- Как ты мог уехать отсюда? Ведь здесь, а не в глухой провинции настоящий рай для творчества.
- Я не знаю другого места, которое губило бы его быстрее.
- Но ведь мебельный салон с твоими работами и заказчики из Майами…
- Я говорю не о местных выставках или встречах с клиентами. Постоянная спешка, давление, стрессы… Разве тут можно сделать что-нибудь путное?
- Здесь ты мог бы создать в одном помещении и мастерскую, и галерею. Судя по твоему собственному дому, это бы тебе прекрасно подошло.
Он сгорбился от холода.
- Мне прекрасно подходит лодочная станция. Ты знаешь, как я туда попал.
- И ты никогда не вернешься домой?
Данк покачал головой.
- Мой дом - Кейп-Норд.
Ее боль усилилась.
- Дом там, где твое сердце…
- А где твое сердце, Бет? Кажется, настало время выяснить это.
- Пока на твоей совести не оказалась еще одна Вирджиния?
- Если хочешь, да. Я разорвал нашу помолвку, потому что Вирджиния была несчастна и ужасно напугана тем, что я хотел сделать со своей жизнью. Нам было очень больно, но сейчас она сказала бы тебе, что решение было правильным. Когда я ушел из отцовского "Космотроника" и она поняла, что не сможет уговорить меня вернуться назад, совместная жизнь потеряла смысл. - Внезапно он остановился и пропустил вперед полдюжины спешивших людей. Его глаза лучились светом, но веселья в них не было. - История повторяется?
Она помедлила с ответом.
- Нет смысла говорить о моем сердце. Мои шефы в "Финансах и кредитах" хотят, чтобы я вернулась к первому декабря.
- Значит, мы делили шкуру неубитого медведя? Ты шутишь?
- Нет, не шучу. Черт побери, это моя жизнь. Моя, понимаешь? Ты не знаешь, как я работала, чтобы добиться положения в фирме. И еще больше сил я потратила на то, чтобы уехать из Кейп-Норда, оставить его позади. Тебе хорошо известно, что я вернулась только из-за смерти папы. У меня не оставалось выбора. Нужно было подумать и о работниках на отцовской станции.
- Мне казалось, что ты вернулась ради того, кого любила.
- Мы говорим о разных вещах.
- Эта любовь создала все твое прошлое, Бет…
- Боюсь, моей любви к тебе будет недостаточно, чтобы создать мое будущее… А ты? Что ты испытываешь ко мне?
- Что-то переполняющее меня. Что-то соединяющее меня и с тобой, и с моей работой… - Он сделал паузу. - Да не люби я тебя по-настоящему, разве я согласился бы постоянно работать на станции? Видишь, куда нас завела эта беседа? Мы с тобой были слишком заняты постельными делами, а о главном и словом не обмолвились.
Данк шагнул вперед.
- Первое декабря - это на месяц раньше срока. Кто тебя заменит?
- Прежде чем я взяла на себя руководство станцией, у меня было несколько предложений. Глен Рэнделл, например, хотел стать управляющим с правом последующей покупки.
- Если бы это предложение было стоящим, он бы уже давно был в Кейп-Норде.
- Мы не сошлись в цене.
- Слушай, а как же быть с квартирой? Ты ведь сдала ее своей знакомой студентке…
- Не дави на меня. Все выяснилось только вчера. Потребуется время, чтобы все уладить. Я управлюсь. Такие вещи - моя специальность.
- Ох уж эти финансы и кредиты… Управление чужой собственностью. Вшивая замена настоящей жизни. Я знаю, что это такое. Несколько лет отдал твоему любимому управлению.
- Куда мне до тебя. Мы в разных весовых категориях.
- И слава Богу…
Она посмотрела на часы.
- Пора возвращаться и собирать вещи. Думаю, лучше уехать вечерним поездом.
- Ты же собиралась остаться еще на одну ночь.
- Я уже говорила, положение в офисе изменилось. Чем скорее я вернусь, тем лучше.
Данк взял ее за руку.
- Все, о чем я говорил тебе сегодня ночью, правда. Я пытался объяснить это как умел. Я люблю тебя, Бет. Слово "соединение" лучше всего описывает то чувство, которое я испытываю, когда мы вместе. Это часть чего-то большего, чем я, часть целого. У нас намного больше общего, чем ты думаешь, и мне хочется верить, что и будущее наше может стать общим.
- Общее будущее в Кейп-Норде…
- Да. Ты пытаешься убежать от себя, а это чертовски трудно.
Ее широко раскрытые глаза были серьезными и в то же время настороженными.
- Дай мне подумать. Ты занимался этим несколько лет.
- Ты сможешь отказаться от того, что произошло с нами за эту неделю?
- Ты занимался этим несколько лет, - повторила она, взяла его руку и провела пальцами по ладони.
Теперь этот знакомый жест казался ему таким же сладостно-горьким, как и чувственным.
- Данк, я знала тебя всю свою жизнь. Я помню тебя мальчиком, подростком, тинейджером, мужчиной, женихом… Ты никогда всерьез никем и ничем не увлекался, чтобы это чувство могло перерасти в любовь. Мы оба ослепли, страсть вскружила нам головы.
- Ты хочешь сказать, что не любишь меня?
- Я очень тебя люблю и это самое страшное. Вот поэтому я и хочу уехать вечерним поездом. Еще одна ночь в твоих объятиях, и я сама поверю в эту фантазию. Лечь с тобой в постель в первый раз было безумием, но вторая ночь - это уже настоящее самоубийство.
- Я бы назвал это по-другому, - прошептал он.
Бет вспыхнула.
- Я хочу взять такси. А ты оставайся и заканчивай дела со своей мебелью.
Данк прижал кулак к ноющей груди.
- Бет, не делай этого. Не беги от самой себя.
- Только так я смогу справиться с собой. Надо. Когда мы увидимся на станции, мне и без того будет трудно смотреть тебе в глаза. Пожалуйста, позволь мне вернуться одной и дай время собраться. Я хочу уехать до твоего прихода.
16
Ноябрь в Кейп-Норде был в лучшем случае пасмурным, колючим, промозглым и сырым. Все это полностью соответствовало настроению Бет, вернувшейся на станцию и оказавшейся перед ворохом разнообразных дел. Она связалась с Гленом Рэнделлом. При всем энтузиазме последнего он, как и в прошлый раз, не согласился на цену, запрошенную Бет за станцию; кроме того, он не мог приступить к работе раньше Нового года.
Бет прикинула свои возможности. Можно было временно назначить исполняющим обязанности управляющего Шона Мак-Глоски, отправить остальных в продолжительный неоплачиваемый отпуск и закрыть станцию на декабрь. Второй выход заключался в том, чтобы ждать вмешательства Пресвятой Богородицы. Авось она сойдет на землю и взмахнет волшебной палочкой…
Студентка художественной студии Дионелли, снимавшая у Бет квартиру, с неприличной радостью согласилась уплотниться и спать на диване. Все равно к Рождеству ей надо было съезжать. Она только спросила, как Бет относится к рок-группам и намекнула, что время от времени к ним будут заходить ее дружки-гитаристы.
Данк вернулся через два дня после Бет. Это выяснилось, когда его машина появилась перед дверью ангара. Он оставался в своей мастерской, а она - за ее пределами. Остаток недели только машина говорила о том, что ее хозяин находится поблизости. При взгляде в ту сторону у Бет начинало болеть сердце, и она спешила углубиться в производственные дела. Было ясно, что Данк намерен проводить в постройке из гофрированного железа все рабочие дни.
На третье утро она пила кофе и крутилась в кресле до тех пор, пока не увидела в окно бампер его автомобиля. Как ей пришло в голову, что ночь, проведенная в объятиях мужчины, может помочь избавиться от мыслей о нем? Как ей пришло в голову, что после второй совместной ночи она сумеет уйти?
Казалось, вечность прошла с тех пор, как она была наивной простушкой. Она любила его. Она сказала ему, что любит его, но Пресвятая Богородица так и не сжалилась над ней и не отменила незыблемое правило: любовь требует жертв…
Прошел уик-энд. Утром в понедельник Бет задержалась и явилась в офис позже обычного. При виде хозяйки Данк скатился с ее кресла и встал. Он был таким же сильным и красивым, как всегда, и это привело Бет в уныние.
- Доброе утро, Бет.
- Вот это сюрприз…
- Ты же знаешь, я не могу долго быть без тебя.
Их взгляды встретились.
- Кофе?
- Я уже пил. - Он сделал несколько шагов навстречу. - Работа над "Беатрис" закончена. Можешь сообщить Скэрлотам. Они наверняка захотят приехать и взглянуть на яхту, прежде чем заплатят за ремонт.
- Хорошо.
- Дело в том, что сегодня вечером мне надо лететь в Майами.
У нее потускнели глаза.
- Раньше, чем ожидалось.
- Я все равно собирался уехать. Ты ведь сама предложила, чтобы я отпраздновал День Благодарения с отцом. Я прилечу из Майами прямо в Бостон и встречусь с ним.
- Что ж, удачи вам обоим.
- Спасибо.
Холодные фразы летали от одного к другому как теннисный мячик. Когда Данк шагнул к двери, Бет подняла руку.
- Каковы шансы, что поездка в Майами окажется удачной?
- Ты имеешь в виду новые заказы?
- Да. Обычно ты представляешься, потом тебя знакомят с дизайнерами и архитекторами, и они смотрят твои работы. Я знаю, как делаются такие дела.
- Вполне возможно.
- Тогда надо договориться. Если понадобится переехать, я не стану держать тебя.
- У тебя новое увлечение?
- Нет. Все осталось по-прежнему, изменились только мои планы. В этих обстоятельствах было бы нечестно удерживать тебя на станции.
- У твоей фирмы есть филиал в штате Флорида?
- Нет.
- А если бы был, ты могла бы приехать туда? Да или нет?
- Данк, нам нечего делать вместе.
- Бет, дорогая, мы можем делать вместе все. Ты всегда слишком торопишься. Сначала ты хотела, чтобы я остался здесь. А сейчас, когда мы… - Он поглядел в окно. - Черт побери, когда мы стали близки, ты хочешь, чтобы я вернулся с тобой в Бостон. Я сказал, что этого не будет. А теперь может получиться так, что мы с тобой окажемся в разных концах Америки.
- Я думала только о тебе.
Он подошел к ней.
- День и ночь? И в офисе, и в доме, и в постели, где ты стала моей? Значит, ты мучаешься не меньше, чем я? Ты хочешь переубедить, хочешь силой заставить меня изменить самому себе и надеешься, что после этого мы сможем жить вместе? Проклятие, я ведь и сам думаю о том же…
- Данк, нет…
- Верь мне, я ненавижу думать об этом. Я хочу спать спокойно. Хочу есть, работать, придумывать новые вещи и не вспоминать о тебе. Хочу избавиться от этой ужасной надежды, которая охватила меня с той самой минуты, как я тебя увидел.
- Я тоже… - заливаясь слезами, прошептала она.
- Так вот тебе мой ответ. Я уезжаю в Майами, потом проведу праздники с семьей. Думаю, что вернусь не раньше начала декабря. Тебя здесь уже не будет. Может быть, к тому времени я излечусь. - Он открыл дверь в демонстрационный зал. - Удачи тебе в Бостоне. Я уверен в твоем успехе. Ты получишь следующее повышение по службе куда быстрее, чем думаешь.
Бет рухнула в кресло. Услышав стук двери, она закрыла лицо руками и уронила голову на стол.
В этом году третье декабря приходилось на понедельник. Окно квартиры Хаммелов в центре Бостона было занесено снегом. Не верилось, что в Майами стоит жара. В квартире было пусто. Данк сел в кресло и положил ноги на кофейный столик. Снова играл диск Ширли Бесси. Только никто не лежал на диване, сморенный внезапным сном…
Он доедал остатки индейки с клюквенной подливкой. Перед расставанием отцу и брату было обещано, что на кухне не останется ничего портящегося.
Третье декабря. Один день долой.
- Значит, это любовь, - пробормотал он, надевая парку, когда швейцар позвонил ему и сказал, что такси ждет. Он назвал шоферу адрес Бет. Ни звонка, ни открытки из Бостона или Кейп-Норда. Связь между ними была утеряна, и это разъедало его душу как язва.
Он расплатился, вышел у ее дома и назвал швейцару свое имя и имя Бет. Тот сообщил о его приходе по домофону и кивнул в направлении лифта, коротко бросив:
- Пятый этаж, квартира налево…
Он вышел из лифта, достал из кармана договор об аренде и позвонил в дверь.
- Вы к Бет? - раздалось за дверью.
- Да.
Дверь открыла блондинка лет двадцати. За ее спиной виднелась маленькая столовая, где парень примерно того же возраста настраивал гитару.
- Пожалуйста, входите. Я снимаю квартиру у Бет, но ее нет.
- Вот ее-то я и ищу.
- Я так и подумала. Поэтому вам и открыла. Но она была здесь дней десять назад и с тех пор больше не появлялась.
- Разве она не вернулась первого декабря?
- Не смогла оставить станцию. Вот повезло мне, а? А то пришлось бы спать на диване.
- Но она вернется?
- О, конечно!
- Я думал, что ей надо было в офис… Неважно. Если будете разговаривать с ней, передайте, пожалуйста, что я вернулся.
На пути к двери он споткнулся о футляр гитары и проклинал себя всю обратную дорогу. Он потерял неделю работы, упустил клиентов, остался в Бостоне только для того, чтобы удивить ее. И кто же из них теперь в дураках?
Он провел вечер, доедая остатки провизии, хранившейся в холодильнике, а утром сел на поезд до мыса Мэн. Машина стояла там, где он ее оставил, заиндевевшая от мороза. Он поехал на лодочную станцию, ожидая ничуть не более теплого приема.
17
Бет была в четвертом ангаре, где вместе с Шоном осматривала движок прогулочной лодки кейп-нордского яхт-клуба. Гул мотора остановившейся снаружи машины заставил ее поднять голову.
- Он вернулся, - сказал Шон, принимаясь за работу. - На твоем месте я бы прочитал ему одну из тех лекций об ответственности, на которые ты такой мастак. - Он выгнул бровь. - Но, слава Богу, я не на твоем месте.
Бет улыбнулась.
- Спасибо за совет. Мне действительно нужно поговорить с ним о Скэрлотах.
Она надела куртку и вышла наружу. Как ни пыталась девушка унять дрожь, у нее от страха это не получалось.
Тем временем Данк хлопнул дверью и направился в свою мастерскую. Бет окликнула его. Он остановился и подождал. Ветер играл его волосами. Тщетно Бет пыталась разобраться в выражении его лица. На нем было написано лишь ожидание.
- Хелло, - заикнулась она и умолкла, борясь с начавшейся одышкой.
- Хелло.
- Ты вернулся в самый подходящий момент. Сегодня днем приедут Скэрлоты. Я надеялась, что ты успеешь. Утром я отправила тебе телеграмму на тот случай, если ты еще в Бостоне. Ты прямо оттуда?
- Да, но я ничего не получал. Должно быть, она пришла после моего отъезда.
- Как прошла поездка в Майами?
- Продуктивно.
Она сделала паузу, но все же спросила:
- Ты им понравился?
- Да. Мы подписали договор и обсудили все детали до моего отлета в Бостон. А остальное время я провел с родными.
- Ты пробыл там дольше, чем собирался. Уладил отношения с отцом?
- Более-менее. - Он сунул руки в карманы. - Ужасно хочу кофе.
- Пойдем со мной.
- А еще больше хочу поговорить. Налей две кружки и принеси сюда. - Он посмотрел в небо. - Пожалуйста.
Пять минут спустя они сидели на пирсе, прижимаясь спинами к сваям. Гоготали гуси. Бет следила за тем, как они летают по кругу и строятся в косяк.
- Это выводок канадских гусей. Они больше никогда не улетают отсюда.
- Да. Они зимуют на лугах у самого края мыса.
- То ли им там хватает еды, то ли они забыли дорогу на юг…
- Может, им нравится зимовать в Кейп-Норде.
- Может быть.
- Бет…
- Данк… - одновременно сказала она, и оба тихонько рассмеялись.
- Я приехал сюда не для разговора о гусях. Я думал, что на той неделе ты вернешься в Бостон. Я остался там, чтобы увидеть тебя. Вместо этого я познакомился с твоей знакомой и ее гитаристом.
- Ты ездил ко мне домой?
Он запустил руку в нагрудный карман и принялся что-то выуживать оттуда.
- Я собирался прочитать тебе целую лекцию.
- Я тоже.
- Могла бы начать с объяснения, что ты здесь делаешь.
- Шон сказал бы тебе, что я здесь из-за этого парня - Глена Рэнделла, который не может приехать раньше Нового года. Когда я говорила в своей бостонской конторе, что могу отступить от нашей первой договоренности, то думала, что меня сожгут на костре или по крайней мере понизят в должности.
- Судя по тому, что ты здесь, они сказали, что ты очень ценный и незаменимый кадр.
- Они перевели меня в другой отдел.
- Компромисс?
- Да. - Выражение его лица заставило девушку улыбнуться. - Я долго думала над этим. Очень долго.
- Будь добра объяснить, что ты имела в виду, когда заявила, что "Шон сказал бы тебе…"
- Есть и другая причина того, что я все еще здесь. Мысль о том, чтобы любить тебя, пугает меня до смерти.
Она умолкла, сделав вид, что поглощена кофе.
- Похоже, обе эти возможности нужны тебе как кофейная гуща…
- Я подумала: если появится возможность пожить здесь еще несколько недель, мы могли бы попытаться придумать, как быть дальше. Тебе придется возвращаться в Майами?
- От случая к случаю.
- Не насовсем?
- Там достаточно мастеров по ремонту яхт.
Данк усмехнулся, сделал глоток кофе, закрыл глаза и подставил лицо холодному ветру.
- Запах моря?
- Да.
Он протянул Бет сложенный контракт и подождал, пока та не развернет его. Девушка прочитала документ и подняла недоуменный взгляд.
- Это арендный договор на какое-то помещение…
- Да, в Бостоне.
- Не понимаю…
- Я тоже не понимал. Для этого понадобилось не несколько дней, а несколько недель. Туман рассеялся только тогда, когда я оказался далеко отсюда. Я люблю тебя, Бет. Я хочу обнимать тебя, делить с тобой не только постель, но и всю жизнь. Если для этого есть только одна возможность, пусть это будет Бостон.
- И ты согласился бы расстаться с Кейп-Нордом?
- Последнее средство отчаявшегося человека. Я долго думал, прежде чем снять помещение под мастерскую. Но оказалось, что другого выхода нет. Иначе мне пришлось бы перевезти свои пилы и станки в библиотеку моего старика, а квартира в центре Бостона - не лучшее место для опилок…
- Ты сделал это ради меня?
- Я мог бы спросить тебя о том же.
- Я бы ответила "да"…
- Значит, ты остаешься здесь и не будешь продавать станцию?
- Задолго до того, как ты пришел сюда, я знала, что буду изнывать от тоски по этому месту. Я не хотела любить его.
- Как я тебя понимаю… Но ты любишь его, Бет.
- Станция стала такой же частью меня, как братья Хаммелы, песчаные дюны, семья Шона Мак-Глоски и мыс Мэн с его дикими гусями.
- Это не так уж плохо.
- Я не могу уйти отсюда. Так же, как не могу уйти от тебя.
Кричали чайки, в промежутках между ангарами завывал ветер. Данк поцеловал ее.
- Я здесь. Ты здесь. У нас есть и время как следует поработать, и самое подходящее для этого место.
- Рискованный бизнес, - пробормотала она.
- Это не так уж страшно, если кто-то, кого ты любишь, всегда будет рядом и не отстанет от тебя ни на шаг.
Косяк диких гусей устремился к ближайшему болоту. Нет, они далеко не улетят. Они обязательно вернутся.
- Как будто это они принесли меня!
- Полный круг. Отсюда в мир и обратно - к жизни с теми, кто не может без тебя обойтись.
- Па решил бы, что ошибся во мне.
- Нет. Чак Менсон обязательно понял бы, что его младшенькая дала волю своему сердцу, - только и успел вымолвить Данк, перед тем как их губы слились в поцелуе.
Примечания
1
День Благодарения - официальный праздник честь первых колонистов Массачусетса. Отмечается в последний четверг ноября.