Орхидея - Кренц Джейн Энн 20 стр.


Лицо Краудера перекосило. Он беспомощно взглянул на Орхидею, потом повернулся и побежал обратно по улице, туда, где светили огни площади Основателей.

Орхидея подождала, пока он уйдет, и сказала:

- Думаешь, он сказал тебе правду?

- Да. - Раф сунул пистолет обратно в кобуру и поправил отворот брюк. - Пойдем. Мы возвращаемся в клуб.

* * *

- Картина начинает проясняться. - Раф крепко держал Орхидею под локоть, пока спешно тащил ее обратно к "Айси-Дайси". - Если пойдем быстрее, то сегодня уже сможем закончить.

Несмотря на взбудораженные нервы и адреналин, все еще гулявший в крови, Орхидея чуть улыбнулась на это самоуверенное заявление Рафа. Он просто излучал самодовольство. Он больше не пользовался энергетическим потоком сфокусированной связи, но стратегическая сторона его дара расцвела в полную силу.

"Ну, может, "расцвела" не совсем подходящее слово", - призналась себе Орхидея. Сегодня в Рафе не было ничего, напоминавшего о цветочках.

Стремительно двигаясь, он тащил ее сквозь толпы народа к ночному клубу. Сегодня ночью она увидела, что доселе чутко дремавший в Рафе охотник теперь проявился во всех своих многочисленных аспектах. Он полностью владел собой, но та сила, которую он обуздывал, была столь мощной, что у Орхидеи шевелились волосы на затылке.

Орхидея знала, что не только она чувствовала присутствие охотника. Она видела выражение лица Краудера несколько мгновений назад, перед тем, как тот повернулся и убежал.

- Я так полагаю, мы работаем над версией, что Краудера только что пытался убить доктор Остин?

Орхидея поняла, что задыхается. Если она и впредь собирается регулярно заниматься такими делами, ей придется завести привычку делать метадзен-синергетические упражнения чаще, чем три раза в неделю.

- Остин явно в нашем списке возможных кандидатов. - Раф слегка замедлил шаг, когда к ним приблизилась шумная толпа. - Он пытается замести следы. Но доктор не профессионал и только портит дело.

- Ты имеешь в виду, мы ему портим дело. - Орхидея всмотрелась в видневшиеся впереди яркие огни "Айси-Дайси". - Если Краудер прав насчет перерывов Мистера Чудо между выступлениями, то будет неловко как-то. Обязательно постучи сначала.

- Боишься застать Мистера Чудо без театрального костюма?

Орхидея подумала о чрезмерно раздутой выпуклости в промежности фокусника под сверкающей тканью костюма:

- Скажем так: не хочу лишаться иллюзий.

Раф направился в переулок сбоку от казино. Орхидея последовала за ним, с облегчением увидев, что в узком проходе не так уж темно. Слабый свет "студневого" фонаря над дверью прогонял сумрак.

На служебном входе охраны не было. Из чего Орхидея заключила, что Мистеру Чудо не доставляли чрезмерных хлопот страстные фанаты. Когда Раф повернул дверную ручку, та легко поддалась.

Орхидея прошла за Рафом в мрачный коридор, провонявший застарелым потом и перегаром. Через стену слышалась приглушенное пение исполнителя сентиментальных песенок и отдаленный грохот игровых автоматов.

Раф остановился перед закрытой дверью, на которой печально красовалась поблекшая звезда, и на мгновение замешкался. Орхидея почувствовала мимолетный всплеск парапсихической энергии, но фокус Раф нащупывать не стал. Легкий выброс энергии тут же исчез. К изумлению Орхидеи, вокруг Рафа ни с того ни с сего завибрировала новая волна напряжения готового ринуться в бой охотника.

- Проклятье. - Он полез в карман, достал тонкие кожаные перчатки и натянул на свои сильные руки.

- Зачем тебе..?

- Вот, надень, мисс Частный Сыщик.

Он сунул ей в руку пару тонких резиновых перчаток.

Орхидея про себя отметила, что до его собственных, таких сексуальных кожаных, им было далеко. Ей достались всего лишь дешевые резиновые перчатки, вроде тех, что используют на кухне, когда готовят еду. Орхидея взяла на заметку, что при ближайшей возможности ей следует купить перчатки поизящнее.

- Я пойду первым, - тихо произнес Раф. - Подожди здесь.

- Ты всегда говоришь мне подождать. Как я вообще чему-нибудь научусь, если вечно торчу в коридоре?

- Поверь на сей раз. Ты не захочешь войти первой.

Орхидея решила, что он прав. Она понятия не имела, что будет делать, если вдруг столкнется лицом к лицу с артистом.

Стучаться в дверь гримерной Раф не стал. Он просто открыл ее и очень быстро вошел. Орхидея заметила, что в маленьком помещении нет света. Не было слышно ни женского визга от неожиданности, ни яростного мужского вопля. Комнатушка была пуста.

Орхидея поняла, что затаила дыхание. Она чуть расслабилась и встала в темном дверном проеме, но как ни вглядывалась в темноту, ничего не смогла рассмотреть.

- Похоже, что Мистера Чудо здесь все-таки нет, - предположила она.

- Да здесь он. Войди и закрой за собой дверь.

- Что значит "здесь"? - Она сморщила нос, покорно закрывая дверь: - И что за ужасный запах?

- Соберись. - Раф щелкнул выключателем. - Кто бы ни пытался убить Краудера несколько минут назад, тут он нас опередил.

Орхидея уставилась на неестественно неподвижную фигуру, распростертую на полу у стены. Белокурые волосы закрывали красивое лицо. На голубом костюме с блестками спереди расплылось красное пятно крови. Орхидея почувствовала, как желудок сворачивается в тошнотворный узел.

- О, Боже. - Она сглотнула: - Он что..?

- Да. - Раф нахмурился, увидев выражение ее лица. - Ты можешь выдержать несколько минут? Хочу быстро осмотреться, и лучше тебе подождать здесь, чем снаружи в коридоре. Не хочу, чтобы кто-нибудь случайно увидел тебя у гримерки.

- Я справлюсь. - Только благодаря приступу шока, подумала Орхидея. Странное ощущение дезориентации, похоже, на время защитило ее от реальности - вида скрюченного на полу тела. - Должно быть, это случилось всего несколько минут назад.

- Да. Пока я даром тратил время, допрашивая Краудера.

Раф подошел к гримерному столику и, наклонившись, заглянул под него.

- Квентин Остин сошел с ума, - прошептала Орхидея.

- Похоже на то.

Раф пробежался пальцами по низу столика.

- Что ты ищешь?

- То, за чем сюда приходил убийца. - Раф выпрямился и проверил за зеркалом. - Он спешил, должно быть, знал, что мы лишь на несколько минут от него отстаем. На тщательный обыск у этого типа времени не оставалось.

Только сейчас Орхидея заметила, что в маленькой гримерной царит беспорядок: все было перевернуто вверх дном. Кто-то явно прошелся по комнате в большой, возможно, отчаянной, спешке.

"Возьми себя в руки, - приказала она себе. - Закатить истерику сможешь и потом". Она глубоко вздохнула и приказала себе сосредоточиться на насущной проблеме, потом осторожно подошла к шкафу и открыла дверцу. Внутри оказался лишь ряд сверкающих блестками костюмов.

- Я проверю его гардероб, - заявила Орхидея, как она надеялась, деловым тоном.

Раф замешкался ровно настолько, чтобы, сощурив глаза, посмотреть на нее. В его взгляде сквозила озабоченность:

- Ты уверена, что в порядке?

- Да.

"Во всяком случае, сейчас. Спроси меня еще раз попозже".

Она сдвинула в сторону нарядные сценические костюмы и обнаружила ряд открытых ящиков. Убийца уже обшарил их. Украшенные стразами широкие ремни, щегольские шарфы и украшения для сцены были небрежно раскиданы, словно обломки кораблекрушения на морском берегу.

Орхидея скривилась, вытащив охапку мужского белья. Ее передернуло, когда она подняла черные облегающие плавки с большим мешочком впереди и узкой полоской шелка сзади.

- Должно быть, Мистер Чудо выписывал мужской каталог "Син-Секс", - пробормотала Орхидея.

- Да уж, был у парня класс. - Раф отодвинул от стены комод и заглянул за него. - Что ж, вкусы мужика, который засовывает набитый носок в пах, достойны восхищения.

- Наверняка ты этого утверждать не можешь.

Она присела, чтобы проверить выстроившиеся в ряд кожаные туфли, украшенные блестками и стразами. Внутри обуви ничего интересного не оказалось.

Вставая, Орхидея задела один из висевших костюмов и скривилась от отвращения, заметив, что ударилась о набитую ширинку обтягивающих алых штанов.

Огромный, напоминающий гульфик ком на передней части брюк от удара не смялся. Орхидея какое-то время задумчиво пялилась на него, потом собралась с духом и решила обследовать внутренность костюма.

В первом наряде внутри ничего не было, кроме плотной, искусно набитой подложки. Второй костюм оказался таким же. Зато в третьем в искусственно увеличенном пахе помимо набивки она обнаружила кое-что еще.

Очень медленно Орхидея вытащила скрученный в тугой свиток кусок бумаги:

- Раф?

- Да?

Он не отрывал взгляда от половой доски, которую прощупывал кончиками пальцев, затянутых в перчатки.

- А ты был прав насчет Мистера Чудо. Это все сплошной обман.

Орхидея раскрутила найденный свиток.

- Что ты…? - Раф замолчал, краем глаза уловив, что она что-то держит в руках. - Что это?

- Фотокопия письма, которое Тео послал Моргану Ламберту.

Глава 15

"Морган!

Если ты читаешь это письмо, значит, со мной что-то случилось. Жутковатая мысль. В любом случае буду краток, поскольку у меня совсем нет времени. Я уезжаю из города. Тебе лучше не знать куда.

На какое-то время мне нужно исчезнуть. Я в самом деле попал в большую беду. Не могу все рассказать, но знаю, что взял один из инопланетных артефактов из лаборатории, где работаю. Я почти не запомнил, как воровал. Все будто в тумане. Только знаю, что однажды вечером прихватил артефакт с собой. Смутно помню, как отдал его своему врачу, Квентину Остину. А теперь кто-то пытается меня убить.

Думаю, в том, что со мной случилось, каким-то образам виноват доктор Остин. Идти в полицию мне нельзя. У меня нет никаких доказательств. Я даже не могу четко вспомнить всю ситуацию в целом. Уверен, этот ублюдок нарочно стер мне память, используя свой гипноталант. У Остина хватает способностей, чтобы работать нескольких секунд без концентратора. К тому же доктор ввел мне какой-то препарат. Думаю, эта дрянь усилила воздействие гипноза.

Украденный для Остина артефакт отличается от других. Нет времени вдаваться в детали, но поверь, он очень опасен. С этой штукой лучше не шутить. Сам управлять устройством Остин не может. Для этого ему нужен очень мощный ледяной концентратор. Всем известно, что нас таких можно по пальцам пересчитать. Теперь, когда я вырвался на свободу из-под его власти, он, возможно, станет искать другого сильного ледяного концентратора.

Будь осторожен. Может, тебе лучше предупредить Орхидею. Ваших имен я ему не называл, по крайней мере, мне так кажется, но осторожность не повредит. У меня такое чувство, что доктор Остин еще больший псих, чем, по словам людей, являюсь я.

Я позвоню, как только решу, что опасность миновала.

Тео".

Раф неторопливо снова свернул письмо в трубочку, потом взглянул на лежавшее на полу тело и лениво постучал свитком по туалетному столику.

- Мистер Чудо, вероятно, пытался кого-то чуток пошантажировать этой фотокопией и в ответ схлопотал пулю.

- Похоже на то, верно? - Орхидея поежилась и обхватила себя руками. В комнатушке было тепло, но Орхидее вдруг стало зябко. - Бедный Тео. Я знала, что он невиновен. Если бы только он рассказал кому-нибудь, что произошло.

- В одном он был прав. Чрезвычайно трудно что-либо доказать. Пойди он к копам, они при первом же взгляде на ситуацию упекли бы его в тюрьму за кражу ценного экспоната из научной лаборатории. - Раф пожал плечами: - И наотрез бы отказались принимать во внимание остальное.

- Особенно, если бы поговорили с его лечащим врачом, психиатром-синергетиком доктором Квентином Остином, который наврал бы им с три короба о состоянии душевного здоровья Тео, - стиснула зубы Орхидея. - Вот же ублюдок этот Остин. За всем этим стоит именно он.

- Если он ищет другого ледяного концентратора для управления украденным артефактом, то, видимо, действительно верит в этот бред, что, дескать, артефакт обладает силой. Да доктору самому впору лечиться у психиатра-синергетика.

- Я представляю, как все случилось. Тео, ничего не подозревая, пошел к Остину на лечение и, вероятно, во время одного из сеансов упомянул, что работает в лаборатории. Он, должно быть, высказал версию, что один из артефактов довольно мощный и что ледяной концентратор мог бы каким-то образом управлять им. Очевидно, Остин поверил Тео.

- А затем Остин загипнотизировал Уиллиса, чтобы тот украл артефакт, - задумчиво закончил Раф. - Потом дела пошли наперекосяк. Уиллис каким-то образом ускользнул из-под контроля Остина и в панике сбежал.

- Держу пари, что именно Остин подстроил автокатастрофу, в которой погиб Тео.

- А потом доктор забеспокоился, что кто-то свяжет его с Уиллисом, нанял мистера Чудо и Краудера, чтобы те следили за домом Тео. Затем Остин каким-то образом узнал, что Уиллис отправил письмо Ламберту, и послал свою команду найти это письмо.

- И тогда мистер Чудо попытался шантажировать его фотокопией письма. - Орхидея поежилась. - Поэтому доктор вознамерился убить Ловкача и Краудера.

Раф снова постучал свитком:

- По большей части картина вырисовывается.

Орхидея кинула на партнера тревожный взгляд:

- Знаешь, у Тео и в самом деле были проблемы с психикой. Вся эта чепуха насчет того, что артефактом можно управлять, должно быть, его фантазия.

Раф задумался:

- Он явно убедил Квентина Остина, что это правда.

- Ни секунды не сомневаюсь, что Тео в самом деле верил в это. И согласна, что он как-то заставил доктора Остина тоже поверить. Отсюда следует, что мозги самого Остина неустойчивы, как "студень". Ведь доктор уже убил по крайней мере двоих: Тео и мистера Чудо.

- И попытался увеличить число жертв еще на пару человек: Моргана Ламберта и Краудера. - Раф затянутой в перчатку рукой взялся за телефонную трубку: - И все потому, что верит какой-то нелепой истории о все еще функционирующем инопланетном артефакте. Ты права. Этот тип - ненормальный.

- Кому ты звонишь?

- У нас наконец-то появились неопровержимые факты и тело. Самое время звонить в полицию. У меня есть друг, который расследует тяжкие преступления. Я собираюсь передать ему все, что у нас есть. Затем позвоню в лабораторию Бризо и предупрежу его, что мы больше не можем держать все в секрете.

* * *

- Квентина Остина следует найти прежде, чем он прикончит еще кого-нибудь, - заявила Орхидея, когда спустя два часа они наконец вошли в дом Рафа. - Но как быть с пропавшим артефактом?

- Возможно, копы найдут его, когда обнаружат Остина. Но есть вероятность, что устройство уже исчезло, попав на "черный рынок". - Раф закрыл входную дверь и повернулся к Орхидее: - Это означает, что мы все еще в деле.

Она изучала жесткие черты его лица, видела непреклонность во взгляде. Охотник в нем не угомонится, пока не отыщет то, что намерен найти, подумала она и слабо улыбнулась:

- Знаешь что? Я рада, что ты не за мной охотишься.

- Кто сказал, что я за тобой не охочусь?

Она замерла. Желание, сила и потребность наполнили воздух. Орхидея не могла бы сказать, какая часть этой пьянящей опасной смеси исходила от нее, а какую излучал Раф.

- Пожалуй, неподходящее время для таких разговоров, - пошла на попятную Орхидея. - В последнее время на нас многое свалилось. Чуточку переволновались…

В его взгляде проступило абсолютное, хотя и мрачное понимание:

- Ты меня боишься?

- Не совсем.

- Не на такой ответ я рассчитывал.

- А что ты хочешь, чтобы я сказала?

- Просто скажи правду. - Раф с легкостью и изяществом поднялся и пересек небольшое расстояние, их разделявшее. Он остановился перед ней, наклонился, взял за плечи и без труда вытянул из кресла. - Так ты боишься меня? Неужели то, что я сталкер, тебя пугает?

Орхидея заглянула в темный, глубокий омут его глаз и разглядела его тайны.

- Нет.

- Я что, малость примитивен для дочери двух уроженцев Нортвилла?

- Нет!

- Тогда что же ты имела в виду под своим "не совсем"?

Она обхватила его лицо ладонями и тоскливо улыбнулась:

- Это значит, я боюсь, что могу в тебя влюбиться.

При других обстоятельствах вспыхнувшее в его глазах потрясение повеселило бы ее. Но сегодня вечером она сама угодила в водоворот собственных чувств и не могла укрыться за смехом. У нее возникло тревожное подозрение, что на карту поставлено все ее будущее.

Раф ничего не сказал. Он застонал, обнял ее и поцеловал с неистовой страстью, не оставившей места словам. Потом он подхватил Орхидею на руки, отнес в библиотеку и опустил на ковер перед камином.

Назад Дальше