– Что сделало невозможным ее свидания с вашим мужем.
– Да, – согласилась я. – Может быть, и так. Моя эйфория камнем упала на дно.
– Я просто хочу сказать, что хотя я и верю в невиновность вашего мужа, но не могу быть абсолютно в этом убежден. Если вы хотите быть уверены на сто процентов, нам следует следить за ним дольше.
– Да, – сказала я. – Понимаю.
– Так что я советую вам, миссис Смит, надеяться на лучшее и вести себя как ни в чем не бывало. А если у вас снова возникнут подозрения, мы предпримем дальнейшие шаги.
– Конечно, – согласилась я. – Это хорошо. Я хочу оставить все как есть. Буду надеяться на лучшее, как делала всегда прежде. А если почувствую необходимость, то всегда смогу вернуться к вам. Да. Я именно так и сделаю. Спасибо.
Я выписала ему чек на тысячу пятьсот фунтов, мысленно снова поблагодарив Лили, и отправилась на метро домой. Но, хотя я и испытывала облегчение от того, что он ничего не обнаружил, в глубине души у меня все-таки оставались сомнения. Что же мне все-таки делать с этими записками, где упоминается Джин? И как насчет цветов, сигарет и жевательной резинки? Я по-прежнему испытывала тревожные чувства, от которых никак не могла избавиться. Я оставила Лили сообщение с просьбой позвонить мне, а потом заварила себе чашку чая. Через полчаса зазвонил телефон.
– Наверное, это Лили, – сказала я Грэму. И только я собралась поведать ей, что Питер оказался невинной жертвой моих необоснованных подозрений, как услышала незнакомый мужской голос, говоривший с иностранным акцентом, немного растягивая слова.
– Алло, – произнес он. – Это мадам Смиит?
– Да, – удивленно ответила я. – Это я.
– А, хорошо. Я пытаюсь связаться с вашим мужем, Питером. И его секретарша дала мне ваш домашний номер, надеюсь, вы не возражаете.
– Нет.
– Потому что мне необходимо поговорить с ним.
– Хорошо. А кто это?
– Меня зовут Джон.
– Джон, а как фамилия?
– Нет, нет, не Джон, а Жан. Жан Дюпон. Я звоню из Парижа.
– Жан? – переспросила я.
– Да, – ответил он. – Верно. Жан.
– Жан, – снова сказала я.
– Да, да, верно. Жан. По буквам это будет…
– Все в порядке, – быстро сказала я. – Я знаю, как это будет по буквам – только что вспомнила. – И я произнесла его имя по буквам: – Ж-а-н.
– Exactement, мадам Смит.
– Жан!
– Правильно. – Я почувствовала, как смех поднимается в горле, словно пузырьки в бокале шампанского.
– Я звоню из французского издательства "Ашет", – продолжал он. – Питер знает меня, мы вместе работаем над книгой.
– Да, – сказала я. – Понятно.
– Мне нужно поговорить с ним сегодня, но его секретарша сказала, что не знает, где он. Видите ли, ваш муж просто гадкий мальчик, мадам Смит, – добавил он со смехом. – Он никогда не отвечает на мои звонки.
– О да, он гадкий, – согласилась я.
– Так что я прошу вас, пожалуйста, скажите ему, чтобы он позвонил мне домой ce soir. У вас есть ручка? Я дам сейчас вам номер.
– О да, – сказала я, с трудом подавив желание закричать от радости. – Да, конечно, у меня есть ручка, – радостно добавила я. – Давайте я запишу. Записала. Большое вам спасибо.
– Нет, вам спасибо, – сказал он, явно ошеломленный моим энтузиазмом.
– Так мило с вашей стороны, что вы позвонили, – сердечно добавила я. – Я очень, очень рада этому. И в ту же минуту, как Питер вернется домой, я заставлю этого "гадкого мальчика" перезвонить вам. Au revoir, Жан, au revoir!
Бросив телефонную трубку, я издала ликующий крик и только собиралась позвонить Лили и рассказать ей о своей глупой ошибке, как вдруг залаял Грэм, и я услышала, как поворачивается ключ в замке. Это был Питер, он сегодня вернулся рано.
– Дорогой! – радостно воскликнула я. – Послушай, я хочу кое-что тебе сказать.
– Нет, – возразил он, в то время как Грэм прыгал на него, здороваясь с ним. – Это я должен кое-что сказать тебе.
– Но я просто хочу сказать, что я так глупо, глупо ошибалась, видишь ли…
– Фейт, все это может подождать. Грэм, пожалуйста, успокойся! Фейт, – снова сказал он. – Фейт… – Его профиль отражался в зеркале, походившем на солнце с разбегающимися лучами.
– Да?
– Послушай, ты должна кое-что узнать. Мой пульс учащенно забился.
– Да? – повторила я. Питер глубоко вдохнул.
– Я ухожу.
– Что?
– Я ухожу, – повторил он, глядя мне в лицо.
– Уходишь? – чуть слышно переспросила я. – От меня?
– Нет, дурочка, из "Фентон и Френд". Я свободен!
– Боже мой, – со вздохом пробормотала я. – Она все-таки сделала это! Она тебя уволила, эта корова!
Лицо Питера застыло словно маска, олицетворяющая саму серьезность, но вдруг он улыбнулся.
– Нет, Фейт, она не уволила меня. Я сам отказался от должности и сообщил ей об этом…
– Да?
– Потому что мне предложили другую работу.
– Ты получил работу! – взвизгнула я. – О, как замечательно! – Я обняла его. Какой у меня чудесный день. – Просто фантастика! О, Питер! Где?
– Фейт, – сказал он, и лицо его расплылось в улыбке. – Я буду новым исполнительным директором в "Бишопсгейте".
– "Бишопсгейт"? – я чуть не задохнулась от изумления. – "Бишопсгейт"? Бог мой! Но это же огромное издательство.
– Да, я знаю, – мечтательно сказал он, снимая пальто. – И потому, что они так расширили свою деятельность за последние два года, они и искали нового исполнительного директора. Со мной дважды беседовали.
– Почему же ты ничего не сказал мне? – спросила я, когда мы прошли в гостиную.
– Потому что боялся не получить эту работу, а мне так хотелось. Но во время ленча прошло последнее собеседование, а потом звонит Энди и сообщает, что я получил работу.
– О, дорогой! – воскликнула я и снова обняла его.
– И Фейт, – мечтательно продолжал он, наливая себе немного выпить. – Деньги. Я буду получать в три раза больше, чем здесь. Нам не придется так экономить.
– Боже, это же сказка! Но что сказала Чармиан?
– Она пришла в ярость, – ответил он, садясь и развязывая галстук. – Просто изрыгала пламя. Особенно разозлилась, когда я рассказал ей о новом месте. Кричала, что это возмутительно, – это ее любимое слово. Старая глупая летучая мышь. У нее хватило наглости обвинить меня в предательстве. Тогда я сказал, что благополучно проработал в "Фентон и Френд" тринадцать лет и не стал бы искать другого места, если бы она не превратила мою жизнь в кошмар.
– О, дорогой, это так смело с твоей стороны, и это абсолютная правда.
– Мне уже нечего терять, – ответил он, пожимая плечами. Во всяком случае, она попыталась тотчас же выставить меня, но я не позволил ей сделать этого, заявив, что мой контракт предусматривает, что я должен быть предупрежден об увольнении за три месяца. А затем мне позвонили из отдела кадров и сказали, что рассчитаются со мной к четырнадцатому. Теперь мне нужно позвонить всем моим авторам, – сказал он, роясь в портфеле. – Жаль мне их, но ничего не могу поделать. Подозреваю, что половине из них придется иметь дело с этим наглецом Оливером. Бедняги! Знаешь, Фейт, – продолжал он, листая записную книжку, – мне жаль, что я ухожу, но у меня нет выбора. Чармиан с Оливером просто уничтожили бы меня, но теперь, благодаря Энди, я спасен. Хочу пригласить Энди на ленч в "Ритц", – сказал он, протягивая руку к телефонной трубке.
– О да, – согласилась я. – Ты непременно должен его пригласить. Он заслуживает этого.
Но Питер, похоже, был слишком занят, набирая номер, и не услышал моих слов.
– Позвоню сначала Клэр Барри, – заметил он.
– Ты должен позвонить и Жану. Дорогой, об этом-то я и хотела поговорить с тобой, – добавила я. – Я должна кое в чем признаться.
– Правда?
– Да. Причина, по которой я вела себя так глупо… Я об этом так сожалею. Видишь ли, мне в голову пришла нелепая мысль, будто ты встречаешься с какой-то женщиной по имени Джин. Но теперь я знаю, что Джин вовсе не Джин. Она Жан, точнее говоря, он. И я узнала об этом только сегодня, когда Жан позвонил.
– Жан? – переспросил Питер. – Да, мы с Жаном работаем над одним проектом. Это довольно скучная книга о какой-то французской кинозвезде, не очень известной. Чармиан навязала мне эту работу. Мы собирались опубликовать ее одновременно в Англии и во Франции, так что нам приходилось довольно часто общаться. Но это так скучно, Фейт, и я был настолько занят своими делами, что постоянно забывал перезвонить ему. Алло, это Клэр? – спросил он. – Клэр, послушайте, это Питер…
– Ничего? – переспросила Лили, когда я ей позвонила и обо всем рассказала. Она казалась немного смущенной. – Дорогая, ты уверена?
– Да, – радостно заявила я. – Уверена.
– Ничего? – снова спросила она. – Ноль?
– Ничего, – заверила ее я.
– О, понимаю, – сказала она. – Так что зря мы следили.
– Да, – со смехом сказала я. – Именно. Я очень сожалею, я не смогу помочь тебе с этой статьей, Лили…
– Что ж… – уныло произнесла она.
– Но дело в том, что Питер не ходит на сторону.
– М-м-м…
– Поверить не могу, что была настолько глупой, – продолжала я. – Почему я приняла Жана за женщину?
– Потому что ты по-прежнему Истинная Вера, – со вздохом заметила она.
– Знаю. Вместо того, чтобы разумно и всесторонне обдумать ситуацию, я впала в паранойю. Я не просто слишком поспешно сделала выводы, я словно прыгнула с шестом навстречу своим подозрениям.
– Ну хорошо, – с философским спокойствием сказала она. – Мы все же можем взять у тебя интервью, как у женщины, чьи подозрения оказались беспочвенными.
– Так что время и деньги не были потрачены совсем впустую?
– Нет, хотя объективно было бы намного лучше, я имею в виду для журнала, если бы он с кем-то встречался.
– Но я рада, что он не встречается, – со смехом ответила я. – О, Лили, большое тебе спасибо за то, что заплатила, – добавила я. – Я благодарна тебе вдвойне, потому что моя вера в Питера стала еще крепче, чем прежде!
Внезапно наступило молчание, только где-то на заднем плане слышно было сопение Дженнифер, затем Лили сказала:
– Фейт, я рада, что все так получилось. Ты же знаешь, мне меньше всего хотелось бы испортить тебе праздник, но…
– Но что?
– Есть все же вопросы, оставшиеся без ответов.
– Разве? – спросила я. – Какие же?
– Ну, эти цветы, – заметила она. – Ты уверена, что они действительно предназначались автору?
– Да, – ответила я. – Уверена.
– А как насчет жевательной резинки и сигарет?
– Не знаю, – беззаботно бросила я. – Да честно говоря, мне наплевать. Я уверена, что существует какое-то вполне невинное объяснение, как это получилось с Джин.
– Что ж, я тебе скажу только одно, – продолжала она. – Не так много англичан курит "Лаки Страйк". Это американская марка.
– Может быть, они предназначались для Энди, его агента.
– Может, и так. Но почему он не сказал об этом прямо? Послушай, Фейт, не могла бы ты сделать мне одолжение? Конечно, это всего лишь для статьи.
– Да, конечно. Если смогу.
– Просто спроси Питера об этом. Только для того, чтобы связать концы с концами.
– Хорошо, – не очень охотно согласилась я. – Теперь, когда я так верю в Питера, спрошу. Но не раньше среды.
– Почему? Что произойдет в среду?
– Я приглашу его на обед, – объяснила я. – Но это будет не просто обед. Я заказала столик в "Ле Каприс"!
– Пожалуй, это довольно безрассудно!
– Знаю. Но Питер этого заслуживает после всех стрессов и проблем, которые свалились на него в последние месяцы. И поскольку я была такой злобной, подозрительной и мерзкой, я собираюсь сама оплатить счет. Во всяком случае, – продолжала я, – у нас столько поводов отпраздновать. Его новую работу. Наше будущее…
– А что еще?
– День святого Валентина!
* * *
Вечером четырнадцатого февраля я села в метро и доехала до "Грин-парк". Казалось, весь Лондон был влюблен, и я тоже. На каждой платформе я замечала молодых людей, застенчиво сжимавших в руках цветы. И я подумала о двух дюжинах алых роз, которые получила сегодня днем от Питера. Я чуть не задохнулась от восторга, когда увидела их, – до того они были красивы. С длинными стеблями, бархатными лепестками и восхитительным опьяняющим запахом. Пока я шла по Пиккадилли, я то и дело протискивалась между прогуливающимися рука об руку парами. Вечерний воздух, казалось, пульсировал от романтических чувств, когда я проходила мимо "Ритца", и, несмотря на то, что я уже так давно была замужем, сердце мое сильно забилось, как только я повернула на Арлингтон-стрит и увидела "Ле Каприс". Я уже была там один раз с Питером много лет назад и знала, что это любимое место Питера. Я огляделась вокруг, осматривая благородный в своей простоте интерьер, и увидела, что Питер уже за столом, пьет свой обычный джин с тоником. Он встал, приветствуя меня, и я отметила про себя, что он выглядел очень нарядным, но мне показалось, будто он немного смутился, когда зазвонил его мобильный телефон, наигрывая мелодию песенки "For He's a Jolly Good Fellow".
– Думаю, это Энди, – сказала я, пока Питер нащупывал кнопку, чтобы отключить телефон. – И знаешь что, – добавила я со смехом, – Энди и есть очень хороший парень!
– О да, – ответил Питер со слабой улыбкой. – Правильно.
– Его, наверное, самого радует то, что он смог сделать для тебя, – заметила я, пока мы внимательно рассматривали меню. – Надеюсь, он получит достойное вознаграждение за свою трудную работу.
– Да, да. Конечно, – со странным смешком ответил Питер. – О, между прочим, о моем назначении написали в "Паблишинг Ньюс". – Он показал мне экземпляр журнала, где на третьей странице был помещен материал о Питере и его фотография под заголовком "Неожиданный переход Питера Смита в "Бишопсгейт"". Я прочла ее с огромной гордостью:…уважаемый заместитель директора издательства… выдающийся послужной список… слухи о конфликте с Чармиан Дюваль… "Бишопсгейт" расширяется. Мы заказали шампанское, на этот раз настоящее, затем подали первое блюдо. Я ела цыпленка, а Питер – протертый суп с фенхелем. Ресторан был полон пар, которые, как и мы, романтически обедали в день святого Валентина тет-а-тет. Я ощущала покой и какую-то безмятежность, но от меня не укрылась необычайная молчаливость Питера. Я догадывалась почему – он последний день отработал в "Фентон и Френд", что, безусловно, было для него нелегко.
– С тобой хорошо простились? – спросила я.
– У нас была небольшая вечеринка в офисе, – сказал он. – Айрис плакала. Я тоже очень расстроился.
– Да, дорогой, это огромная перемена, особенно после стольких лет службы. Но, как и большинство перемен, она приведет к лучшему. Ты пережил такое дьявольски тяжелое время, – добавила я, пока официант убирал наши тарелки. – И, Питер, мне хочется еще раз извиниться за то, что я была такой злой и низкой. Сама не знаю, что нашло на меня.
Он сжал мою руку.
– Фейт, не беспокойся. Все это в прошлом.
– Во всяком случае, – сказала я, поднимая свой бокал, – за счастливые окончания.
– Да. За счастливые окончания, – согласился он. – И за новые начинания.
– За новую главу, – радостно продолжала я. – Без неприятных поворотов сюжета.
– Я выпью за это.
– Даже погода стала лучше, – со смехом добавила я. – Антициклон ушел, и небо снова стало голубым. – Питер улыбнулся. – А ты приглашал Энди в "Ритц"? – спросила я, когда подали основное блюдо, рыбу-меч для меня и куриные грудки для него.
– А… да, – ответил он. – Приглашал. Мы ходили туда во вторник.
– Лично я считаю, что Энди просто молодец, – заметила я, взяв нож и вилку.
Так мы болтали, ели, и Питер уже не выглядел таким напряженным. Я оглянулась на черно-белую фотографию, висевшую на стене у нас за спиной, и обнаружила, что это Марианн Фейтфул. Почему-то это заставило меня вспомнить о просьбе Лили. Мне не хотелось спрашивать Питера прямо, поэтому я осторожно начала: – Дорогой, я чувствую себя такой виноватой, что сомневалась в тебе. Это так ужасно с моей стороны. Те цветы, конечно, предназначались Клэр Барри. – Он посмотрел на меня. – Ведь правда?
– Да, – ответил он. – Для нее.
– А что касается сигарет – ну так что ж? – почему бы тебе время от времени не затянуться? Было глупо с моей стороны принимать близко к сердцу такие мелочи, Питер. Я доверяла тебе пятнадцать лет, дорогой, и намерена делать это и впредь. Я знаю, что ты никогда не изменял мне, – продолжала я с пьяным смешком. – И верю, что не изменишь. – Он молчал. – Потому что я знаю, что ты всегда говоришь мне правду. – Я сделала еще глоток вина. – Не так ли, дорогой? Дело в том, что ты честный и порядочный человек. И ты такой правдивый. В самом деле, я больше всего люблю в тебе именно это и просто хочу сказать, как…
– Фейт, – вдруг перебил меня Питер. – Пожалуйста, прекрати. – Он вертел в руках нож, а на лице его появилось какое-то странное выражение. – Я хочу кое-что сказать тебе.
– Дорогой, что бы ты ни сказал, это не имеет значения.
– Имеет, Фейт. Имеет значение для меня.
– Питер, – заверила я и сделала еще один большой глоток бордо, – что бы это ни было, сегодня вечером это не важно.
– Важно, – возразил он мне. – Важно. И даже очень. Потому что ты тут сидишь и говоришь о том, какой я потрясающий парень, а я, честно говоря, не могу этого вынести.
– О, дорогой, извини, – сказала я. – Я не хотела тебя смущать. Просто я чувствую себя такой счастливой и, может быть, выпила чуть лишнего и теперь хочу подлизаться к тебе за то, что была такой подозрительной коровой.
– В этом-то все и дело, – заметил он. – Именно этого я не могу вынести.
– Почему?
– Фейт, – произнес он, вертя в руках бокал. – Я сделал нечто довольно… глупое.
– Ты сделал что-то глупое? – как эхо повторила я. – О Питер, я уверена, что это пустяки.
– Это не пустяки, – возразил он.
– Действительно, Питер…
– Нет, дорогая, выслушай меня, – сказал он, пристально глядя мне в глаза. Я видела, как он вдохнул, потом выдохнул. – Фейт, – пробормотал он. – Я был неверен тебе.
Мой бокал с вином застыл в воздухе.
– Что, прости?
– Нет, ты меня прости, потому что я спал с другой.
– О, – сказала я, ощущая, как вспыхнуло мое лицо.
– Но это было всего лишь раз, – добавил он. – И это не имеет никакого значения.
– О, – снова произнесла я.
– Я рассказываю тебе об этом потому, что мы готовы вступить в новую жизнь, начать новую главу; и я знаю, что просто не смогу жить в мире с собой, если чистосердечно во всем не сознаюсь.