- У нас еще будет время, - невозмутимо откликнулся фарфоровый отпрыск, как его уже успела мысленно окрестить Ева. - Но если тебе… то есть вам это не нравится, я могу обращаться официально.
- Буду вам очень признательна, - с нарочитой вежливостью откликнулась Ева и достала из сумочки мобильный. - Синьор Манчини, мне совершенно необходимо знать, насчет которого из Вернье вы давали мне указания? Чьим гидом я должна быть, отца или сына? - нетерпеливо выпалила она в трубку. - Да, я очень сильно беспокоюсь. И причина моего беспокойства заключается в том, что вместо Бертрана Вернье я нашла в отеле его сына. Да, совершенно верно, синьор Манчини. И этот парень утверждает, что именно он и является тем самым моим подопечным. Будьте добры, растолкуйте ему, пожалуйста, что он неверно вас понял. То есть как? Что значит "малыш Марсель понял все верно"? Не хотите же вы сказать, что… - Ева умолкла на полуслове, растерянно слушая шефа.
Через несколько секунд она все так же молча отключила телефон и, задумчиво постукивая кончиками ногтей по его корпусу, устремила на "фарфорового отпрыска" изучающий взгляд. Заметив, что на его губах вновь заиграла самодовольная ухмылка, Ева быстро спрятала мобильный в сумочку и, резко дернув ее молнию, так что она издала короткий и жалобный визг, проговорила ледяным тоном:
- Добро пожаловать в Рим, синьор Вернье. С чего желаете начать экскурсию?
- Мне больше по душе, если вы будете назвать меня Марселем, - елейно улыбнулся тот. - А что касается экскурсии, то я еще не решил… - Он бросил безразличный взгляд сквозь стеклянные двери холла, затем, вдруг словно что-то вспомнив, поднес указательный палец к виску. - Хотя… кажется, придумал. Тут ведь где-то недалеко Ватикан. Значит, прямо с него и начнем.
Ева смерила его бесстрастным взглядом.
- Думаю, для осмотра музеев Ватикана вам необходимо переодеться.
- Марсель, - по-детски склонив голову набок, добавил "фарфоровый отпрыск".
- Думаю, для осмотра музеев Ватикана вам необходимо переодеться, Марсель, - прежним тоном повторила Ева.
Тот благодушно улыбнулся в знак одобрения.
- Могу ли я узнать, чем вам не нравится мой наряд? - поинтересовался он. - По мне, так он ничуть не хуже любого другого.
- Если вы желаете наглядно продемонстрировать окружающим участника Страшного суда, то тогда - конечно.
Марсель медленно склонил голову, рассматривая принт на футболке.
- Убедили, не пойдем в Ватикан, - изрек он через несколько секунд, не поднимая головы. - Есть здесь где-нибудь поблизости хороший бар?
- Зачем он вам вдруг понадобился? - с преувеличенной наивностью поинтересовалась Ева.
Марсель наконец поднял голову.
- Хотел перекусить и выпить бутылочку пива, - спокойно объяснил он.
- Время обеда еще не наступило, - безапелляционным тоном проговорила Ева, перекинув сумочку через плечо. - Так что прошу на экскурсию по Вечному городу. - Она сделала приглашающий жест в сторону дверей.
Лицо Марселя скривилось в насмешливой гримасе.
- Кажется, вы так и не усвоили отведенную вам роль. Старикан ведь ясно сказал: вы должны быть моей сопровождающей, и не больше того.
Ева удивленно приподняла брови.
- Вот как? В таком случае, может, обратимся за верной трактовкой моей роли к вашему отцу? Синьор Манчини прислал мне эсэмэску с номером его телефона и сказал, что в случае необходимости я могу обращаться к нему за помощью, - не моргнув глазом, солгала Ева.
Услышав это сообщение, "фарфоровый отпрыск" понуро побрел к выходу. Подивившись столь молниеносной перемене, Ева проводила его заинтересованным взглядом.
- Что ж, раз почтить своим вниманием Ватикан вы сегодня не сможете, отправимся, пожалуй, на площадь Сан-Джованни-ин-Латерано, - предложила Ева, когда они вышли на улицу.
- На ней есть бар? - оживился Марсель.
Ева пожала плечами.
- Честно говоря, не имею ни малейшего понятия. Как-то не обращала внимания.
- Ну может, какое-нибудь кафе или ресторан? - не унимался он.
- Единственное, что я знаю наверняка, так это то, что в центре этой площади стоит древнеегипетский обелиск, самый высокий из всех, имеющихся в нашем городе, - сообщила Ева.
Чтобы позлить этого избалованного французика, я готова на время забыть о вызванной Массимо неприязни к Египту, отметила она про себя. Кстати, имена этих двух типов начинаются с одной буквы. Бывают же такие, вызывающие неприязнь совпадения.
- И сколько их всего? - лениво поинтересовался Марсель.
- Кого? - не поняла Ева.
- Обелисков, - так же лениво бросил он.
- Тринадцать.
- Не очень-то хорошее число для Рима.
- Это еще почему? - удивилась Ева.
- Ну как же, где-то здесь на его улицах резиденция самого главного католика - и вдруг такое число.
Ева замерла, изумленно уставившись на своего подопечного.
- Вы это серьезно? - только и смогла проговорить она.
- Что?
- Насчет резиденции.
- А что, мои слова были похожи на шутку? - в свою очередь поинтересовался Марсель.
- С учетом того, что резиденция Папы находится именно в том самом Ватикане, который мы сегодня так и не посетили, ваши слова вряд ли можно воспринять всерьез, - сдержанно объяснила Ева.
- А, ну да, конечно. Ватикан. Я просто забыл, - пробормотал он.
- Простите мое любопытство, но сколько вам лет? - осторожно поинтересовалась она, когда они направились дальше.
- А вам? - мгновенно откликнулся тот.
Ева метнула в него уничтожающий взгляд.
- Похоже, вам никто никогда не говорил, что задавать подобные вопросы девушкам неприлично, - недовольным тоном заметила она.
- Девушкам? - переспросил Марсель и, немного подумав, уточнил: - А старухам, значит, можно?
Ева раздраженно поправила ремешок сумочки.
- Таким, как вы, можно все, - холодно проговорила она, даже не взглянув в его сторону.
- Это каким же? - поинтересовался Марсель.
Компенсирующим умственную отсталость папиными деньгами, мысленно ответила она. Вслух же, стараясь говорить как можно спокойнее, объяснила:
- Считающим, что Рим и Ватикан, это одно и то же.
Марсель равнодушно пожал плечами.
- Ну и что с того? Не вижу в этом ничего удивительного. Так считают многие из моих друзей.
- В самом деле? А ваше имя они случайно не путают с названием города? - уже не скрывая иронии, спросила Ева.
"Фарфоровый отпрыск" уставился на нее недоуменным взглядом.
О боже, да этот бедный малый и впрямь не в себе, с невольным сочувствием подумала Ева. Ну и работу мне задал босс. Нужно будет непременно поблагодарить его за оказанное доверие.
- Куда мы идем? - спохватился Марсель, оглядывая незнакомую улицу.
- Я же сказала - на площадь.
- Ах да, обелиск, - вспомнил он.
Видимо, просветления у него все же бывают, подумала Ева.
- Я вам, конечно, благодарен за выбранный маршрут, но предпочел бы вместо обелиска взглянуть на Колизей, - вдруг учтиво проговорил он.
- Вот как? Ну что ж, это вполне достойное начало экскурсии, - одобрительно откликнулась она.
- Колизей во все времена считался символом Рима, - начала свой рассказ Ева, когда они уже стояли возле его стен. - Строительство этого сооружения началось еще…
- Знаю-знаю, в незапамятные времена, - перебил ее Марсель, бросая вокруг скучающие взгляды. - Потом здесь проходили бои. Я смотрел "Гладиатора", так что можете не трудиться.
- Вы ведь сами предложили начать экскурсию именно отсюда, - растерянно проговорила Ева. - Я думала, вам интересно.
- Все, что мне было интересно, я давно узнал из фильма, - вновь перебил ее "фарфоровый отпрыск".
- Вот как? Тогда зачем же мы сюда пришли? - уже раздраженно поинтересовалась Ева.
- Ну, к примеру, перекусить, - непринужденно откликнулся Марсель. - Посмотрите, напротив расположено очень уютное кафе. - Он показал рукой на другую сторону улицы.
- Это траттория, - терпеливо уточнила Ева.
- Конечно, не совсем то, чего бы мне хотелось, но все же там можно пообедать, - не обратив внимания на ее замечание, продолжил Марсель. - Да, кстати, время обеда уже пришло, - он выразительно постучал по циферблату своих часов, таких же огромных размеров, как и его одежда. - Так что вам не удастся затащить меня на вашу хваленую площадь с башней.
- С обелиском, - вновь поправила его Ева.
- Неважно, - нетерпеливо отмахнулся он. - Башня или обелиск, не все ли равно? Это ведь одно и то же. Идемте лучше в кафе.
Ева сокрушенно покачала головой.
- Можно вам задать один вопрос, Марсель? - учтиво поинтересовалась она, когда они уже сидели за столиком.
- Конечно, - беззаботно откликнулся он.
- И вы обещаете не отвечать на него другим вопросом?
Марсель задорно рассмеялся.
- Ладно, обещаю, - милостиво согласился он.
- Чем вы занимаетесь? - не скрывая любопытства, спросила Ева.
Марсель бросил на нее недоуменный взгляд.
- Да вот, сижу вместе с вами в кафе. Вернее в траттории.
- Нет, я имела в виду вашу профессию. Кем вы работаете? Чем занимаетесь в жизни?
Он сделал неопределенный жест.
- Музыкой.
- Музыкой? - удивленно переспросила Ева. - Вы что же, играете на каком-то инструменте? Или сочиняете мелодии?
- Нет, слушаю, - спокойно объяснил Марсель.
На несколько секунд ладонь Евы замерла над сумочкой, откуда она собиралась достать экскурсионный план шефа. Затем она медленно оперлась на нее подбородком, со все возрастающим интересом вглядываясь в лицо собеседника. "Фарфоровый отпрыск" тоже ответил ей любопытствующим взглядом. Так они некоторое время разглядывали друг друга, не говоря ни слова. Первым не выдержал Марсель.
- Можете не упражняться в выразительных взорах, - с ухмылкой, но на этот раз уже вовсе не самодовольной, а скорее самоироничной, проговорил он. - Мне и без них понятно, что вы обо мне думаете.
- Неужели? - не меняя позы, поинтересовалась Ева.
- Конечно, это же ясно как белый день. Вы считаете меня самовлюбленным недоумком, прожигающим жизнь на деньги своего папочки. Разве я не прав?
А парень не так глуп, как кажется, с удивлением подумала Ева. Вернее, как хочет казаться, поправила она себя.
- Вот видите, вы даже не пытаетесь возражать.
- Просто я обдумываю заказ, - спокойно ответила она, завидев приближавшегося к их столику официанта.
- На этот счет доверьтесь мне, - авторитетно заявил Марсель.
И не успела Ева снова удивиться, как он уже начал перечислять подоспевшему официанту:
- Итак, во-первых, нам каннелони по-римски две порции. Это ведь коронное блюдо вашей траттории, не так ли? - уточнил он.
Официант в ответ утвердительно кивнул.
- Да, синьор, к нам приезжают со всего Рима, чтобы попробовать это блюдо.
Да он просто водит меня за нос! - мысленно ахнула Ева. Если он знал заранее о знаменитых каннелони, значит, знал и о существовании этой траттории. Поэтому и заставил меня отправиться к Колизею. А раз так, он ориентируется в Риме не хуже меня самой. И все эти его глупые ужимки и путаница с географическими названиями не что иное, как хорошо разыгранная комедия. Ну и наглец! Ладно же, месье, сейчас я проучу вас вашим же способом. Будете вы помнить мой розыгрыш.
- Кроме каннелони еще…
- Простите, но я хотела бы внести кое-какие изменения в сделанный синьором заказ, - прервала его Ева.
Марсель устремил на нее вопросительный взгляд, а она, не обращая на него ни малейшего внимания, заговорила с официантом на его родном сицилийском наречии:
- Мой спутник немного поторопился. Мы еще немного подумаем над заказом. А пока принесите нам по стакану виноградного сока.
Официант ответил учтивым кивком и удалился.
- На каком языке вы с ним разговаривали? - подозрительным тоном поинтересовался Марсель.
На губах Евы заиграла тонкая улыбка.
- Название этого диалекта вам все равно не поможет понять смысл сказанного мною.
- А что еще вы ему заказали? Я, между прочим, хотел бы выпить "Фраскати".
- Правда? - оживилась Ева. - В таком случае я угадала ваше желание.
- Угадали? Значит, вы заказали именно "Фраскати"?
- Да, - с милой улыбкой подтвердила Ева и через несколько секунд поинтересовалась: - Скажите, а информацию о том, что здесь готовят лучшие в Риме каннелони, вы прочитали в каком-нибудь путеводителе?
К "фарфоровому отпрыску" вернулась его самодовольная ухмылка.
- Да, по приезде в Рим я купил сразу несколько. В том числе и ресторанных, - добавил он, хитро покосившись на собеседницу.
- Очень предусмотрительное приобретение, - одобрительно откликнулась Ева.
- И все же на каком языке вы беседовали с официантом? - вновь поинтересовался Марсель. - Почему вы не хотите сказать? Надеюсь, это не военная тайна?
Ева негромко рассмеялась.
- Ну что вы. Конечно, нет. Это сицилийское наречие.
- Сицилийское? - удивился Марсель. - Откуда оно вам известно?
- Все очень просто, моя бабушка по папиной линии была родом с Сицилии, хотя и прожила очень долгое в Риме.
- А почему вы были уверены, что официант вас поймет?
Ева сделала небрежный жест.
- Ну я в отличие от вас не впервые обедаю в этой траттории и отлично знаю не только здешнее меню, но и имена и даже краткую биографию работников.
- В самом деле? - поразился он. - Неужели и биографию того парня тоже?
- Вы имеете в виду того, кто принимал заказ? Ну конечно, его зовут Джорджо, ему двадцать восемь лет, он удачно женат на портнихе, и у него двое детей. Кстати, а вот он и сам возвращается.
Марсель обернулся и, увидев на подносе официанта всего лишь два стакана сока, с тревогой поинтересовался:
- А вы уверены, что он правильно вас понял? Насколько я помню, сок мы не заказывали.
- Все в порядке, не беспокойтесь, - улыбнулась Ева. - Здесь так принято. Пока будут готовиться наши блюда, мы выпьем сока. Разве это плохо?
- Нет, конечно. Но… - Марсель умолк, увидев остановившегося рядом официанта.
- Пожалуйста, синьор, - с приветливой улыбкой проговорил тот, снимая с подноса стакан с полосатой трубочкой.
Ева поднялась из-за стола.
- Простите, я отлучусь на минутку, - обратилась она к Марселю. И, проходя мимо официанта, словно бы невзначай толкнула его в сторону "фарфорового отпрыска".
Несколько раз качнувшись в руках Джорджо, поднос с двумя стаканами упал прямо на Марселя, проливая на его необъятных размеров прикид сок красного винограда. Мальчишка вскочил со стула, устремив на официанта разъяренный взгляд.
- Ради бога, простите меня, синьор, - смущенно залепетал тот. - Я не знаю, как это получилось.
- А меня не интересует, как именно вы пролили на меня сок. Я сейчас хотел бы знать ответ на другой вопрос: как я смогу выйти отсюда в таком виде?! - бросив в сердцах салфетку на стол, прогремел Марсель.
- Ну что вы, не стоит так волноваться, - принялась успокаивать своего подопечного Ева. - История конечно не очень приятная, но, согласитесь, не безысходная. Мы ведь можем доехать до вашего отеля на такси. Вы переоденетесь, а потом мы где-нибудь пообедаем и продолжим нашу экскурсию.
- Экскурсию?! - разгневанно прокричал он. - Ну уж нет, благодарю. На сегодня с меня достаточно!
Великолепно! Старая как мир уловка безотказно сработала! - мысленно возликовала Ева. Итак, счет "один - один", месье Вернье. И это только начало.
- Хорошо-хорошо, экскурсий сегодня больше не будет, - вновь успокаивающе проговорила она. - Только не волнуйтесь так. Присядьте, я сейчас вызову такси.
Ева достала из сумочки мобильный, но официант протестующе замахал руками.
- Что вы, что вы, синьорина Дженнаро, я сделаю это сам. Наша траттория оплатит вам поездку. Уверяю вас, такси будет здесь уже через несколько минут, - подобострастно обратился он к Марселю.
В автомобиле Ева и Марсель не обменялись ни единым словом, делая вид, будто заняты созерцанием оживленных римских улиц. И только когда такси припарковалось возле небольшого магазина школьных товаров, расположенного в тихом переулке, "фарфоровый отпрыск" наконец нарушил молчание:
- Зачем мы сюда приехали? Мне нужно в отель, - суетливо оглядевшись по сторонам, обратился он к Еве.
- Ну вот, опять вы беспокоитесь по пустякам, - вздохнула в ответ она. - Не переживайте так, мы все еще в Риме, а не в африканской саванне. Мне нужно на пять минут забежать в офис к подруге. Я скоро вернусь.
Ева вышла из машины и, склонившись к окошку водителя, что-то быстро проговорила, понизив голос, затем передала ему несколько купюр.
- И долго мне вас ждать? - нетерпеливо спросил Марсель, высунув голову в окно.
- Я же сказала: отлучусь на пять минут, - с расстановкой повторила Ева. - Перестаньте наконец сходить с ума из-за каждой ерунды, так можно и нервный тик заработать.
- Ерунды?! - возмущенно воскликнул Марсель. - Да вы только посмотрите, на кого я похож! Я даже из машины не смогу выйти, потому что мокрые штаны на человеке моего возраста вряд ли останутся незамеченными случайными прохожими.
- Ну так и сидите себе спокойно, - пожала плечами Ева. - Все равно на этой улице нет ничего примечательного. Да, кстати, насчет возраста, вы мне так и не сказали.
- Отправляйтесь к своей подруге, - раздраженно оборвал он. - Вы уже и так потратили кучу времени на пустую болтовню.
Ева вновь пожала плечами, окинув его снисходительным взглядом.
- Все-таки верно говорит одна из моих знакомых, что у состоятельных родителей вырастают невоспитанные дети, - обратилась она к водителю и, не дожидаясь реакции задохнувшегося от гнева Марселя, неспешно направилась в сторону центральной улицы.
Выйдя из переулка, она повернула за угол и, взглянув мимоходом на витрины магазинов женской одежды, вошла в тратторию под названием "Джанни". Заняв свободный столик в глубине зала, Ева сразу же определилась с заказом.
Раз уж первая попытка с каннелони не удалась, нужно ее непременно повторить, подумала она. Ну и конечно же не стоит забывать о "Фраскати", столь вожделенном моим милейшим подопечным. Кто знает, может гастрономические флюиды заказанного мною обеда долетят до окошка такси и утешат терзаемого муками голода месье Вернье.
Марсель уже долгое время изучал неподвижным взглядом разноцветные рюкзаки, пеналы и альбомы, украшавшие скромную витрину магазинчика, затем, взглянув на часы, возмущенно всплеснул руками.
- Я больше не могу ждать! - высунувшись в окно, прокричал он водителю, который курил очередную сигарету, опершись на капот. - Отвезите меня в отель "Патриций", а потом возвращайтесь сюда и, если хотите, можете ждать эту сумасбродку хоть до полуночи.
Водитель, даже не взглянув на беспокойного пассажира, продолжал невозмутимо курить.
- Синьор, я к вам обращаюсь! - вновь раздраженно прокричал Марсель, для пущей убедительности постучав по кузову автомобиля.
Но водитель по-прежнему не обращал на него никакого внимания.