Но больше всего ему нравилось то, что спальня Ники находилась рядом с его комнатой. А значит, она доступна ему все двадцать четыре часа в сутки. Семь дней в неделю.
– Ты готова? – пробормотал Джонни.
– Об этом нужно спрашивать?
– Я просто проявлял вежливость.
– Неужели? – скептически осведомилась Ники.
– Я уже сказал, что прошу прощения.
– Да знаю я. – Ники ухмыльнулась. – Я просто хотела, чтобы ты немного подергался.
– Лучше ты подергайся вот на этом, детка.
Господи, так ей повезло или нет?
– Мм-м… мм-м…
Определенно повезло.
Глава 35
На следующее утро сразу после завтрака Джонни ушел.
– У меня встреча в городе, – объяснил он, вставая из-за стола. – Через несколько часов вернусь. – Он посмотрел на Джорди и Верни: – Вы, девочки, собирались по магазинам, так? – Джонни обернулся к Ники: – А вы идете на работу?
– Поскольку у меня есть собственный бизнес, – Ники многозначительно посмотрела ему в глаза, – то да, иду.
– Может быть, я забегу к вам в офис после моей встречи?
– Зачем? – Ники не знала, как относиться к такому пристальному надзору за собой.
Джонни усмехнулся:
– Не знаю. Например, выпить кофе?
– Я позвоню вам, если смогу уйти. Совсем ни к чему приходить ко мне, – сказала она слегка недовольным голосом.
– Отличная мысль! – жизнерадостно отозвался Джонни, игнорируя раздраженный взгляд Ники. – Пока, девочки! – помахал он всем и ушел.
Без ведома Ники за ней в этот день ходил телохранитель, хотя Барри получил строжайшие указания оставаться незамеченным. После их разговора, а точнее, спора Джонни не хотел, чтобы она злилась из-за телохранителей и вмешательства в ее личную жизнь, но правила решил устанавливать сам. Он хотел быть уверенным в безопасности Ники. Юрий и Раф – не самые приятные люди на свете.
В одном из самых фешенебельных домов на Рашен-Хилл Джонни назвал швейцару свое имя, и его провели через шикарный холл к частному лифту, который поднимался в пентхаус. На двадцатом этаже лифт остановился, двери с шелестом открылись, и Джонни вышел в большой холл, обшитый панелями из позолоченного тикового дерева. На полу замысловатым узором лежал паркет, помещение освещалось старинными напольными светильниками, а в самом центре холла, под стеклянным куполом потолка, возвышались ярко-красные лакированные доспехи времен сегуната Токугава. Эти старинные доспехи всегда восхищали Джонни исключительным мастерством исполнения и внушительным великолепием, глядя на которое, он невольно забывал об их непосредственном назначении.
– Сюда, сэр.
Слуга, одетый в белое, возник буквально из ниоткуда. Он жестом позвал Джонни за собой, а через несколько мгновений открыл высокие двери.
– Мистер Патрик, – негромко объявил слуга.
– Джонни, входи, входи! – воскликнул знакомый голос. Переступив порог, Джонни вошел в залитую солнцем комнату с умопомрачительным видом на залив.
– А я тебя жду, – улыбнулся Фукуда Кадзуо. – Кофе, чай или что-нибудь поинтереснее?
Человек, которому Джонни вчера звонил в Токио, удобно расположился на пшеничного цвета диване, раскинув руки по его спинке. Он был одет в шелковый черно-зеленый халат с вышитыми по нему журавлями, длинные черные волосы достигали плеч, а худое, похожее на волчье лицо искривилось в улыбке. Они с Джонни много лет назад познакомились в одном из клубов Лос-Анджелеса – двое молодых красивых мужчин, беспечно пренебрегающих моральными условностями.
– Пусть будет кофе, – сказал Джонни, усаживаясь в кожаное кресло. – С "более интересным" покончено давным-давно.
Из-за ширмы в углу материализовался слуга.
– Я просто спросил, – бросил Кадзуо, пока слуга наливал Джонни кофе. – Тем более мне известно, как высоко ты ценишь семью.
Джонни усмехнулся:
– Я решил, что Джорди заслуживает отца, который знает, какой день недели на дворе.
– Моя жена утверждает, что подобное отречение и мне пойдет на пользу. – Кадзуо жестом отослал слугу.
– Очень рекомендую.
– Я всерьез подумываю об этом. Скоро у меня родится сын.
– Поздравляю.
Кадзуо улыбнулся:
– Спасибо. Отец просто в восторге. – Его взгляд смягчился. – И поскольку теперь у меня другие интересы, вероятно, я тоже с радостью перейду к более сдержанному образу жизни. Сейчас я финансирую институт, занимающийся проблемами глобального потепления. – Он едва заметно улыбнулся. – Моя жена – морской биолог, поэтому у меня есть стимул.
– Каковы бы ни были причины, здорово, что ты вносишь вклад в будущее. Если потребуются деньги, имей в виду и меня.
Диплом финансиста, полученный в Сорбонне, давал Кадзуо право на должность главного финансового администратора. Именно ее он и занимал в организации своего отца.
– Возможно, хотя пока это частное предприятие. – Кадзуо вскинул брови. – Отец считает, что я должен играть скромную роль.
– Понял.
Отец Кадзуо управлял якудзой – организованным криминальным синдикатом в Японии. А поскольку и правительство, и силовые структуры давно придерживались с ними отношений "живи и давай жить другим", Джонни понимал, что такая сдержанность необходима.
– Ну, рассказывай подробности, mon ami. Куда мы едем и что делаем?
– Мне нужно как следует припугнуть сына Дутова. Он терроризирует знакомую мне женщину.
– Знакомую?
– Я о ней забочусь.
Кадзуо снова вскинул брови:
– В каком смысле?
Джонни пожал плечами:
– В каком, в каком. К ней вломились в дом и напугали до смерти. Я хочу, чтобы он за это заплатил.
– И сколько?
– Достаточно. Я достаточно разумен и прекрасно знаю, у Дутова немалая власть. Поэтому мне и требуется твоя помощь.
– Потому что мой отец выше рангом, чем Дутов?
– Да.
Кадзуо ухмыльнулся:
– И идти против моего отца им невыгодно. Полагаю, речь идет о Юрии? Известный мерзавец.
Джонни поморщился.
– И мне так кажется. Судя по всему, он полная дрянь. Моя бывшая с ним спуталась, втянула меня, а заодно и эту женщину. Я бы тебя не беспокоил, но без твоей помощи не обойтись.
– Не нужно извинений. Для чего же еще друзья? И не думай, что я забыл, как ты спас меня от того агента по наркотикам.
Много лет назад в Лос-Анджелесе Кадзуо заключил сделку по доставке экстази, а Джонни намекнул ему, что этот контакт засветился в Управлении по борьбе с наркотиками. Джимми Гордон, их приятель-серфингист, сказал, что провел отличный месяц в борделях Бангкока, а на самом деле вступил в сговор с управлением и все это время находился в их резиденции в Ливенворте.
– Мне кажется, с Юрием нужно хорошенько поговорить, – продолжал Джонни, – чтобы он понял свою ошибку.
– Все понял. – Кадзуо пожал плечами. – Он просто пустое место, а его старик никогда не пойдет против моего. Ты знаешь, где искать Юрия?
– Я этим занимаюсь. Он должен отвезти какое-то кольцо. – Джонни поморщился. – Из-за которого, собственно, и прицепился к моей знакомой. Паршивка Лайза его украла, а потом в моей машине сунула коробочку из-под него в сумку к Ники.
– На черта ему сдалась эта коробочка?
– Хороший вопрос. Но зачем-то сильно понадобилась. Скотина.
– Придется поучить его хорошим манерам, – улыбнулся Кадзуо. – Скажи-ка мне, где Лайза стибрила эту штуку?
– В Париже.
– Ах, как я люблю этот город! Порадуй меня, скажи, что мы поедем за Юрием туда.
– Еще не знаю, мои люди только выясняют это. Скоро все будет известно.
– Ну, тогда расскажи мне про Ники. Ты на многое готов ради нее.
– Она архитектор. Строит домик на дереве для Джорди.
– И?
– И здорово меня заводит.
Кадзуо широко улыбнулся:
– Зачем я только спрашиваю? – Он приподнял руку. – И все же – сколько женщин заводили тебя раньше?
– А почему ты женился? – ответил вопросом на вопрос Джонни.
– Ее выбрал мой отец, – усмехнулся Кадзуо. – Но оказалось, что Чийо – превосходный выбор. Она независима, умна и не боится меня. Но ты ведь не собираешься снова жениться?
– Господи, нет! После того, что произошло с Лайзой? Я теперь дую на воду.
– Если надумаешь, не забудь пригласить меня.
– Даже и не надейся.
– Да как хочешь. – Кадзуо не собирался спорить с другом, но он слишком давно был знаком с Джонни и еще никогда не видел, чтобы тот так нервничал из-за женщины. Если бы Кадзуо захотел, он бы поставил на эту Ники приличную сумму. – Дай-ка я сделаю несколько звонков, может, и сумею выяснить, где Юрий. Мои люди могут поискать его.
– Он путешествует с Рафом Картенья.
– А-а, с этим хлюпиком и плейбоем?
Джонни встал с кресла.
– Как только я что-нибудь узнаю, сразу сообщу тебе. Поисками занимается Коул. Барри охраняет Ники, но я предпочитаю лично проверять ее безопасность.
– Если первыми ответят мои люди, я тебе позвоню. Думаю, мы сможем выехать, – Кадзуо пожал плечами, – самое позднее к вечеру. – Он ухмыльнулся. – Если, конечно, ты не решишь провести эту ночь со своей дамой.
– Не искушай меня.
– Серьезно. Юрий может и подождать. Ты приставил к своей милой охрану, так что он ей ничего не сделает.
Услышав слово "милая", Джонни хотел возмутиться, но передумал. Чего ради устраивать шум из-за обычного выражения? А если говорить правду, так она даже милее, чем милая.
– Ну ладно, созвонимся.
– Буду ждать у телефона, – усмехнулся Кадзуо. – А когда покончим с этим, ты обязательно познакомишь меня с этой необыкновенной женщиной.
Джонни прищурился.
– Тебе нельзя доверять. – Оба друга славились своим пристрастием к многочисленным сексуальным контактам.
– Ты же знаешь, я теперь человек женатый.
– Если ты еще скажешь, что хранишь верность жене, я поверю в чудеса.
– Давай сойдемся на том, что я об этом подумываю. – Японские традиции позволяли мужчинам свободные связи независимо от супружеских уз.
– Серьезно? – Джонни не сумел скрыть изумление.
– Серьезно. – Кадзуо улыбнулся. – Моя жена лучше всех прочих.
Джонни вышел из апартаментов, а в его голове все еще звучали слова Кадзуо – "моя жена лучше всех прочих". Эта мысль не была для него совершенно новой. Думая о Ники, Джонни чувствовал то же самое.
Хотя черт его знает почему.
Но так оно и было. И это чувство не исчезало.
Глава 36
Было время ленча. Джонни остановил машину перед офисом Ники. Специально так подгадал. После того как его представили сотрудникам, он сказал:
– Если у тебя есть время, можем сходить в "Ше Панисс".
– Вообще-то я занята, но постараюсь выкроить полчасика, если ты вознаградишь меня за это сегодня ночью, – улыбнулась Ники.
Джонни еще не определился со своими планами на вечер, поэтому солгал:
– Конечно! – потому что очень этого хотел.
И, как нарочно, во время ленча у него зазвонил телефон. Кадзуо выяснил, где Юрий. Джонни постарался сократить разговор, но, несмотря на то что отвечал он весьма расплывчато, к тому времени, как беседа закончилась, Ники смотрела на него с подозрением.
– Это было очень таинственно. За тобой охотится какая-то женщина? Хотя, конечно, это не мое дело, – поспешно добавила она.
– Это не женщина, – быстро ответил Джонни, – а мой друг, с которым мы давно не виделись.
– Друг, который, кажется, летит в Европу? – В разговоре прозвучало слово "Цюрих".
– Да.
– Мне показалось, что он зовет тебя с собой.
Джонни задумался над ответом. Конечно, все равно придется ей сказать, что он уезжает, причем сразу же, как только Кадзуо прогреет самолет. Но что лучше – сообщить об этом сейчас или чуть позже? Проклятие! Чего он, собственно, дожидается?
– В общем-то я могу улететь с ним сегодня днем. Он хочет, чтобы мы вместе посмотрели одну крутую группу.
– Сегодня днем?
– С тобой ничего не случится, Барри и Коул на страже. – Джонни очень хотелось сказать: "Юрий встречается со своим покупателем в Цюрихе, так что ты в полной безопасности", но тогда Ники догадается, зачем он летит в Европу. А чем меньше Ники знает, тем лучше. Джонни не хотел втягивать ее в это. Он не хотел, чтобы она вообще вспоминала про Юрия и Рафа. В общем, он не хотел, чтобы она волновалась.
– Что значит – на страже? – удивилась Ники.
– Слушай, это ненадолго. Скоро все уляжется.
– До тех пор пока я с тобой не встретилась, мне не приходилось беспокоиться о том, чтобы что-то "улеглось", – пробормотала Ники.
– Я знаю и прошу прошения. Поверь, вообще-то в моей жизни тоже нет людей вроде Юрия и Рафа.
– Зато эти кристально честные гангстеры существуют в жизни твоей бывшей жены, не забывай об этом!
Официантка, которая как раз принесла десерт, испуганно уставилась на Джонни.
– Мы обсуждаем сценарий фильма, – улыбнулся он ей.
– Отлично врешь, – пробормотала Ники, когда официантка отошла.
– А ты что, предпочитаешь, чтобы я сказал ей правду?
– Наверное, нет, – вздохнула Ники, понимая, что Джонни хочет иметь дело с приятелями бывшей жены ничуть не больше, чем она сама. – Просто все это настолько отличается от моей жизни, что я не знаю, куда повернуть.
– Съешь шоколадное пирожное и почувствуешь себя лучше.
– А тебе это не нравится? Я не ребенок.
– Извини, я совсем не это имел в виду. Обещаю, что скоро все закончится. Очень скоро. Гарантирую.
– Что ты, черт побери, пытаешься мне сказать? – Голос Ники дрогнул.
– Просто пытаюсь тебя обнадежить. – Ложь во спасение – это ведь не совсем ложь, правда? Это просто социальная необходимость. – Послушай, я вернусь раньше, чем ты успеешь заметить мое отсутствие. Но пока меня нет, хочу попросить тебя об одолжении. Ты не против после работы сходить с Джорди в тот магазин с качелями? Она из меня просто душу вымотала – хочет выбрать качели для своего домика, а это скорее твоя область, чем моя.
Ники недовольно посмотрела на него:
– Меняешь тему разговора?
– Нет, просто вспомнил, вот и все. – Добавим к длинному списку еще одно вранье. – У Верни есть мои кредитные карточки, поэтому можешь покупать все, что тебе приглянется, и для себя, и для Джорди. – Джонни улыбнулся: – Заранее спасибо.
– Не думай, что я попалась на твою удочку, – проворчала Ники. – Но ради Джорди схожу.
Джонни не собирался спорить с ней насчет обходных маневров и уловок.
– Я вернусь примерно через день, – сказал он. – А если у моего друга Кадзуо будет время, привезу его с собой и познакомлю вас.
Ники не было никакого дела до приятеля Джонни. Она думала, удастся ли ей этой ночью уснуть.
– И я не желаю, чтобы Барри или Коул наступали мне на пятки, понял?
– Они будут держаться на расстоянии. В любом случае это просто временная предосторожность.
– Это ты так говоришь.
– Доверься мне.
– Я тебе доверяю, а твоей бывшей – нет.
– Она тебя больше не побеспокоит, – заверил Джонни.
Глава 37
Кадзуо приставил за Юрием "хвост", поэтому, когда они ехали в свой отель в Цюрихе, он позвонил, чтобы узнать новости. После короткого разговора он отложил телефон и повернулся к Джонни:
– Юрий все еще ждет покупателя. – Он ухмыльнулся. – А тебя не заинтересует кольцо Екатерины Великой, если цена подойдет?
– Нет, спасибо, Кадз. Мой девиз – "безопасная игра".
Ухмылка Кадзуо стала еще шире.
– А что, если Юрий сам захочет отдать его тебе?
Джонни расхохотался:
– С трудом верится, что Дутов-старший порадуется такой сделке, даже если его сын и поднимет ручки.
– Могу гарантировать тебе его полное согласие.
– Как ни благодарен я тебе за такое предложение, но предпочитаю и дальше ходить за покупками в "Костко".
– Да я просто хотел сделать все это еще интереснее. – Кадзуо откровенно веселился.
– А я-то стремлюсь, чтобы все прошло легко и гладко!
Кадзуо слегка склонил голову.
– Ты босс.
– Это вряд ли. Вот твой отец – босс, за что я благодарен судьбе. Но давай не будем усложнять.
– Ну что ж, пусть будет легко и гладко, – пробормотал Кадзуо, хотя было видно, что он бы предпочел слегка развлечься. – Вот что там происходит, судя по последним сообщениям: Юрий должен встретиться с покупателем сегодня вечером в клубе "Синнерс". Когда передача состоится, покупатель, Гурбанли, по моим прикидкам, тут же захочет увезти свою добычу в Баку, где законы… более гибкие. А это дает нам возможность поговорить с Юрием без опасения быть подслушанными Интерполом или любыми другими агентствами, которые следят за достойной сожаления деятельностью Гурбанли. Конечно, за Дутовым-старшим тоже присматривают, – пожал плечами Кадзуо, – но его сын не представляет никакого интереса для правительственных агентов.
– Долбаная Лайза, – пробормотал Джонни. – Если бы не она, нас бы тут не было.
– Вообще я никогда не понимал, почему ты на ней женился.
– Кто, черт возьми, знает, почему мы в те дни делали то или это? – буркнул Джонни.
– Это правда, – проворчал Кадзуо.
– А Джорди – более чем достаточное вознаграждение за крушение моего брака, хотя ее мамаша начинает по-настоящему действовать мне на нервы. Вот что я делаю в Цюрихе? Выслеживаю каких-то подонков? Я сейчас должен быть дома, с Джорди и Ники.
Брови Кадзуо поползли вверх.
– Ты сказал, что Ники живет в твоем доме?
– Ну да, пока все это не уляжется. И нечего так на меня смотреть! Это временно, понял?
– Как скажешь.
– Так и скажу, – проворчал Джонни.
– Да расслабься. Брак – это не так уж плохо.
Джонни, прищурившись, уставился на приятеля:
– Вот только не нужно мне рассказывать про брак.
– Может быть, в следующий раз ты женишься на ком-нибудь, кто не зависит от наркотиков?
– А может, я вообще не женюсь?
– Прекрасно. – Но для себя Кадзуо решил, что пора присматривать свадебный подарок, сколько бы Джонни ни протестовал. – Давай-ка встретимся с моим банкиром, пока ждем открытия клуба? Раз уж мы все равно здесь, мне нужно уладить с ним одно дельце, а заодно он поможет тебе сберечь деньги на налогах.
Джонни ухмыльнулся:
– Ты просто не знаешь моих экономистов. Но почему бы и нет? Послушать не помешает.
Друзья провели неспешный день, встретились с банкиром Кадзуо. И пока пили чай, банкир ознакомил Джонни с несколькими выгодными предложениями. Он пообещал ему чуть ли не луну с неба в виде облагаемых налогом инвестиций и банковских вложений с высокой процентной ставкой.
Перед тем как свести счеты с Юрием, друзья выпили по коктейлю в своем гостиничном люксе и пообедали.
Они пешком прогулялись до большого, средневекового на вид здания, ярко освещенного стробоскопами, стоявшего на берегу озера. Здание, выстроенное в готическом стиле, походило на старую церковь, хотя архитектурные детали были настолько четкими и аккуратными, что, вероятно, это была просто стилизация под XIX век.
Джонни и Кадзуо прошли сквозь монументальные, украшенные бронзой двери, и оказались в большом нефе. Высокую арку готического потолка поддерживали вздымающиеся колонны с затейливой резьбой, а на стенах мерцали факелы.