Аллан любил своего деда и знал, как Рейчел любит своего. Они оба готовы были пойти ради своих стариков на все. Может, это было не правильно? Может, пора было прекратить эту чрезмерную опеку?
Аллан поднялся и перешел во главу стола. Он стоял, переводя взгляд с Эдгара на Генри.
- Я думаю, вам пора услышать историю о том, как мы познакомились с Рейчел.
Эдгар хмыкнул.
- Мне бы сначала хотелось узнать, почему она притворялась моей сиделкой? Наверное, шпионила за мной по просьбе Генри.
Доув привстал со стула.
- Моя внучка не шпионка! Мне не требовалась помощь лазутчика, чтобы украсть у тебя диадему. Причем, дважды!
Эдгар помрачнел.
- Дважды? Что ты несешь? Может, нам стоит обыскать тебя перед уходом? Правда, для меня этого будет недостаточно.
Рейчел подняла руки.
- Остановитесь. Оба. Аллан и я ответим на все ваши вопросы. Почему вы не хотите обо всем узнать по порядку?
Старики притихли. Но чувствовалось, что ненадолго.
Аллан подождал, пока Генри снова усядется на свой стул, и продолжил.
- Все началось у нас на маскараде в канун Нового года.
- Я пришла на бал без приглашения, - сказала Рейчел, - наряженная в костюм феи. - Она улыбнулась Аллану. - И не избежала внимания молодого хозяина дома.
Она и сейчас привлекала его внимание ничуть не меньше. Ее улыбка проникла в самое сердце влюбленного мужчины.
- Мы танцевали, - снова заговорил Аллан. А потом я предложил своей прекрасной фее встретиться со мной в полночь, когда, по условиям бала, все гости должны снять маски.
- Только у меня были другие планы на этот вечер. - Рейчел заерзала на стуле. - Я должна была незаметно вскрыть сейф и положить обратно диадему, украденную моим дедом перед Рождеством.
Генри недоверчиво покосился на свою внучку.
- Вернуть? С какой стати? Эта диадема - твое наследство!
Взгляд внучки смягчился, когда она посмотрела на него.
- Я должна была это сделать, дедуля, потому что не могла позволить тебе снова оказаться в тюрьме.
- Только я внезапно застал Рейчел в своей спальне, - сказал Аллан, опуская подробности и описание невероятной ночи, проведенной вместе с ней.
- Он подумал, что я, наоборот, краду диадему, - объяснила мисс Доув. Когда я рассказала Аллану правду и попросила не звонить в полицию, он предложил мне взамен сделку.
Эдгар скрестил руки на груди.
- Так-так… И в чем же она заключалась?
Генри фыркнул.
- А я все еще хочу узнать, почему моей внучке пришлось возвращать диадему, которая по праву принадлежит ей.
- Успокойся и дай им закончить, - сказал Эдгар и устремил взгляд на внука. - Продолжай.
Аллан сделал глубокий вдох.
- Я шантажировал Рейчел и заставил ее согласиться ухаживать за тобой. Под предлогом этого она смогла остаться в доме и, вскрыв твой сейф, выкрасть для меня завещание.
- Выкрасть завещание… - изумленно повторил Эдгар. - Но зачем?
- Мне нужно было выиграть время, чтобы успеть собрать доказательства причастности Моники к твоим несчастным случаям. После того как ты сделал ее единоличной наследницей, они стали повторяться с завидной систематичностью.
Я даже собрал данные о ее прошлом. И почти уверен, что она намеревается избавиться от тебя.
Эдгар тяжело вздохнул.
- Черт возьми!
Генри повернулся к Рейчел.
- Скажи мне откровенно, ты позволила ему шантажировать себя… чтобы защитить меня?
- Она готова была сесть в тюрьму вместо вас, - ответил за нее Аллан.
Генри возмущенно воскликнул.
- Зачем?! - Старик явно был ошарашен таким признанием.
- Теперь все прояснилось, - продолжал Аллан. - За кражу твоего завещания несу ответственность я.
Рейчел была против этого, но у нее не было выбора.
- Аллан, ты должен кое-что узнать, - произнес Эдгар, выглядя немного растерянным. - "Не Моника подстраивала происходящие со мной несчастные случаи, а я сам. - Старик потер ногу, на которой было сломано бедро. Только последнее приключение закончилось неудачно. Теперь я понимаю, что слишком увлекся.
- Ты сам испортил в своей машине тормоза? - переспросил Аллан. - Я не ослышался? И с лестницы ты упал специально?
Эдгар кивнул.
- Глупо, я понимаю. Но не глупее того, что семидесятилетний мужчина хочет доказать себе, будто тридцатипятилетняя жена по-настоящему любит его. Я подстраивал все это лишь для того, чтобы посмотреть, будет ли Моника переживать за меня.
- Ну и дела! - воскликнул Генри, пристально вглядываясь в глаза Эдгара.
- Теперь я знаю правду. Моника меня не любит, - признался старик. Вернее, не любит так, как хочет быть любим всякий мужчина. - Эдгар перевел взгляд на Генри. - Не любит так, как Элеонора любила тебя.
Доув откашлялся.
- То, в чем ты признался мне ночью, было сказано серьезно? Или ты просто перебрал виски?
Эдгар с горечью покачал головой.
- Если бы я знал, что Элеонора больна, я бы отдал все, чем владел, лишь бы спасти ее. Клянусь.
Аллан посмотрел на Рейчел и увидел слезы в ее глазах. Может, это и не было еще полным перемирием, но начало, по крайней мере, было положено.
Внук повернулся к своему деду.
- Полагаю, я должен извиниться перед твоей женой.
- Я тоже, - ответил Эдгар. - Ведь знал, что она не испытывает ко мне глубоких чувств, когда мы поженились. Но она нуждалась во мне. Вернее, в моих деньгах и в безопасности, которую я мог ей обеспечить. Только, в отличие от тебя, я струсил и не стал узнавать, почему ей это так необходимо.
- У нее были на то причины, уверяю вас, вмешалась Рейчел. - Она совсем неплохой человек.
- Согласен. - Эдгар оперся о трость и медленно поднялся. - Именно поэтому я решил отпустить ее, но с достаточным количеством денег, которые обеспечат Монику до конца жизни.
- Прежде чем вы уйдете, Эдгар, - произнесла Рейчел, - я тоже должна кое в чем признаться.
Это я взяла письмо моей бабушки из вашего сейфа. Знаю, что не имела права вмешиваться в вашу личную жизнь. Просто мне безумно захотелось прочитать его. Я надеялась с его помощью понять причину вражды между вами и моим дедушкой.
- Вражды, которая сегодня закончится, - торжественно объявил Аллан. Он подошел к ней. - Я люблю Рейчел, и мы собираемся быть вместе…
Если она не передумала, - добавил он через мгновение. Ведь эта прекрасная женщина теперь вольна делать свой выбор.
Какое-то время Рейчел молчала. Аллану показалось, что его сердце перестало биться. Но потом она бросилась в его объятия.
- Не против! Совсем не против! - выпалила она. - Я люблю тебя! Люблю сейчас. И буду любить всегда.
Она поцеловала его, крепко и горячо. И только покашливание Генри вернуло их на землю.
Мистер Доув поднялся со стула с мрачным выражением лица. Рейчел замерла в объятиях Аллана.
- Мою внучку я люблю больше всего на свете.
Если ты сумеешь сделать ее счастливой… я не буду стоять у тебя на пути, - закончил Генри, протягивая руку.
Аллан пожал ее, удивляясь крепости его хватки.
- Я тоже, - сказал Эдгар, наклоняясь и доставая из-за огромной напольной вазы знакомый кожаный футляр. - И с этим вопрос решен.
Никто не шелохнулся и не произнес ни слова.
Старик поднялся из-за стола и подошел к Рейчел.
- Сорок лет назад я обманул своего делового партнера. Потому что его выбрала женщина, которая разбила мое сердце. Я использовал эту драгоценность, чтобы разбогатеть и доказать Элеоноре, что она сделала не правильный выбор. Но когда сегодня я увидел, как мой внук любит тебя, то понял, что все шло к лучшему. - Он открыл крышку, и бриллианты засверкали в лучах утреннего солнца. - Теперь эта диадема принадлежит тебе, Рейчел. Твой дед прав. Это твое наследство.
Потом он достал украшение и попытался водрузить его на голову будущей невестки.
- Позволь мне, - сказал Аллан.
Эдгар отошел, и Аллан заправил диадему в волосы любимой, закрепляя ее в притеске по центру головы.
- Идеально, - выдохнул Генри, не отрывая глаз от своей внучки.
Эдгар кивнул.
- Она такая же красивая, как Элеонора. И с такой же прекрасной душой.
- Ты счастливчик, Хокинг-старший. Ведь она станет твоей родственницей.
Эдгар улыбнулся.
- Я с гордостью приму ее в семью Хокингов.
- Откуда ты знаешь, что она не оставит за собой Доув? - возразил Генри. - Многие замужние женщины предпочитают не менять свои девичьи фамилии.
Эдгар направился к двери.
- Мы продолжим спор, когда я наконец избавлюсь от этой чудовищной головной боли. В кухне у меня есть отличное лекарство от похмелья. Если хочешь, пойдем со мной.
Генри последовал за ним.
- Это все виски. И где ты только берешь такое дерьмо? С твоими деньгами мог бы позволить себе и кое-что получше.
- А мне нравится такая выпивка. От настоящего виски все горит внутри, пояснил Эдгар. - Помнишь то, которое ты разлил вчера? Оно могло прожечь бетон.
- Крепкий же у тебя желудок, старина! - Доув рассмеялся. - Помнишь, раньше ты все время добавлял содовую.
- Я? - Это была твоя идея…
Их голоса удалились.
- Поразительно, - сказала Рейчел. - Они как бы разговаривают с нами и в то же время между собой.
Аллан обнял ее.
- Их разговор, по-моему, больше смахивает на вечный спор. А теперь скажи мне, куда бы мы могли отправиться, чтобы отдохнуть и побыть вдвоем? В Париж? В Венецию? В Вену? - Мужчина наклонился и поцеловал ее в губы. - А как насчет того и другого сразу?
Молодая женщина прижалась к Аллану.
- А как насчет секретной комнаты наверху?
- Хорошая идея, - согласился он, снова целуя ее. - Два часа назад я починил замок. Теперь ее можно закрывать только изнутри.
- Какая предусмотрительность!
- И ключ есть только у меня. Но я собираюсь ходить туда только с тобой.
Рейчел улыбнулась, когда он прижался к ней бедрами.
- Боже, какие великолепные у тебя… планы, мистер Хокинг!
- Да уж! - Он усмехнулся и поднял ее на руки. Наша история еще очень не скоро закончится.
Эпилог
Прошел год.
Аллан сидел за столом своего офиса в гостинице. Напротив него в кресле удобно устроился Робин Перриш, старый школьный приятель.
- Догадываешься, зачем ты здесь? - спросил Хокинг.
- И да, и нет, - уклончиво ответил Робин. Но могу тебя заверить, что читаю газеты каждый день. И в колонки светской хроники заглядываю.
- Тогда держи приглашение на мою свадьбу.
Через месяц мы с Рейчел рады будем увидеть тебя, твою жену и вашего малыша в числе своих гостей.
Ваш сын уже может начинать выезжать в свет.
- Нашему исполнился всего лишь годик. Ты разве забыл, как сам отвозил меня отсюда в больницу?
- Мне казалось, что это было целую вечность назад. Столько событий произошло за этот год, и столько было сделано, как будто промелькнуло лет десять, не меньше.
Робин хитро прищурился.
- Может, ты хочешь попросить меня и еще кое о чем?
- Не понимаю? - Хокинг удивленно вскинул брови.
- Например, как насчет проверки прошлого твоей невесты?
- Думаешь, в этом есть необходимость?
- Вспомни золотое правило Хокингов, которому твой дед не изменял никогда. Вернее, почти никогда.
- И ни к чему хорошему оно его не привело.
Слава Богу, теперь он переключил свое внимание с бесконечных свадеб и разводов на более полезное дело. У них с дедом Рейчел скоро намечается презентация новой линии виски "Доув энд Хокинг".
- Да, я читал об этом. Твой старик не привык унывать. - Робин тепло улыбнулся, произнося эти слова.
- Нет, приятель. На сей раз я не воспользуюсь твоими профессиональными талантами. Рейчел не такая, какими были жены моего деда. Просто ты ее еще плохо знаешь…
- Что я слышу? Похоже, ты крепко влип, старина. Возможно ли такое?
Аллан не смог сдержать улыбки. Да, он был влюблен по уши в свою будущую жену. И не только не хотел ничего знать о прошлом своей невесты и ее семьи. Он также отказался и от заключения брачного контракта. Хотя его адвокаты настойчиво уговаривали Хокинга подписать бумаги совместно с Рейчел, прислав копию документа для изучения.
Но Аллан не удосужился даже одним глазом взглянуть на контракт, а сразу порвал его на мелкие кусочки. Он помнил о печальном рекорде Хокингов. И о том, что супружеские договоры - хороший бизнес. Но если Рейчел его по-настоящему любила, никакие контракты не должны были ее волновать.
Что же касалось Аллана, то все, чем он владел, уже принадлежало Рейчел. Включая и его сердце. Поэтому он не хотел начинать их брак с планирования каких-то случайных обстоятельств.
Аллан просто хотел жить с Рейчел. Во что бы то ни стало! Если однажды он поймет, что жена посчитала наличие крупного банковского счета самой привлекательной стороной брака, то просто примирится с этим. Хотя в глубине души он ни на миг не сомневался, что Рейчел любила его самого, а не то, чем он владел.
Хокинг посмотрел на часы. Пора было идти.
Он поднялся из-за стола. Робин встал тоже.
- Значит, увидимся через месяц. Насчет сына не обещаю, но мы с женой будем на твоей свадьбе обязательно, Друзья крепко пожали друг другу руки.
Через час Хокинг входил в зал самого роскошного ресторана Ноттингема. Рейчел ждала его в отдельной комнате, которую он заказал для них заранее. Она приподнялась из-за стола, заметив его приближение.
- Привет. Ты сегодня неотразим, - поприветствовала она Хокинга.
Один только вид Рейчел наполнил его сердце теплом и любовью. У Аллана все еще перехватывало дыхание при встрече с ней. На его любимой было то же белое платье, которое она надевала в день его рождения.
Аллан нежно поцеловал свою невесту.
- Ты сама выглядишь ужасно аппетитно. Можно заказать тебя на десерт?
- И даже нужно. Причем делать это необходимо каждую ночь, - уже тише добавила она, когда Хокинг наклонился, чтобы поцеловать ее в шею. - Только давай отложим разговор об удовольствиях на потом. Сначала надо решить дела.
Только сейчас Аллан заметил белый конверт, лежащий на их столике.
- Что это?
- Письмо. Сегодня утром мне передал его мой дед. Оно адресовано Элеоноре Доув.
- Твоей бабушке?
- Прочти сам.
Аллан быстро пробежал глазами напечатанный на машинке текст. Сообщалось, что недавно умерший дальний родственник Элеоноры Доув завещал ей все свое состояние. И причем немалое.
Хокинг посмотрел на Рейчел.
- Что скажешь? - спросила она.
- Теперь ты богата…
- Я не об этом спрашиваю.
Аллан выглядел растерянным.
- Теперь все изменится…
- Глупости, Хокинг!
- Значит, я все еще нужен тебе?
- И даже больше, чем ты думаешь. Потому что я хотела предложить кое-что. Давай забудем про наши деньги.
Он недоуменно посмотрел на нее.
- Как это забудем?
- Я никогда не хотела быть с тобой только из-за огромных средств, Аллан. Теперь у меня тоже есть состояние. Но я хочу доказать тебе свои чувства, чтобы окончательно лишить всяких сомнений. Мы заморозим наши деньги и начнем с самого начала. И заработаем наше собственное, общее состояние. Вместе. Как ты считаешь?
Идея сразу понравилась Аллану, хотя и выглядела полным безумием. Он осторожно ответил.
- Не думаю, что ты понимаешь, о чем говоришь. А твоя учеба?
- Напротив. Я все продумала. Поначалу мы откроем небольшую галерею искусств. А со временем присоединим к ней школу для одаренных детей. И введем гранты на их обучение.
- Открыть школу?
- Почему бы нет? - улыбнулась Рейчел. - Ты прирожденный бизнесмен. Все будет находиться под твоим руководством. Можешь даже назначить себе зарплату. И мне. После того, естественно, как я защищу ученую степень и смогу преподавать в нашей школе.
- А как же гостиница?
- Ты же Аллан Хокинг! Ты можешь все. Тем более что твоя гостиница вскоре превратится в современный отель. А со временем руководить ею станет твой сын.
- Мой сын? О, Рейчел!
Он смотрел на нее, прокручивая в голове новые возможности. Его уже не шокировала идея начать все с нуля. Отказаться от денег оказалось даже проще, чем он себе представлял. И теперь он знал без сомнения, что Рейчел любила его.
Только его!
И от этого Аллан чувствовал себя самым счастливым человеком на земле.