посмотреть новый фильм. Они продолжали встречаться время от времени, чем очень раздражали своих постоянных партнеров, считавших, что их платонические отношения - всего лишь уловка, прикрытие. "Ох, если бы…" - подумала Джулия со вздохом.

Всегда было ясно, что Дункан по-настоящему талантлив. Особенно он отличался талантом подражания; познакомившись с кем-нибудь, он уже через несколько минут воспроизводил голос и манеры этого человека - воспроизводил с удивительной точностью. Прирожденный лицедей, Дункан всегда находился в центре внимания. Джулия часто наблюдала за ним в переполненном пабе, когда он выступал со своим репертуаром - пародировал местных знаменитостей или известных политиков.

Но Дункан хотел стать серьезным актером. Когда после долгих лет упорного труда он наконец добился своего и переехал в Лондон, Джулия заставила себя смириться с его отъездом и попыталась обходиться без него. Однако ей казалось, что вместе с Дунканом исчезла какая-то часть ее личности. Без Дункана она не могла жить так, как прежде.

Когда же у нее появился шанс переехать в Лондон, она воспользовалась этим шансом не задумываясь, - казалось, сама судьба указывает ей путь. Дункан никогда не предлагал ей перебраться следом за ним в столицу, но, судя по его письмам, он тоже скучал без нее. К тому же свою самую последнюю подружку Дункан оставил в Вустере, и это обстоятельство очень обнадеживало - во всяком случае, Джулии так казалось. "Может быть, в другой обстановке все сложится иначе", - думала она. Действительно, разве она не заслуживала еще одного шанса, теперь уже последнего?

Дункан все еще не знал, что она в Лондоне. Ей казалось, лучше проявить сдержанность и решить сначала житейские проблемы, то есть найти себе квартиру. Но теперь она абсолютно свободна - свободна почти целую неделю. Почти целую неделю ей совершенно нечем будет заняться…

Интересно, обрадовался бы Дункан, если бы она позвонила ему, в Хаммерсмит? Джулия прекрасно понимала, что существует только один способ это выяснить.

Решив, что Барри уже уехал в паб, Кармен наконец-то вышла из туалета и на лифте спустилась в приемную. Заметив такси, подъехавшее к студии, она открыла стеклянную дверь и крикнула водителю, чтобы тот ее подождал.

Шел дождь, и ее туфли на высоких каблуках ужасно скользили, когда она бежала через мощеный внутренний дворик.

- Дадите автограф, мисс Берд? - В воротах стояли несколько совсем молодых парней, и один из них протянул Кармен блокнот.

- Миссис, а не мисс, - проговорила Кармен, расписываясь на влажной странице. - Я замужем. - Гидеон терпеть не мог, когда ее называли "мисс".

- О… вы ведь шутите, правда? - Парень лет шестнадцати прижал руки к груди, изображая страстную муку. Потом вдруг расплылся в нагловатой ухмылке. - А я так хотел через годик-другой предложить вам выйти за меня.

Такси вползало под эстакаду, где было одностороннее движение, и Кармен мысленно подгоняла машину. Рабочий день у нее выдался длиннее обычного, поэтому Гидеон наверняка нервничал и злился, не понимая, куда она запропастилась. Кармен чувствовала себя виноватой из-за того, что отказалась от приглашения в паб, но, если бы она пошла, ей было, бы в этой компании не очень-то уютно. С Барри - все в порядке, но с женщинами - джессиками и амандами, заполонившими "Конквест ТВ", - ей становилось не по себе, они пугали ее своей холодностью и бескомпромиссностью. Одинокие и ожесточившиеся, но при том абсолютно независимые, как бы они презирали ее, эти женщины, еслибы узнали всю правду о ее личной жизни.

Когда Кармен приехала домой, Гидеон сидел в своем кабинете. Когда-то эту комнату, расположенную над гаражом, она приспособила для себя, но в один прекрасный день, вернувшись из студии, обнаружила, что муж втащил туда оборудование для монтажа видео и врезал в дверь замок. Теперь он запирался там и часами крутил старые кассеты с "Мангусом", криминальным сериалом о сильно пьющем полицейском, имеющем вкус к насилию и к хорошеньким девочкам. Этот фильм в восьмидесятые годы был культовым, и именно на нем Гидеон сделал себе имя.

- Где ты была? - Гидеон возник в дверном проеме; в руке он держал бокал с виски.

Муж появился как раз в тот момент, когда Кармен решила, что сумеет пробраться на кухню совершенно незаметно.

- Нигде. Просто мы сегодня поздно закончили.

- Очень удобно…

Гидеон прошел на кухню и снова наполнил бокал из бутылки, стоявшей на столе. Потом закурил сигарету и, привалившись спиной к холодильнику, уставился на жену - он смотрел на нее с любопытством и одновременно с вызовом.

Кармен окинула взглядом стол. Бутылка виски уже опустела на две трети. Пепельница была переполнена, и часть окурков вывалилась на стол. Но почему-то в первую очередь в глаза бросался большой коричневый конверт, адресованный Гидеону и небрежно надорванный. Рядом с конвертом лежали аккуратно сложенные машинописные страницы; причем было заметно, что их сначала смяли, а потом тщательно разгладили.

- Что ты разглядываешь?

Кармен сделала вид, что рассматривает свои ногти. Наконец подняла глаза и встретила пристальный взгляд мужа.

- Ничего, - пробормотала она, переминаясь с ноги на ногу. Туфли жали, и ей хотелось сесть.

- Не лги мне! - Гидеон шагнул к столу и, схватив листки, поднес их к лицу Кармен. - Ты на это смотрела, не так ли?

Сердце ее замерло. Это был очередной замысел Гидеона - новые серии "Магнуса". Гидеон уже несколько месяцев обращался в разные телекомпании со своим предложением - с "Мангусом" в духе нового времени, сериалом третьего тысячелетия.

- Тебе незачем шпионить и вынюхивать насчет письма, - проговорил он с горечью в голосе. - Потому что там только отказ. - Он швырнул листки на пол.

Лицо Кармен по-прежнему оставалось бесстрастным - она ждала продолжения.

- Телевидение выдохлось! - прорычал Гидеон, снова хватаясь за бутылку. - Все эти сентиментальные штучки и политкорректность не позволяют показать парня, который ведет себя как нормальный человек.

Он налил в свой бокал очередную порцию виски и с вызовом посмотрел на жену, - мол, посмеет ли она его остановить?

- Я знаю этого редактора много лет. - Гидеон кивнул на конверт. - Я работал с ним, обедал с ним, мы даже вместе ходили к девицам, - а он, ублюдок, вернул мое предложение со стандартным бланком отказа.

Кармен опустилась на стул.

- Мне жаль, - прошептала она.

- Тебе жаль? Что ты имеешь в виду? Что ты тоже входишь в заговор? Ведь это ты своими дерьмовыми программами занимаешь все эфирное время!

- Я не это имела в виду… - Кармен судорожно сглотнула. - У тебя ведь много других проектов, не так ли? Как насчет той рекламы?

Она тотчас же поняла, что допустила ошибку, но было поздно. Подавшись вперед, Гидеон с силой вдавил окурок в пепельницу.

- Спасибо тебе, дорогая, - процедил он сквозь зубы. - Я всегда знал, что могу рассчитывать на поддержку моей милой женушки. Всегда знал, что она поставит меня на место, непременно напомнит, что мое истинное призвание - рекламировать плитки шоколада…

Кармен почувствовала, что вот-вот расплачется. И все же она сделала еще одну попытку восстановить мир в семье.

- Пойми, Гидеон, простои бывают у каждого. Это совершенно ничего не значит. Ты просто должен попытаться…

- Попытаться? - Он усмехнулся. - Что ты можешь об этом знать? Ведь тебе никогда не приходилось работать всерьез, по-настоящему.

- Неправда, - возразила Кармен. - Я делала…

- Не лги, пожалуйста, - перебил Гидеон. - От тебя требовалось только одно: ты должна была проявлять усердие в постели. - Он наклонился над столом, и теперь его лицо было так близко, что она заметила даже белую пылинку кокаина в усах. - Ты и сейчас делала бы свою детскую передачу, если бы не я. - Он ткнул ее в плечо указательным пальцем. - Имей в виду: без меня ты бы так и осталась ничтожеством.

Кармен тяжко вздохнула и встала.

- Я не должна все это терпеть…

- Заткнись!

Он с силой ударил ее по щеке, и Кармен, рухнув обратно на стул, наконец расплакалась.

- Ты должна терпеть, дорогая, - проговорил Гидеон с улыбкой. По-прежнему улыбаясь, он снова ударил ее. - Ты, моя дорогая, вытерпишь все, что я захочу.

Глава 2

Большую часть своих вещей Джулия оставила в пабе своих родителей близ Вустера, поэтому ей не понадобилось много времени для переезда в маленькую квартирку, которую она сняла.

Кейн, Чандлер, Декстер… Она расставляла на книжной полке свои любимые детективы. У одной из книг была рваная обложка - по вине Кита, ее последнего бойфренда, с которым она прожила целых шесть месяцев. Кит открыл окно и вставил книгу между подоконником и рамой, чтобы окно не закрывалось от ветра.

Конан Дойл, Хэммет, Джеймс… Вскоре после этого случая их с Китом отношения закончились. Она заявила ему, что ей совершенно ясно: он ее не уважает, если обращается с ее вещами таким варварским образом. Кит ответил, что это не должно ее больше волновать, и выложил свой перечень обвинений - сказал, что она слишком холодная, не умеет пользоваться косметикой, со вкусом одеваться и, в сущности, вообще его не устраивает.

Ле Карре, Ренделл, Сейерс… Кит удрал с платиновой блондинкой, носившей черные ажурные чулки; к тому же на ней было столько косметики, что хватило бы на целый косметический салон.

Кит сбежал, а ей, Джулии, пришлось разбираться с неоплаченными счетами - в то время они снимали квартиру.

Сименон, Симонс, Ван Дайн… Казалось, ее отношения с мужчинами складывались по одному и тому же сценарию. Сначала мужчины говорили, что любят ее такой, какая она есть, но через некоторое время начиналась самая откровенная критика. Почему она так выглядит, почему не старается быть более женственной? Почему не интересуется рыбалкой, гольфом, охраной дикой природы и политикой? И почему, постоянно спрашивали они, ее так захватывают эти глупые детективные романы? Когда она наконец-то выбросит их и начнет жить в реальном мире?

Джулия зашла в крохотную кухню и приготовила себе завтрак - сварила яйца, кофе и поджарила хлеб. За едой она поглядывала на книгу, которую собиралась прочитать - то был очередной детектив об инспекторе Дагенхэме, подарок ее подруги Мэгги. Раскрыв книгу, она прочитала надпись на форзаце:

Позаботься о себе в Лондоне, который "не более чем большая выгребная яма, куда стекаются все лентяи и бездельники Империи". Шутка! Не волнуйся, я уверена, что все изменилось к лучшему со времен сэра Артура!

Джулия улыбнулась, узнав цитату из Конан Дойла. Сколько времени Мэгги не обращала внимания на своих покупателей и рылась на полках в поисках этой цитаты?

Мэгги была владелицей "Белфри букс", крошечного книжного магазина в Вустере. Немного эксцентричная старая дева, она очень сочувственно относилась к увлечению Джулии, - возможно, ей и самой нравились детективы. Джулия всегда поражалась тому, что магазин Мэгги жив и не умирает, хотя над ним постоянно нависала смертельная угроза - повышалась арендная плата, наседали застройщики, а постоянных покупателей становилось все меньше.

Мэгги не могла толком объяснить, как ей удается выживать, она просто продолжила вести дело по старинке, доверившись судьбе. Тем не менее ее заинтересовали некоторые предложения Джулии, и они провели немало вечеров, оценивая перспективы перехода на специализированную продажу книг или на торговлю через Интернет. Засиживаясь допоздна за бутылочкой домашнего вина, они обсуждали планы - Мэгги предлагала уйти из страховой компании и заняться вместе с ней книжным бизнесом.

Смахнув крошки со страниц, Джулия со вздохом закрыла книгу. Она действительно хотела бросить работу в фирме и начать новую жизнь - стать компаньоном Мэгги. Но риск был слишком велик: если бы она решилась принять предложение Мэгги, ей бы пришлось продать свою квартиру в Вустере - иначе где взять деньги, чтобы вложить в совместный бизнес? А эта квартира, купленная несколько лет назад, являлась самым большим достижением в ее жизни - она не один год урезала расходы и экономила, чтобы собрать на взнос за нее.

Да, квартиру непременно пришлось бы продать. И тогда пришлось бы вернуться к родителям, тем самым поменяв кандалы "оплачиваемой занятости", как она называла свою работу, на набор более тонких цепей. Джулия даже не стала обсуждать подобный вариант с родителями - их взгляды ей давно известны: отказ от хорошо оплачиваемой работы ради весьма сомнительного будущего стоял в самом начале их списка смертных грехов - наряду с убийством, поклонением дьяволу, голосованием за лейбористов и курением в неположенных местах. Как им объяснить, что ее карьера в страховом бизнесе оказалась не столь уж блистательной?

Окончив школу, Джулия поступила на службу в небольшую страховую фирму. Она проявляла незаурядные способности и со временем заняла должность старшего администратора. А потом познакомилась с Ником, одним из менеджеров страховой компании "Каслмейн иншуэренс". На Ника ее способности также произвели впечатление, и он предложил ей работу в одном из отделов. Мать Джулии с гордостью сообщила об этом всем своим знакомым, и Джулия отправилась к своему новому работодателю с большими ожиданиями.

Назад Дальше