Затруднение Джареда - Кей Хупер 15 стр.


Внезапно он скрестил руки на широкой груди жестом человека, который из последних сил держит себя в руках, но вот-вот начнет бушевать.

- Ты догадываешься, что ведешь себя просто нелепо? - четко выговаривая слова, поинтересовался Куинн.

Бровки Морган выразительно выгнулись.

- Алекс, неужели ты ожидаешь, что я поверю в злого людоеда, который даже не позволяет себе уступить настойчивому соблазнению?

Куинн наклонил голову и пробормотал тираду не самых забористых, но выразительных ругательств.

Морган с усилием сохранила серьезное выражение лица.

- Знаешь ли, я не идиотка. Ты преступаешь закон часто и не без налета щегольства. Как законопослушный гражданин, я не нахожу этому оправданий. Ты даже не дал мне утешения в том, что, как положено в мелодрамах, на преступный путь тебя толкнула ужасная трагедия. Вместо этого наслаждаешься своим прошлым и опасной игрой в настоящем.

- Об этом я тебе и говорил! По-моему, очень разумно описал ситуацию, так как все против меня.

- Всякая женщина, которая вступит с тобой в связь, напрашивается на неприятности. Она также рискует заполучить головную боль … не потому, что ты воплощение зла, как раз наоборот. - Куинн поднял голову и внимательно посмотрел на Морган. - Я старалась. Я так старалась. Но, похоже, мне мало что остается, кроме попытки сохранить лицо. В тебя чертовски легко влюбиться, Алекс. С жуликами всегда так, а ты, безусловно, к ним относишься. Но я не настолько глупа, чтобы попытаться удержать в руках ветер. Мне не нужно золотое колечко или сладкие обещания в спальне. Можешь не бояться, я не стану тебе мешать. Мне не нужно даже последнее "прощай", когда все закончится.

- Черт, ты когда-нибудь прекратишь…

- Быть благородной? - сухо прервала Морган хриплый голос Куинна. - Ведь ты именно это делаешь?

Он помолчал секунду и признался:

- Не хочу причинить тебе боль.

- Знаю, и за свои усилия ты заработал девять баллов из десяти.

Легкомысленное замечание не изменило мрачного выражения лица мужчины. - Скорее десять, так как все закончится здесь и сейчас. - Каждое слово звучало окончательным приговором. - Хочешь играть в опасной зоне - найди другого жулика, который тебя всему научит.

Куин ушел. Морган стояла, уставившись на то место, где он только что находился. Постепенно на ее лице стала расцветать улыбка. Как с удовольствием заключила Морган, дела определенно пошли в гору.

Примечания

1

Примечание от Беты: Кличку особо опасного вора Nightshade словарь переводит как Паслен, для русского слуха, возможно, и не самое яркое прозвище, но народными названиями этого растения являются Волчья ягода, Сорочья ягода, и т. д., можно конечно было сделать прямой перевод и назвать злодея "Ночная тень", однако звучит это слишком мелодраматично. Оставим авторское - Паслен. Тем более что:

Паслён чёрный, кроме зрелых ягод, сильно ядовит. Это изящное растение, бросающееся в глаза фиолетовыми цветками с желтыми коническими пыльниками тычинок. Красивые сочные красные ягоды имеют яйцевидную форму. Цветет с июня по август. Встречается преимущественно в кустарниках, живых изгородях, по берегам рек, чаще на сырых и затененных местах. Хотя паслен и не так ядовит, как его родственники красавка, белена и дурман, однако требует осторожного обращения.

Назад