Отчаянная - Нора Рафферти 17 стр.


Аллан любил своего деда и знал, как Рейчел любит своего. Они оба готовы были пойти ради своих стариков на все. Может, это было не правильно? Может, пора было прекратить эту чрезмерную опеку?

Аллан поднялся и перешел во главу стола. Он стоял, переводя взгляд с Эдгара на Генри.

- Я думаю, вам пора услышать историю о том, как мы познакомились с Рейчел.

Эдгар хмыкнул.

- Мне бы сначала хотелось узнать, почему она притворялась моей сиделкой? Наверное, шпионила за мной по просьбе Генри.

Доув привстал со стула.

- Моя внучка не шпионка! Мне не требовалась помощь лазутчика, чтобы украсть у тебя диадему. Причем, дважды!

Эдгар помрачнел.

- Дважды? Что ты несешь? Может, нам стоит обыскать тебя перед уходом? Правда, для меня этого будет недостаточно.

Рейчел подняла руки.

- Остановитесь. Оба. Аллан и я ответим на все ваши вопросы. Почему вы не хотите обо всем узнать по порядку?

Старики притихли. Но чувствовалось, что ненадолго.

Аллан подождал, пока Генри снова усядется на свой стул, и продолжил.

- Все началось у нас на маскараде в канун Нового года.

- Я пришла на бал без приглашения, - сказала Рейчел, - наряженная в костюм феи. - Она улыбнулась Аллану. - И не избежала внимания молодого хозяина дома.

Она и сейчас привлекала его внимание ничуть не меньше. Ее улыбка проникла в самое сердце влюбленного мужчины.

- Мы танцевали, - снова заговорил Аллан. А потом я предложил своей прекрасной фее встретиться со мной в полночь, когда, по условиям бала, все гости должны снять маски.

- Только у меня были другие планы на этот вечер. - Рейчел заерзала на стуле. - Я должна была незаметно вскрыть сейф и положить обратно диадему, украденную моим дедом перед Рождеством.

Генри недоверчиво покосился на свою внучку.

- Вернуть? С какой стати? Эта диадема - твое наследство!

Взгляд внучки смягчился, когда она посмотрела на него.

- Я должна была это сделать, дедуля, потому что не могла позволить тебе снова оказаться в тюрьме.

- Только я внезапно застал Рейчел в своей спальне, - сказал Аллан, опуская подробности и описание невероятной ночи, проведенной вместе с ней.

- Он подумал, что я, наоборот, краду диадему, - объяснила мисс Доув. Когда я рассказала Аллану правду и попросила не звонить в полицию, он предложил мне взамен сделку.

Эдгар скрестил руки на груди.

- Так-так… И в чем же она заключалась?

Генри фыркнул.

- А я все еще хочу узнать, почему моей внучке пришлось возвращать диадему, которая по праву принадлежит ей.

- Успокойся и дай им закончить, - сказал Эдгар и устремил взгляд на внука. - Продолжай.

Аллан сделал глубокий вдох.

- Я шантажировал Рейчел и заставил ее согласиться ухаживать за тобой. Под предлогом этого она смогла остаться в доме и, вскрыв твой сейф, выкрасть для меня завещание.

- Выкрасть завещание… - изумленно повторил Эдгар. - Но зачем?

- Мне нужно было выиграть время, чтобы успеть собрать доказательства причастности Моники к твоим несчастным случаям. После того как ты сделал ее единоличной наследницей, они стали повторяться с завидной систематичностью.

Я даже собрал данные о ее прошлом. И почти уверен, что она намеревается избавиться от тебя.

Эдгар тяжело вздохнул.

- Черт возьми!

Генри повернулся к Рейчел.

- Скажи мне откровенно, ты позволила ему шантажировать себя… чтобы защитить меня?

- Она готова была сесть в тюрьму вместо вас, - ответил за нее Аллан.

Генри возмущенно воскликнул.

- Зачем?! - Старик явно был ошарашен таким признанием.

- Теперь все прояснилось, - продолжал Аллан. - За кражу твоего завещания несу ответственность я.

Рейчел была против этого, но у нее не было выбора.

- Аллан, ты должен кое-что узнать, - произнес Эдгар, выглядя немного растерянным. - "Не Моника подстраивала происходящие со мной несчастные случаи, а я сам. - Старик потер ногу, на которой было сломано бедро. Только последнее приключение закончилось неудачно. Теперь я понимаю, что слишком увлекся.

- Ты сам испортил в своей машине тормоза? - переспросил Аллан. - Я не ослышался? И с лестницы ты упал специально?

Эдгар кивнул.

- Глупо, я понимаю. Но не глупее того, что семидесятилетний мужчина хочет доказать себе, будто тридцатипятилетняя жена по-настоящему любит его. Я подстраивал все это лишь для того, чтобы посмотреть, будет ли Моника переживать за меня.

- Ну и дела! - воскликнул Генри, пристально вглядываясь в глаза Эдгара.

- Теперь я знаю правду. Моника меня не любит, - признался старик. Вернее, не любит так, как хочет быть любим всякий мужчина. - Эдгар перевел взгляд на Генри. - Не любит так, как Элеонора любила тебя.

Доув откашлялся.

- То, в чем ты признался мне ночью, было сказано серьезно? Или ты просто перебрал виски?

Эдгар с горечью покачал головой.

- Если бы я знал, что Элеонора больна, я бы отдал все, чем владел, лишь бы спасти ее. Клянусь.

Аллан посмотрел на Рейчел и увидел слезы в ее глазах. Может, это и не было еще полным перемирием, но начало, по крайней мере, было положено.

Внук повернулся к своему деду.

- Полагаю, я должен извиниться перед твоей женой.

- Я тоже, - ответил Эдгар. - Ведь знал, что она не испытывает ко мне глубоких чувств, когда мы поженились. Но она нуждалась во мне. Вернее, в моих деньгах и в безопасности, которую я мог ей обеспечить. Только, в отличие от тебя, я струсил и не стал узнавать, почему ей это так необходимо.

- У нее были на то причины, уверяю вас, вмешалась Рейчел. - Она совсем неплохой человек.

- Согласен. - Эдгар оперся о трость и медленно поднялся. - Именно поэтому я решил отпустить ее, но с достаточным количеством денег, которые обеспечат Монику до конца жизни.

- Прежде чем вы уйдете, Эдгар, - произнесла Рейчел, - я тоже должна кое в чем признаться.

Это я взяла письмо моей бабушки из вашего сейфа. Знаю, что не имела права вмешиваться в вашу личную жизнь. Просто мне безумно захотелось прочитать его. Я надеялась с его помощью понять причину вражды между вами и моим дедушкой.

- Вражды, которая сегодня закончится, - торжественно объявил Аллан. Он подошел к ней. - Я люблю Рейчел, и мы собираемся быть вместе…

Если она не передумала, - добавил он через мгновение. Ведь эта прекрасная женщина теперь вольна делать свой выбор.

Какое-то время Рейчел молчала. Аллану показалось, что его сердце перестало биться. Но потом она бросилась в его объятия.

- Не против! Совсем не против! - выпалила она. - Я люблю тебя! Люблю сейчас. И буду любить всегда.

Она поцеловала его, крепко и горячо. И только покашливание Генри вернуло их на землю.

Мистер Доув поднялся со стула с мрачным выражением лица. Рейчел замерла в объятиях Аллана.

- Мою внучку я люблю больше всего на свете.

Если ты сумеешь сделать ее счастливой… я не буду стоять у тебя на пути, - закончил Генри, протягивая руку.

Аллан пожал ее, удивляясь крепости его хватки.

- Я тоже, - сказал Эдгар, наклоняясь и доставая из-за огромной напольной вазы знакомый кожаный футляр. - И с этим вопрос решен.

Никто не шелохнулся и не произнес ни слова.

Старик поднялся из-за стола и подошел к Рейчел.

- Сорок лет назад я обманул своего делового партнера. Потому что его выбрала женщина, которая разбила мое сердце. Я использовал эту драгоценность, чтобы разбогатеть и доказать Элеоноре, что она сделала не правильный выбор. Но когда сегодня я увидел, как мой внук любит тебя, то понял, что все шло к лучшему. - Он открыл крышку, и бриллианты засверкали в лучах утреннего солнца. - Теперь эта диадема принадлежит тебе, Рейчел. Твой дед прав. Это твое наследство.

Потом он достал украшение и попытался водрузить его на голову будущей невестки.

- Позволь мне, - сказал Аллан.

Эдгар отошел, и Аллан заправил диадему в волосы любимой, закрепляя ее в притеске по центру головы.

- Идеально, - выдохнул Генри, не отрывая глаз от своей внучки.

Эдгар кивнул.

- Она такая же красивая, как Элеонора. И с такой же прекрасной душой.

- Ты счастливчик, Хокинг-старший. Ведь она станет твоей родственницей.

Эдгар улыбнулся.

- Я с гордостью приму ее в семью Хокингов.

- Откуда ты знаешь, что она не оставит за собой Доув? - возразил Генри. - Многие замужние женщины предпочитают не менять свои девичьи фамилии.

Эдгар направился к двери.

- Мы продолжим спор, когда я наконец избавлюсь от этой чудовищной головной боли. В кухне у меня есть отличное лекарство от похмелья. Если хочешь, пойдем со мной.

Генри последовал за ним.

- Это все виски. И где ты только берешь такое дерьмо? С твоими деньгами мог бы позволить себе и кое-что получше.

- А мне нравится такая выпивка. От настоящего виски все горит внутри, пояснил Эдгар. - Помнишь то, которое ты разлил вчера? Оно могло прожечь бетон.

- Крепкий же у тебя желудок, старина! - Доув рассмеялся. - Помнишь, раньше ты все время добавлял содовую.

- Я? - Это была твоя идея…

Их голоса удалились.

- Поразительно, - сказала Рейчел. - Они как бы разговаривают с нами и в то же время между собой.

Аллан обнял ее.

- Их разговор, по-моему, больше смахивает на вечный спор. А теперь скажи мне, куда бы мы могли отправиться, чтобы отдохнуть и побыть вдвоем? В Париж? В Венецию? В Вену? - Мужчина наклонился и поцеловал ее в губы. - А как насчет того и другого сразу?

Молодая женщина прижалась к Аллану.

- А как насчет секретной комнаты наверху?

- Хорошая идея, - согласился он, снова целуя ее. - Два часа назад я починил замок. Теперь ее можно закрывать только изнутри.

- Какая предусмотрительность!

- И ключ есть только у меня. Но я собираюсь ходить туда только с тобой.

Рейчел улыбнулась, когда он прижался к ней бедрами.

- Боже, какие великолепные у тебя… планы, мистер Хокинг!

- Да уж! - Он усмехнулся и поднял ее на руки. Наша история еще очень не скоро закончится.

Эпилог

Прошел год.

Аллан сидел за столом своего офиса в гостинице. Напротив него в кресле удобно устроился Робин Перриш, старый школьный приятель.

- Догадываешься, зачем ты здесь? - спросил Хокинг.

- И да, и нет, - уклончиво ответил Робин. Но могу тебя заверить, что читаю газеты каждый день. И в колонки светской хроники заглядываю.

- Тогда держи приглашение на мою свадьбу.

Через месяц мы с Рейчел рады будем увидеть тебя, твою жену и вашего малыша в числе своих гостей.

Ваш сын уже может начинать выезжать в свет.

- Нашему исполнился всего лишь годик. Ты разве забыл, как сам отвозил меня отсюда в больницу?

- Мне казалось, что это было целую вечность назад. Столько событий произошло за этот год, и столько было сделано, как будто промелькнуло лет десять, не меньше.

Робин хитро прищурился.

- Может, ты хочешь попросить меня и еще кое о чем?

- Не понимаю? - Хокинг удивленно вскинул брови.

- Например, как насчет проверки прошлого твоей невесты?

- Думаешь, в этом есть необходимость?

- Вспомни золотое правило Хокингов, которому твой дед не изменял никогда. Вернее, почти никогда.

- И ни к чему хорошему оно его не привело.

Слава Богу, теперь он переключил свое внимание с бесконечных свадеб и разводов на более полезное дело. У них с дедом Рейчел скоро намечается презентация новой линии виски "Доув энд Хокинг".

- Да, я читал об этом. Твой старик не привык унывать. - Робин тепло улыбнулся, произнося эти слова.

- Нет, приятель. На сей раз я не воспользуюсь твоими профессиональными талантами. Рейчел не такая, какими были жены моего деда. Просто ты ее еще плохо знаешь…

- Что я слышу? Похоже, ты крепко влип, старина. Возможно ли такое?

Аллан не смог сдержать улыбки. Да, он был влюблен по уши в свою будущую жену. И не только не хотел ничего знать о прошлом своей невесты и ее семьи. Он также отказался и от заключения брачного контракта. Хотя его адвокаты настойчиво уговаривали Хокинга подписать бумаги совместно с Рейчел, прислав копию документа для изучения.

Но Аллан не удосужился даже одним глазом взглянуть на контракт, а сразу порвал его на мелкие кусочки. Он помнил о печальном рекорде Хокингов. И о том, что супружеские договоры - хороший бизнес. Но если Рейчел его по-настоящему любила, никакие контракты не должны были ее волновать.

Что же касалось Аллана, то все, чем он владел, уже принадлежало Рейчел. Включая и его сердце. Поэтому он не хотел начинать их брак с планирования каких-то случайных обстоятельств.

Аллан просто хотел жить с Рейчел. Во что бы то ни стало! Если однажды он поймет, что жена посчитала наличие крупного банковского счета самой привлекательной стороной брака, то просто примирится с этим. Хотя в глубине души он ни на миг не сомневался, что Рейчел любила его самого, а не то, чем он владел.

Хокинг посмотрел на часы. Пора было идти.

Он поднялся из-за стола. Робин встал тоже.

- Значит, увидимся через месяц. Насчет сына не обещаю, но мы с женой будем на твоей свадьбе обязательно, Друзья крепко пожали друг другу руки.

Через час Хокинг входил в зал самого роскошного ресторана Ноттингема. Рейчел ждала его в отдельной комнате, которую он заказал для них заранее. Она приподнялась из-за стола, заметив его приближение.

- Привет. Ты сегодня неотразим, - поприветствовала она Хокинга.

Один только вид Рейчел наполнил его сердце теплом и любовью. У Аллана все еще перехватывало дыхание при встрече с ней. На его любимой было то же белое платье, которое она надевала в день его рождения.

Аллан нежно поцеловал свою невесту.

- Ты сама выглядишь ужасно аппетитно. Можно заказать тебя на десерт?

- И даже нужно. Причем делать это необходимо каждую ночь, - уже тише добавила она, когда Хокинг наклонился, чтобы поцеловать ее в шею. - Только давай отложим разговор об удовольствиях на потом. Сначала надо решить дела.

Только сейчас Аллан заметил белый конверт, лежащий на их столике.

- Что это?

- Письмо. Сегодня утром мне передал его мой дед. Оно адресовано Элеоноре Доув.

- Твоей бабушке?

- Прочти сам.

Аллан быстро пробежал глазами напечатанный на машинке текст. Сообщалось, что недавно умерший дальний родственник Элеоноры Доув завещал ей все свое состояние. И причем немалое.

Хокинг посмотрел на Рейчел.

- Что скажешь? - спросила она.

- Теперь ты богата…

- Я не об этом спрашиваю.

Аллан выглядел растерянным.

- Теперь все изменится…

- Глупости, Хокинг!

- Значит, я все еще нужен тебе?

- И даже больше, чем ты думаешь. Потому что я хотела предложить кое-что. Давай забудем про наши деньги.

Он недоуменно посмотрел на нее.

- Как это забудем?

- Я никогда не хотела быть с тобой только из-за огромных средств, Аллан. Теперь у меня тоже есть состояние. Но я хочу доказать тебе свои чувства, чтобы окончательно лишить всяких сомнений. Мы заморозим наши деньги и начнем с самого начала. И заработаем наше собственное, общее состояние. Вместе. Как ты считаешь?

Идея сразу понравилась Аллану, хотя и выглядела полным безумием. Он осторожно ответил.

- Не думаю, что ты понимаешь, о чем говоришь. А твоя учеба?

- Напротив. Я все продумала. Поначалу мы откроем небольшую галерею искусств. А со временем присоединим к ней школу для одаренных детей. И введем гранты на их обучение.

- Открыть школу?

- Почему бы нет? - улыбнулась Рейчел. - Ты прирожденный бизнесмен. Все будет находиться под твоим руководством. Можешь даже назначить себе зарплату. И мне. После того, естественно, как я защищу ученую степень и смогу преподавать в нашей школе.

- А как же гостиница?

- Ты же Аллан Хокинг! Ты можешь все. Тем более что твоя гостиница вскоре превратится в современный отель. А со временем руководить ею станет твой сын.

- Мой сын? О, Рейчел!

Он смотрел на нее, прокручивая в голове новые возможности. Его уже не шокировала идея начать все с нуля. Отказаться от денег оказалось даже проще, чем он себе представлял. И теперь он знал без сомнения, что Рейчел любила его.

Только его!

И от этого Аллан чувствовал себя самым счастливым человеком на земле.

Назад