История о двух сестрах - Джулия Куинн 2 стр.


Она поджала губы, ощупывая пальцами лодыжку, не обращая на него особого внимания.

- Вы видели программу?

- Э… нет. - Он начинал думать, что это было большой ошибкой с его стороны.

Она взглянула на него с явным сочувствием в огромных серых глазах.

- Лучше бы вы посмотрели, - это было все, что она произнесла.

- Мисс Торнтон… - сурово произнес он.

- Она очень длинная, - ответила она. - И там будут птички.

- Птички? - отозвался он, задохнувшись от приступа кашля.

Шарлотта подождала, пока он оправится, затем ее лицо приняло нарочито невинное выражение и она спросила:

- А вы не знали?

Он нашел в себе силы только нахмуриться.

Она рассмеялась, ее смех был сочным и музыкальным, затем она выпалила:

- Вы совсем не такой, каким Лидия вас описывала.

А это уже было интересным.

- Правда? - вкрадчиво спросил он.

Она сглотнула, явно пожалев о вырвавшихся словах. Но должна же она была сказать хоть что-то, поэтому он терпеливо ждал, пока она не попыталась поправиться:

- На самом деле она не очень-то распространялась. И это позволило мне считать вас немного равнодушным.

Он присел рядом с ней на траву. С ней было очень легко общаться после неустанного внимания к его персоне в Торнтон-Холле.

- А почему вы пришли к такому заключению? - спросил он.

- Я не знаю. Думаю, я просто вообразила, что если бы вы не были равнодушным, то ваши с ней беседы были бы более… - Она нахмурилась. - Не знаю, как сказать…

- Многословными?

- Точно! - Она повернулась к нему с лучезарной улыбкой, и Нед резко втянул в себя воздух. Лидия никогда ему так не улыбалась.

Что еще хуже, он этого и не хотел.

А Шарлотта Торнтон… была женщиной, которая знала, как надо улыбаться. Улыбка была на ее устах, отражалась в глазах; она вся словно светилась.

Черт, на данный момент ее смеющийся взгляд спускался по его телу туда, куда чьей бы то ни было свояченице смотреть не следовало.

Ему надо было немедленно встать и найти предлог доставить ее домой - все что угодно, лишь бы закончить их маленькую беседу, потому что не было ничего хуже, чем желать сестру своей жены, которой собственно она и станет через три дня.

Но все это было бы заведомой ложью, так как он только что сказал ей, что хочет избежать предсвадебных приготовлений.

Это, не считая того факта, что реакция некоторых частей его тела была бы слишком очевидна, если бы он поднялся.

Посему он решил просто наслаждаться ее обществом, поскольку ему не выпадало такой возможности с момента прибытия в поместье два дня назад. Дьявол, она была первым повстречавшимся ему человеком, кто не пытался поздравить его или - как в случае с его сестрой и кузиной - руководить его жизнью.

Правда заключалась в том, что он находил Шарлотту Торнтон очаровательной, а поскольку он был уверен, что его реакция на ее улыбку была странной и случайной - не то чтобы очень мешающей, но определенно сбивающей с толка, - то не было большой беды в продолжении их беседы.

- Верно, - сказала она, определенно не замечая его неудобства. - А если бы ваши с ней беседы были более многословными, я думаю, ей было бы, о чем мне рассказать.

Нед вообще-то думал, что неболтливая жена - это неплохо. Это было очко в пользу Лидии.

- Возможно, - сказал он немного резко, - она не любит сплетничать.

- Лидия? - Шарлота хмыкнула. - Едва ли. Она всегда мне все рассказывает о…

- О чем?

- Ни о чем, - быстро ответила она, отводя взгляд.

Нед знал, что лучше не настаивать. Что бы она ни хотела сказать, это не было комплиментом Лидии, а что он точно мог сказать о Шарлотте Торнтон, так это то, что она была предана сестре и не собиралась выдавать ее секреты.

Забавно, ему никогда не приходило в голову, что женщина, подобная Лидии, может иметь тайны. Она всегда казалась такой… вежливой. На самом деле именно из-за ее ровного характера он считал, что их брак - неглупая затея. Если не собираешься любить свою жену, она тоже не будет тебя доставать.

- Как вы считаете, нам уже безопасно возвращаться? - спросил Нед, кивнув головой в направлении Торнтон-Холла. Он бы, конечно, с большим удовольствием остался тут с Шарлоттой, но он полагал, что неприлично оставаться наедине с ней так долго. Кроме того, он чувствовал себя более… спокойным, а потому мог встать без опасности конфуза.

Вообще-то таким невинным девушкам, как Шарлотта, не положено вообще было знать, что это означает.

- Безопасно? - переспросила она.

- После нашествия саранчи. - Он улыбнулся.

- О! - Ее лицо помрачнело. - Сомневаюсь. Я думаю, мама организовала какой-нибудь официальный завтрак для леди.

Он улыбнулся еще шире.

- Великолепно.

- Для вас, возможно, - отпарировала она. - А вот меня там наверняка ждут.

- Подружку невесты? - спросил он с ехидной улыбочкой. - Определенно, вас ждут. На самом деле они без вас не смогут начать.

- Не каркайте. Если они достаточно голодны, то даже не заметят, что меня нет.

- Голодны? А я всегда думал, что женщины едят мало, как птички.

- Это только ради мужчин. Когда вас нет рядом, мы набрасываемся на окорок и шоколад.

- Одновременно?

Она засмеялась вновь.

- А вы забавный, - сказала она с улыбкой.

Он наклонился вперед с самым угрожающим видом.

- Разве вы не знаете, что повесе нельзя говорить, что он забавный?

- Но вы же не можете на самом деле быть распутником, - отмахнулась она.

- Это еще почему?

- Вы женитесь на моей сестре.

Он пожал плечами.

- Распутникам тоже однажды приходится жениться.

- Только не на Лидии, - ответила Шарлотта с ухмылкой. - Она бы стала наихудшей женой для повесы. - Она вновь посмотрела на него с одной из своих широких солнечных улыбок. - Но вам не о чем беспокоиться, поскольку вы явно очень разумный человек.

- Никогда не думал, что женщина назовет меня разумным, - задумчиво произнес он.

- Поверьте, я считаю, что это один из самых высоких комплиментов.

- Я так и понял, - пробормотал Нед.

- Здравый смысл кажется такой простой вещью, - произнесла она, подтверждая слова жестами. - Не могу понять, почему у большинства людей его нет.

Нед против своей воли засмеялся. Он разделял это мнение, хотя и никогда не задумывался, чтобы облечь его в конкретные слова.

А затем она вздохнула, этот мягкий усталый вздох дошел до самого его сердца.

- Мне лучше вернуться, - сказала она, явно не обрадованная перспективой.

- Вас не так долго не было, - подметил он, неожиданно желая продолжить их разговор.

- Это вас не так долго не было, - поправила она. - Я ушла час назад. И вы правы. Я не могу избежать завтрака. Мама будет ужасно сердита, что я, конечно, переживу, потому что она всегда ужасно сердита, но это будет несправедливо по отношению к Лидии. Я все же ее подружка на свадьбе.

Он поднялся на ноги и протянул руку.

- Вы очень хорошая сестра, не так ли?

Она внимательно на него посмотрела, вложив свои пальцы в его руку. Словно пыталась разглядеть его душу.

- Я стараюсь ей быть, - тихо ответила она.

Нед вздрогнул, вспомнив, как его сестра, сидя в пыли, кричала на него. Ему, наверное, стоит пойти и извиниться. Она, в конце концов, была его единственной сестрой.

Но, возвращаясь в Торнтон-Холл с Шарлоттой Торнтон, сидящей позади него в седле и обхватившей руками его талию, он думал совсем не о Белл.

И даже не о Лидии.

Глава 2

Завтрак оказался именно таким, каким Шарлотта его себе представляла.

Скучным.

Не совсем невыносимым. Еда в принципе была неплоха. Но определенно скучным.

Она положила на тарелку немного окорока и шоколада. (Она не могла поверить, что ее мать приказала подавать их одновременно, и в честь виконта решила попробовать и то, и другое.) Найдя для себя стул в уголке, она надеялась, что ее никто не потревожит.

Так и было до самого окончания завтрака, когда Лидия скользнула на соседнее с ней сиденье.

- Мне надо с тобой поговорить. - Лидия говорила резким шепотом.

Шарлотта посмотрела налево, затем направо, пытаясь понять, зачем Лидии понадобилось объявлять об этом.

- Так говори, - ответила она.

- Не здесь. Наедине.

Шарлотта дожевала последний кусочек шоколадного торта и проглотила.

- Ты не могла найти более неподходящего места, - отметила она.

Лидия бросила на нее раздраженный взгляд.

- Тогда жди меня в своей спальне через пять минут.

Шарлотта с сомнением посмотрела на ведущиеся вокруг приготовления.

- Ты действительно думаешь, что тебе удастся сбежать через пять минут? Мама выглядит такой довольной собой, и я сомневаюсь, что она захочет…

- Я буду там, - заверила ее Лидия. - Поверь мне. Ты иди сейчас, чтобы никто не заметил, что мы уходим вместе.

Этого Шарлотта не могла оставить без замечания.

- В самом деле, Лидия, - произнесла она, - мы же сестры. Я не думаю, что кто-нибудь обратит внимание, если мы вместе покинем комнату.

- Это то же самое, - ответила Лидия.

Шарлотта решила не спрашивать, что собственно было тем же самым. Лидия была склонна к мелодраматическим эффектам, когда ей казалось, что она говорит о чем-нибудь очень важном, а Шарлотта давно поняла, что чаще всего лучше было не спрашивать о запутанном ходе ее мыслей.

- Отлично, - сказала она, поставив тарелку на пустой соседний стул. - Я буду там.

- Хорошо, - отозвалась Лидия, украдкой оглядываясь. - И никому ни слова!

- Ради всего святого, - произнесла Шарлотта, хотя Лидия уже ушла. - Кому мне говорить?

* * *

- О, милорд! - не столько произнесла, сколько прощебетала Шарлотта. - Не ожидала вас здесь встретить.

Нед медленно оглядел комнату. Разве он не оставил ее здесь буквально час назад?

- Это не так уж и странно, - посчитал он нужным заметить.

- Да, - ответила она, - но, учитывая, что раньше наши пути никогда не пересекались, вторая встреча за один день кажется знаменательной.

- Верно, - сказал он, хотя ничего странного в этом не видел. Затем он указал на женщину рядом с собой. - Могу я представить вас своей сестре? Мисс Торнтон, моя сестра, леди Блэквуд. Белл, это мисс Шарлотта Торнтон. Она младшая сестра Лидии, - пояснил он.

- Мы были друг другу представлены, - сказала Белл с мягкой улыбкой, - хотя у нас никогда не было возможности обменяться более, чем парой общепринятых вежливых фраз.

- Я рада продолжить наше знакомство, леди Блэквуд, - произнесла Шарлотта.

- Пожалуйста, зовите меня Белл. Мы же через несколько дней будем в некотором роде сестрами.

Она кивнула.

- Тогда и вы зовите меня Шарлоттой.

- Я встретил Шарлотту сегодня утром, - сказал Нед, не уверенный в том, зачем вообще об этом заговорил.

- Ты никогда не встречался с сестрой Лидии? - удивленно спросила Белл.

- Конечно, встречался, - ответил он. - Я имел в виду, что наткнулся на нее на прогулке.

- Я подвернула лодыжку, - сказала Шарлотта. - Он очень мне помог.

- А как теперь ваша лодыжка? - спросил Нед. - Вам вообще-то не следовало бы ходить.

- Я и не хожу. Я…

- Хромаете?

Она послала ему извиняющуюся улыбку.

- Да.

- Я увидел ее на прогулке, - сказал Нед, адресуя объяснение сестре, но не глядя на нее. - Я пытался сбежать от толпы.

- Я тоже, - вставила Шарлотта. - Но мне пришлось идти пешком.

- Один из конюхов отдал ее лошадь гостю, - сказал Нед. - Ты можешь в это поверить?

- Но моя мама дала ему на это разрешение, - продолжила Шарлотта, закатив глаза. Она кивнула в подтверждение своих слов. - И тем не менее…

Белл в изумлении уставилась на них.

- Вы хоть понимаете, что заканчиваете предложения друг друга?

- Ничего подобного, - сказала Шарлотта, в то время как Нед небрежно бросил:

- Не будь смешной!

- Мы просто говорили очень быстро, - пояснила Шарлотта.

- И не обращали на тебя внимания, - добавил Нед.

- Но мы не заканчивали фразы друг друга, - закончила Шарлотта.

- Вы только что это делали, - сказала Белл.

Ответом Шарлотты был озадаченный взгляд.

- Я уверена, что вы ошибаетесь, - пробормотала она.

- А я убеждена, что нет, - ответила Белл, - но это вряд ли имеет значение.

Повисла неловкая тишина, затем Шарлотта прочистила горло и сказала:

- Я боюсь, мне надо вас покинуть. Я должна встретиться с Лидией у себя в комнате.

- Передайте ей мои наилучшие пожелания, - мягко произнес Нед, пытаясь понять, почему она вздрогнула, когда упомянула про Лидию.

- Передам, - ответила она, и ее щеки порозовели.

Нед задумчиво нахмурился. Неужели Шарлотта лгала о том, что встречается наверху с Лидией? А если и так, то почему думала, что ему не все равно? Какая ее тайна могла затрагивать и его?

- Будьте поаккуратнее с вашей лодыжкой, - сказал он. - Лучше бы вам, когда доберетесь до комнаты, положить ногу на подушку.

- Отличная мысль, - ответила она кивнув. - Благодарю вас.

С этими словами она, прихрамывая, завернула за угол и исчезла из виду.

- Это было очень интересно, - сказала Белл, как только Шарлотта перестала их слышать.

- Что было интересно? - спросил Нед.

- Это. Она. Шарлотта.

Он непонимающе уставился на нее.

- Белл, я говорю только по-английски.

Она кивнула головой в том направлении, куда ушла Шарлотта.

- Это на ней тебе бы следовало бы жениться.

- О, Боже, Белл, не начинай!

- Я знаю, я говорила…

- Я не знаю, чего ты еще не говорила, - отрезал он.

Она пристально на него посмотрела, затем украдкой обвела глазами комнату.

- Мы не можем здесь разговаривать, - сказала она.

- Мы не будем разговаривать нигде.

- Нет, будем, - возразила она, затаскивая его в соседнюю комнату. Захлопнув дверь, она обрушилась на него со всей силой сестринской заботы.

- Нед, ты должен выслушать меня. Ты не можешь жениться на Лидии Торнтон. Она не подходит тебе.

- Лидия идеально подходит для этого, - отрезал он.

- Ты слышишь, что ты говоришь? - взорвалась она. - Идеально подходит? Ты не хочешь жениться на ком-то подходящем, Нед. Ты хочешь жениться на ком-то, кто заставит твое сердце петь, на ком-то, кто заставит тебя улыбаться каждый раз, когда она будет входить в комнату. Поверь мне. Я это знаю.

Он тоже знал. Белл и ее муж любили друг друга с такой силой, что рядом с ними должно было становиться тошно, но каким-то образом Нед всегда находил это чувство теплым и успокаивающим.

До нынешних пор, когда оно заставило его почувствовать - господь милосердный! - зависть.

Что, безусловно, только способствовало ухудшению его и без того плохого настроения.

- Нед, - настаивала Белл, - ты хоть слушаешь меня?

- Отлично, тогда, - он осекся, пытаясь не сорвать свое плохое настроение на сестре, - скажи мне, как я должен из этого выбираться. Я, что, должен бросить ее за три дня до бракосочетания?

Белл ничего не сказала, но Неда это не обмануло. Мозг его сестры работал с такой скоростью, что он удивился, что у нее из ушей не идет пар. Если существовал хоть какой-то способ разорвать помолвку за три дня до свадьбы, он мог быть уверен, что Белл его найдет.

Она молчала достаточно долго, чтобы Нед решил, что их разговор на этом может быть закончен.

- Если это все, тогда… - произнес он, делая шаг по направлению к двери.

- Подожди!

Он тяжко застонал. Надежды было мало.

- Ты понял, что ты только что сказал? - спросила она, положив руку ему на рукав.

- Нет, - дерзко ответил он, надеясь, что это положит конец их разговору.

- Ты попросил меня сказать тебе, как отвязаться от этого брака. Ты знаешь, что это означает? Это значит, что ты хочешь из него выбраться, - закончила она самодовольно.

- Ничего подобного это не означает, - резко ответил он. - Не все настолько везучи, чтобы вступить в брак по любви, Белл. Мне почти тридцать. Если этого до сих пор не произошло, то и не произойдет. А я не становлюсь моложе.

- Ты вряд ли стоишь одной ногой в могиле, - усмехнулась она.

- Я женюсь через три дня, - твердо сказал он. - Ты должна свыкнуться с этой мыслью.

- Неужели эта земля действительно того стоит? - спросила Белл, ее тихий голос убеждал гораздо сильнее, чем любой крик. - Двадцать акров, Нед. Двадцать акров за твою жизнь.

- Я сделаю вид, что ты этого не говорила, - тихо сказал он.

- Не обманывай себя, считая, что это нечто большее, чем самая корыстная из сделок, - сказала Белл.

- Даже если и так, - возразил Нед, - разве я так уж отличаюсь от большей части нашего сословия?

- Нет, - признала она, - ты не похож сам на себя. Это неправильно, Нед. Только не для тебя.

Он вызывающе посмотрел на нее.

- Теперь я могу уйти? Наша беседа окончена?

- Ты же выше этого, Нед, - прошептала она. - Может, ты сам так не думаешь, но я это знаю.

Он сглотнул, его горло внезапно сжалось и пересохло. Он знал, что она права, и ненавидел это чувство.

- Я женюсь на Лидии Торнтон, - сказал он, едва узнав свой собственный голос. - Я принял это решение несколько месяцев назад, и не отступлюсь от него.

Она на мгновение закрыла глаза. Когда она вновь их открыла, они были печальными и блестели от непролитых слез.

- Ты разрушаешь свою жизнь.

- Нет, - коротко ответил он, не в силах больше терпеть этот разговор. - Я просто ухожу из комнаты.

Но когда он вышел в коридор, он не знал, куда ему идти.

Похоже, это ощущение пришло к нему слишком поздно.

Назад Дальше