Музыка любви - Хэдер Макалистер 7 стр.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Франческа вернулась домой лишь к половине четвертого утра.

Лекси не спала, борясь с досадой.

Я веду себя, как девчонка, думала она, даже Рип видит меня насквозь. Возьми себя в руки, приказала себе девушка, засыпая.

Проснувшись, она поняла, что проспала. Отлично! Никакого завтрака и даже кофе. Но есть и свои плюсы – не придется притворяться перед Франческой.

Сегодня же последний день учебного года, вспомнила Лекси. На будущей неделе студенты выступают перед экзаменационной комиссией.

Машина была в гараже. Слава Богу, Франческа вернула ее на место! Лекси подъехала к зданию колледжа за несколько минут до начала занятий. Она взлетела по лестнице на третий этаж (вот стану профессором, потребую себе кабинет на втором!)... и замерла на месте.

Прямо под дверью кабинета сидел Спенсер, с огромной пуансеттией в горшке.

Молодой человек неуверенно улыбнулся. На нем был тот же костюм, что и накануне вечером. Значит, до дома он так и не доехал.

– Вы чуть не опоздали на урок, мисс преподаватель.

– Я проспала, – призналась Лекси. – А ты что здесь делаешь?

Она открыла дверь кабинета и вошла. Спенсер за ней.

– Я принес дары.

Девушка бросила портфель на стол и обернулась.

– Кажется, ты говорила о рогаликах и кофе...

– Кофе! – воскликнула Лекси. – Ты принес мне кофе? Ты просто ангел!

– Так я прощен?

– Да. – Она сняла крышку с пластикового стаканчика. – О, да, да, да, да! Я снова жива! – Девушка блаженно зажмурилась.

– Мне, наверное, не стоило бы говорить это тебе, но ты заставила меня помучиться.

Девушка отломила кусочек рогалика, стараясь не замечать темные круги под глазами у Спенсера.

Спенсер протянул ей горшок.

– Вот. Это не роза, а полевой цветок. Я сам выбрал. Специально для тебя.

– Это же пуансеттия. И, судя по золотой ленточке на кашпо, выросла она в помещении.

– Полевой цветок в помещении? Безобразие.

– Да уж. Особенно если учесть, что помещение – холл колледжа, а пуансеттия – комнатное растение, – рассмеялась Лекси. – Придется вернуть цветок на место.

– Я хочу, чтобы он остался у тебя. А в холл я принесу другой.

Она закрыла стаканчик крышкой и собрала со стола ноты и записи к уроку.

– Боюсь, ему будет лучше в холле. У меня не живут цветы. Поэтому я и предпочитаю полевые: они менее прихотливы.

Молодой человек улыбнулся.

– Тебе пора на занятие. Но прежде, чем ты уйдешь, я хочу извиниться за то, что покинул тебя вчера.

– Я все понимаю, – заверила его Лекси. – Франческа вам помогла?

Усталость со Спенсера, как рукой сняло: глаза заблестели и слова полились сплошным потоком.

– Это же абсолютно новый подход к тактильному интерфейсу, – говорил он. – И как мы раньше не догадались! Теперь придется попотеть, чтобы внести полученную информацию в годовой отчет и в заявку на грант. У нас чрезвычайно много новых данных. Твоя подруга, наверное, очень устала, но, ни разу не пожаловалась и не выразила недовольства. Знаешь, я изменил свое мнение о ней после вчерашнего.

– Не сомневаюсь, – сказала Лекси, вспомнив о злополучной фотографии.

Видимо, Спенсер подумал о том же.

– Кстати, она очаровала всех парней. Они увеличили ее фотографию до размеров плаката.

– Она будет счастлива, – холодно заметила девушка.

– Мы ей очень благодарны за помощь.

– Вот ей бы и подарил пуансеттию. Спенсер неодобрительно посмотрел на нее.

– Эй!

– Что? – Лекси изобразила удивление.

– Извини.

– Ну, что ты. Рип подвез меня до дома, – спокойно ответила она и, не удержавшись, добавила: – Он отличный парень, только почему-то пытается это скрыть. Мы очень мило пообщались.

В глазах Спенсера вспыхнули лукавые искорки.

– А со мной тебе было бы лучше. Я бы поцеловал тебя на прощанье. – Он улыбнулся. – Дело в том, что нам придется переписать отчеты. Поэтому я буду занят все эти две недели.

Так, сосредоточен на достижении цели... Н-да! После таких слов поцелуя ждать не приходится.

– Не могу обещать, что мы увидимся до Рождества. Придется работать двадцать четыре часа в сутки...

– Все в порядке, – успокоила его Лекси. Пусть не думает, что я жду продолжения, хотя, конечно, я... Но ведь Рип меня предупреждал. Ты и так уже сделал гораздо больше, чем от тебя требовалось. – Она открыла сумочку и передала ему слегка помятый конверт. – Я переписала письмо вчера, когда пришла домой. Кое-что добавила. Тебе понравится.

– А я и забыл про него, – пробормотал молодой человек. – Спасибо. Что ж, пожалуй, отправлюсь-ка я спать.

Девушка засмеялась, сама себе удивляясь.

– Тогда спокойной ночи. Увидимся на Рождество.

– Пока, – ответил Спенсер, не двигаясь с места. Он посмотрел на Лекси сначала неуверенно, затем...

Она заморгала, стараясь убедиться, что это не галлюцинация. Нет, он действительно хотел поцеловать ее.

Спенсер наклонился и обнял ее.

– Я не успел побриться.

– А я опоздала на занятие.

Медленно, осторожно, чтобы не уколоть своей щетиной, он прикоснулся к ее губам. Его губы были такими мягкими, теплыми, нежными... дразнящими. И сладкими.

Трепетный поцелуй заставил Лекси забыть и о холодном кабинете, и о занятиях, и о приближающемся Рождестве, и о плакате с фотографией обнаженной подруги.

Он коснулся уголка ее губ кончиком языка, и Лекси поняла, что может не изображать просто дружеское прощание.

Спенсер осыпал ее губы быстрыми поцелуями, и она ощутила, как внутри у нее поднимается необъяснимое тепло.

Нет, до сих пор меня никогда так не целовали, подумала девушка.

Однако до Рождества они так и не встретились.

Спенсер действительно работал не покладая рук, как и говорил, позвонил всего один раз, чтобы уточнить адрес родителей и время начала торжества.

Еще он сказал, что письмо Лекси возымело действие, и редакция журнала оставила их в покое. Теперь они могли сосредоточиться на работе.

Франческа донимала подругу советами. Все они были, как обычно, связаны с нижним бельем.

– Ты что-то очень напряжена в последнее время, – заявила она, входя в музыкальную гостиную их квартиры.

– Время такое. – Лекси сидела за пианино, подбирая рождественские мелодии для фортепьяно и арфы. Фрэнки собиралась на праздники в Индиану, и Лекси предложила Гвен, арфистке, заменить ее.

– Да, но настроение отражается на твоей игре. Лекси оторвала взгляд от своих записей.

– А я думала, это придает моей игре экспрессии.

– Мелодия "Тихая ночь" не нуждается в экспрессии. – Франческа словно не заметила сарказма. – Позвони ему.

Лекси даже не стала притворяться, что не понимает, о ком речь.

– Он занят.

– Не настолько!

– Настолько. Этой идиотской рукой. Фрэнки покачала головой.

– Столько живешь рядом со мной, а так ничему и не научилась.

– Почему же? Вот, например: "Кто рано ложится и рано встает, тот носит не то нижнее белье".

– Молодец. Только я не об этом сейчас.

– Тогда: "Дело не в тебе, а в твоем нижнем белье".

– Я тебе помочь хочу, а ты издеваешься. Хороша благодарность! Лекси не унималась:

– Любовь к нижнему белью – корень всего сущего...

– Хорошо, подруга, я оставлю себе твой подарок, за срочную доставку которого мне, между прочим, пришлось заплатить втридорога, а ты страдай дальше, хотя с моей помощью могла бы достичь состояния наивысшего блаженства. – Фрэнки выразительно посмотрела на красивую коробочку, которую держала в руках, и вздохнула.

Блаженство? Да еще и наивысшее?

– Ладно, извини, я действительно... напряжена.

– А я завтра уезжаю. Так что у тебя есть прекрасный шанс снять напряжение.

Легко сказать!

– Я не смогу оторвать Спенсера от его дурацкой руки.

– Можешь. Тебе что, нужно объяснять элементарные вещи?

– Да. – Лекси взяла карандаш и чистый лист. – Помедленнее, я запишу.

– Все очень просто. Когда я заехала в лабораторию, чтобы попрощаться с ребятами и отдать им подарки, то намекнула доку, что ты мечтаешь участвовать в эксперименте с рукой. Он предлагал мне, но я, так и быть, уступлю тебе.

– Я же не играю на виолончели.

– Ты только ему об этом не говори! А когда он сам поймет, то вам будет уже не до этого.

– Ох... – вздохнула Лекси.

– Итак, с завтрашнего дня в твоем распоряжении квартира, пианино, Спенсер и... вот это. – Франческа протянула ей коробочку. – Счастливого Рождества!

Лекси оживилась: подарки подруги были, всегда необычными и неожиданными.

– Спасибо. Можно открыть?

– Конечно.

В коробке оказался блестящий лиловый сверток. Лекси разорвала бумагу, достала содержимое и замерла.

– Это кожаное нижнее белье?

– Последний писк байкеровской моды! – Фрэнки не скрывала удовольствия. – Только взгляни на все эти молнии и цепочки. А потайные крючочки и застежки! – Она расстегнула одну молнию. – Врата удовольствия! Красота! Я и себе такой заказала, красный, но на складе не было моего размера.

– Врата... Мне кажется, я еще не готова носить кожаное нижнее белье.

– Если все пойдет как надо, ты в нем недолго пробудешь. – Франческа лукаво подмигнула подруге. – Спенсер любит всякие технические штучки, так что этот комплект ему придется по вкусу. Заодно проведете эксперимент с механической рукой. Двух зайцев одним махом убьете!

Спенсер задерживался. Он сам попросил Лекси помочь с испытаниями руки. Ему было необходимо мнение музыканта, а, кроме Франчески, которая уехала в Индиану, единственным знакомым ему профессионалом была Лекси. Он не хотел отнимать у нее время, но Фрэнки заверила, что подруга будет только рада.

Ему пришлось нажать на звонок плечом: руки были заняты оборудованием. Опытный образец руки все еще был в полуразобранном состоянии.

Теперь надо было только дождаться Рождества, чтобы поговорить с мистером Джорданом. Возможность связать проект с музыкой наверняка поможет найти новые инвестиции. Спенсер собирался извлечь из этого знакомства максимальную выгоду для дела.

– Привет! – Лекси открыла дверь и жестом пригласила гостя войти. – А я уже думала, ты не придешь.

Волосы у девушки были распущены. Мне нравится, когда они свободно падают на плечи, отметил про себя Спенсер.

– Надо было все сложить. – Он огляделся. В комнате царил полумрак. Квартира оказалась небольшой, но уютной, со множеством мягкой мебели и пышных подушек. Повсюду горели свечи, источая приятный аромат. Абсолютно, женский дом. – Где я могу это поставить?

– Пианино там.

Молодой человек последовал за Лекси, впервые отметив, какая грациозная у нее походка.

– Здесь нет стола, но я могу принести раскладные стулья. Подойдет?

– Вполне. – Руки у Спенсера уже онемели от тяжести. Как только закончим с документацией, обязательно пойду в спортзал, пообещал он себе.

Лекси принесла два стула и наклонилась, чтобы их поставить. Под брюками обрисовались трусики с какими-то странными штучками.

Молодой человек улыбнулся: необычное нижнее белье. Странно, она похожа на женщину, которая предпочитает кружево и вышивку. Неплохо бы проверить...

– Хватит стульев? – Девушка выпрямилась. – Я не ожидала, что ты принесешь столько аппаратуры.

– Двух вполне достаточно. Еще мне понадобится розетка. И включи свет, пожалуйста.

Девушка помедлила мгновенье, потом подошла к выключателю.

– Так гораздо лучше. – Спенсер аккуратно поставил портативный компьютер на стул, а сам сел рядом на пол и открыл маленький чемоданчик, из которого осторожно извлек механическую руку, точнее, массу проволоки, проводков, микросхем и крошечных моторчиков.

– Ты ел? – заботливо спросила Лекси. – Я могу тебе что-нибудь разогреть. У нас в холодильнике всегда есть еда из "Уэйнрайт-Инн".

– Спасибо, я перекусил бутербродом из лабораторного автомата.

– Понятно.

Спенсер, поглощенный прикреплением проводов от руки к монитору, подсознательно отметил что-то настораживающее в этом "понятно". Он поднял глаза. Девушка стояла в дверях, скрестив руки на груди.

Может быть, Франческа преувеличила готовность Лекси заменить ее в эксперименте?

– Большое спасибо тебе за то, что нашла время помочь.

– Не за что.

Что это с ней? – недоумевал молодой человек.

– А пить не хочешь?

– Да, минералка была бы кстати.

Спенсер не заметил, как она вернулась. Девушка присела на корточки и протянула ему стакан, но у него были заняты руки.

– Поставь под стул, пожалуйста.

– Хорошо.

Он почувствовал легкий аромат ее духов и машинально придвинулся, чтобы насладиться им еще.

– Что я должна делать? – спросила Лекси.

– Мне важно знать, сможешь ли ты, пользоваться рукой и не будет ли она мешать, тебе играть. Мы не уверены, что это устройство подходит для пианистов. – Молодой человек слегка улыбнулся. – Работают только большой и указательный пальцы, но надо, же с чего-то начинать.

– Да, конечно, двумя пальцами тоже можно многое сделать.

– Мне придется подключить электроды к тебе.

– Куда именно?

– К голове, к руке и к груди, чтобы вести полный контроль.

– За моей грудью?

Спенсер чуть не ущипнул себя зажимом.

– Нет, за сердцебиением.

– Зачем?

– Частота сокращений сердечной мышцы увеличивается при стрессе. Контроль позволит измерить импульсы, исходящие из твоего головного мозга, чтобы впоследствии применить это в нашем проекте. – Он протянул девушке кусок наждачной бумаги. – Подготовь кожу.

– Как?

У нее был такой ошеломленный вид, что Спенсер расхохотался.

– Нужно потереть кожу, чтобы она стала шершавой. А потом я смажу эти места специальным составом и сверху прикреплю электроды.

– Прекрасно. И где мне тереть?

– Вот здесь, на предплечье, потом на макушке. Это вещество такое жирное. Твои волосы испачкаются. Извини.

– Ничего страшного, потом вымою. А на груди где будет электрод?

– Прямо... – Спенсер опустил глаза. На девушке была кофточка с молнией. Он дотронулся до своего сердца.

– Вот здесь? – Лекси немного расстегнула молнию.

Он, как завороженный, наблюдал за движением ее руки, когда миллиметр за миллиметром открывалась ее белая кожа.

Она слегка отодвинула воротничок, и Спенсер увидел бретельку бюстгальтера. Черного, а не розового кружевного, как ожидал.

Стоп, остановил он себя. В чем дело? Нечего разглядывать ее нижнее белье. Я ученый и должен вести себя, как врач с пациентом. Но тут Лекси опустила руку еще ниже, на грудь, и он почувствовал, что у него пересохло во рту.

– Здесь?

Спенсер на секунду зажмурился.

– Чуть выше. Нет, ниже. Девушка сделала, как он сказал.

– Нет...

– Покажи сам.

Ты ученый, Спенсер, ученый. Едва касаясь, он переставил ее пальцы на нужное место и отвернулся к оборудованию. Руки вспотели, и он вытер их о джинсы. Нужно быть внимательнее, напомнил он себе, а то током ударит.

Лекси послушно терла кожу наждачной бумагой.

Спенсер то и дело ошибался, подключая проводки, потому что пытался краем глаза незаметно наблюдать за ней.

– Я все... кажется. – Она показала ему руку, потом макушку и отодвинула воротничок. – Теперь садиться за пианино?

– Да.

Молодой человек взял механическую руку.

– Сначала просто играй, я проверю показатели давления. – Он прикрепил ее пальцы к пальцам механизма.

– Она тяжелая, я не смогу играть хорошо, – предупредила Лекси.

– Ты же не в "Карнеги-Холл" выступаешь. Просто делай, что можешь. – Спенсер сел на пол у компьютера. – Запомни, измеритель давления работает только на большом и указательном пальцах.

– Хорошо.

Наверное, все дело в свете, подумал он. Или угол зрения такой. Спенсер смотрел на нее и не мог отвести глаз. Неожиданно для самого себя он вдруг понял, что Лекси Джордан – очень красивая женщина. И волосы... и манера держаться... и выражение лица... Боже!

А ведь, впервые дни знакомства он считал ее просто симпатичной. Потом, после игры на бильярде, – привлекательной. А теперь...

А теперь ты должен сосредоточиться на цели своего визита, приказал себе Спенсер. Но сделать это становилось все труднее.

– Начинай, – сказал он.

Девушка кивнула, положила руки на клавиши. Музыка, сначала тихая, постепенно становилась все громче, пока не обрушилась водопадом звуков. Спенсер пристально смотрел на монитор, но мелодии, которые лились из-под пальцев девушки, казалось, парили вокруг.

Словно музыка Лекси что-то спрашивала, а ему очень хотелось ответить.

Спенсер потряс головой, отгоняя наваждение.

– Великолепно! – проговорил он, когда девушка закончила. – Чье это произведение?

– Рахманинова. – Она откинула волосы рукой с прикрепленным устройством. – Понравилось?

Понравилось? Да он с трудом дышал. Сердце билось в бешеном ритме, Спенсер едва держал себя в руках.

– Да, – ответил он, не в силах пошевелиться, как заколдованный.

– Хорошо, – улыбнулась Лекси, словно разрушив чары.

Что ты делаешь? – спрашивал себя Спенсер. Нельзя заводить с ней серьезные отношения, а потом добиваться гранта от фонда ее отца. Это породило бы слишком много сложностей.

Вздохнув, он взглянул, на кучу проводов на полу.

– Теперь давай подключим электроды.

Спенсер отнес все необходимое к пианино, сел рядом с Лекси, обмакнул ватную палочку в гель и намазал им красные пятна на предплечье и макушке девушки.

Теперь третье.

Молодой человек почувствовал, что у него сосет под ложечкой. Никогда прежде ему не выпадало такого испытания. Он и раньше работал с женщинами, но никаких затруднений при этом не возникало...

Он глубоко вдохнул, надеясь, что это поможет, но только еще больше погрузился в мускусный аромат ее духов.

А что, если забыть об этом дурацком электроде и поцеловать ее?

Кожаное нижнее белье. Я сошла с ума? – размышляла Лекси. Это ведь совершенно не мой стиль. И вообще, кожу носят только такие специалисты, как Франческа. А мой удел – хлопок.

Как неловко. Я же так расстегнула кофточку, что он не мог не заметить это дурацкое белье.

И никакой реакции. Абсолютно!

Так занят своими проводами, точно я не женщина, а бревно.

Так тебе и надо! Сиди вот теперь и страдай в этой лошадиной упряжи, которая словно кричит: "Эй, красавчик, развлечемся?" А застегнуться нельзя.

Нужно было переодеться, как только он попросил включить свет.

– Ой!

– Больно?

– Ничего. Волосы попали в молнию. Спенсер наклонился посмотреть, где они запутались, и тут же пожалел об этом...

– Что это?

– Рождественский подарок Франчески.

– Что?

Лекси покраснела.

Назад Дальше