Поймать призрака - Дэй Леклер Дэй Леклер 4 стр.


Рейчел нахмурилась. К сожалению, они не могли рассчитывать на помощь профессора. Скорее наоборот. При его-то намерении выявить обман. Что будет с книгой, если он объявит, что Франциска не является на Ранчо? Вряд ли какое-нибудь издательство купит историю о разоблаченном духе.

Она тревожно взглянула на Нану. Им так нужны деньги. Если книгу не купят, они не смогут оплатить счета. А если они не оплатят счета, Нана потеряет дом и должна будет отправиться в заведение для престарелых. Они не смогут больше жить вместе. Руки невольно сжались в кулаки. Родители Рейчел умерли, когда она была совсем крохой. Нана оказалась единственной ее родственницей. Мысль о том, что их разлучат, привела Рейчел в ужас.

В конце концов, Франциска на самом деле существует. И никакой гадкий, мерзкий – и, как ни странно, красивый – циник не сможет доказать обратное. Слишком многое поставлено на карту. А значит, кто-то должен остановить Зака Кингстона. И этот кто-то – она. Брови ее сошлись в одну линию. Остался один вопрос – как?

Пресс-конференция, решила она. Она поговорит с ним перед пресс-конференцией. И на этот раз он выслушает. На этот раз они поймут друг друга.

Был обычный жаркий сентябрьский день. Рейчел опоздала. Ранчо де ла Белла Мадонна гудело от возбуждения. За все годы работы здесь ей не приходилось видеть, чтобы на центральный двор Ранчо набивалось столько народу. Холодная суровость мощенного камнем внутреннего двора растворилась в ярком блеске видеокамер и гомоне толпы.

Энн, студентка, живущая в маленькой пристройке за их домом, которая ухаживала за Наной в обмен на квартиру и стол, опоздала с утренних занятий. Поэтому Рейчел не смогла приехать на Ранчо так рано, как хотела. И возможности переговорить с профессором Заком Кингстоном у нее не было. Пока.

Она оглядывала толпу в поисках каштановых волос, широких, мускулистых плеч и привлекательного лица. Несколько минут личной беседы – вот все, что ей нужно. Она объяснит, что он делает ошибку… если сможет пробиться сквозь толпу.

– Ба! Новейший ас репортерства нашего города, – раздалось над ухом.

Рейчел знала, кто это. Густой мускусный аромат духов выдал репортера раньше, чем ленивая манера растягивать слова. Она машинально поднесла руку к разваливающемуся узлу волос на макушке и повернулась, придав лицу радостное выражение.

– Привет, Опал. – Интересно, как могла мать, находясь в здравом уме, дать своему ребенку такое дикое имя! Хотя нельзя сказать, чтобы журналистка не старалась жить на уровне этой странной и экзотической причуды.

– Это правда? – напористо поинтересовалась Опал. – "Новости родного города" поручили тебе освещать это событие?

Рейчел мертвой хваткой сжала сияющий новизной стенографический блокнот и свежезаточенный карандаш.

– Мистер Харпер лично.

– Лично? – пробормотала бывалая газетчица, чиркнув в записной книжке. – Интересно. Должно быть, он подобрел с тех пор, как я ушла из газеты.

– Я бы не сказала.

Острый взгляд темных глаз задержался на ней.

– Слушай, что я тебе скажу. Если мы сейчас и работаем в конкурирующих газетах, это еще не значит, что мы не можем помогать друг другу. Это ведь твоего фамильного призрака собирается разоблачать старина проф. Я бы хотела услышать твою версию. – Она ждала с ручкой над блокнотом.

– Он ошибается, а я права, – в сотый раз повторила Рейчел. – Но не трудись записывать. Как только я поговорю с профессором Кингстоном, недоразумение прояснится, и он сможет вернуться к своему профессорствованию, оставив Франциске ее призрачность. Конец цитаты.

Опал рассмеялась.

– Маловероятно, крошка. Сделав официальное заявление, он не сможет идти на попятную. Не то ему конец. Все сочтут его дураком, если он внезапно переменит решение.

Рейчел нахмурилась. Об этом она не подумала, нужно перегруппироваться. Срочно.

– Думаю, мне придется переубедить его, прежде чем будет сделано заявление.

Карандаш нетерпеливо дрожал в репортерской руке.

– В самом деле? И как же ты намерена это сделать?

– Как угодно и каким угодно способом, – выпалила она.

Взгляд Опал стал хищным и переместился куда-то за плечо Рейчел.

– Вы станете отвечать на это, профессор?

Рейчел крутнулась на месте и уставилась в арктические глаза Зака.

– Упс, – сказала она.

– Упс? – повторил он.

Она заставила непослушные лицевые мускулы сложиться в улыбку. Или нечто, что сошло бы за улыбку. Не лучшее начало для второй беседы. И все-таки еще можно найти способ сыграть на этом. Можно… рассмешить его. Точно. Быть обезоруживающе забавной.

– "Упс" не годится? А как насчет… "вы берете взятки"? – решилась пошутить она.

Его глаза сузились, потемнели от гнева, и Рейчел готова была откусить себе язык. Очевидно, у этого человека нет чувства юмора. Неужели нельзя было догадаться раньше? Более того, профессор Зак Кингстон напоминал заряд динамита, ожидающий спички. И она только что подожгла запал.

– Вы позволите? – сказал он Опал (вот уж кто откровенно веселился). – Думаю, такое предложение требует разговора наедине. – Он сомкнул железные пальцы на руке Рейчел и поволок ее в дальний угол веранды возле отгороженного помоста.

Она нервно оглядывалась. Разговор наедине, это как раз то, что нужно. Вот только жаль, что он начался так неудачно.

– Мне не стоит предлагать взятку? – кротко спросила она, надеясь ослабить, если не предотвратить, приближающийся взрыв.

– Нет, если вам жизнь дорога, – подтвердил Зак и взорвался в полную силу: – В свое время я встречал вдоволь дешевых, подлых, аморальных…

– Лживых? – услужливо подсказала она.

– Благодарю вас. Лживых, лицемерных, изворотливых…

– Для протокола: я возражаю против термина "изворотливых".

– Занесено. Вероломных аферистов…

– Грустно слышать. Это объясняет происхождение вашего цинизма.

– …но ты, милашка, побила их всех. Если тебе хоть на минуту пришла в голову мысль, что я буду сидеть сложа руки, пока ты надуваешь американскую публику…

– А вам не кажется, что цинизм мешает открытому взгляду на реальность?

– …то вот тебе еще одна мысль. Я берусь за тебя. Как следует. Ты вместе с твоим привидением уже история.

– Я и не собираюсь вас ни в чем убеждать. Предоставляю это Франциске.

– Ты пожалеешь, что на свет родилась.

– Она заставит вас съесть эти слова.

– А на свою затею с книгой можешь плюнуть и растереть.

– Попробуйте забраться на эту кобылку, да не жалуйтесь, если сбросит.

– Надеюсь, ты по крайней мере умеешь проигрывать.

– Взаимно. – Использовав все банальности, какие удалось вспомнить, она воткнула карандаш в узел волос. Или в то, что осталось от узла. – Думаю, наши взаимные позиции достаточно прояснились, вы согласны?

Зак сложил руки на груди и кивнул.

– Согласен.

Рейчел колебалась. Она любила честную игру, но так хотелось посмотреть на его реакцию, когда Франциска покажет себя. И все же, ради Наны, она в последний раз попытается переубедить его, заставить посмотреть на вещи ее глазами. Надо испробовать на нем женские штучки, о которых столько пишут в романах. Она открыла глаза, насколько оказалось возможным, и затрепетала ресницами.

– У вас еще есть шанс проявить благоразумие и смыться отсюда, пока не поздно.

Он не шевельнулся, хотя в его глазах зажегся веселый огонек. Благоразумием здесь и не пахнет, но она не могла не отдать должное его великолепному упрямству.

– Война? – спросил он.

Она одарила его самой ослепительной улыбкой.

– Война.

Естественно, Франциска выбрала именно этот момент, чтобы устроить представление.

В башне требовательно зазвонили колокола, и один из работников Ранчо побежал туда. Минуту спустя он высунулся из окна.

– Эй, там никого нет, – закричал он.

В остальных окнах замелькали ослепительные вспышки света. Толпа во дворе взревела и заметалась. Рейчел наслаждалась. Спасибо, Франциска. Лучше не придумаешь! Она скосила самодовольный "говорила-же-я-вам" взгляд на профессора. Пусть теперь попробует сказать, что на Ранчо нет привидения.

Неистово застрекотали фотоаппараты, и операторы с водруженными на плечи телекамерами принялись неистово кружить, отыскивая наилучший угол съемки. Шум в замкнутом пространстве приближался к критической отметке.

Тяжелые руки, Заковы руки, упали ей на плечи. Он рванул ее к себе, прижав спиной к каменным мускулам груди и живота. Узел развалился, и карандаш упал на каменную дорожку. Она почувствовала себя как-то на месте в его объятиях – странное и тревожное чувство. Не следовало бы природе играть в такие игры. Отлить двух людей в совпадающие половинки, а потом вселить в эти половинки непримиримые души – жестоко и несправедливо.

Затылок касался его квадратной челюсти, и девушка боролась с желанием расслабиться. Боролась с мыслью, что стоит закрыть глаза, как кольцо его объятий покажется защитой, а не пленом. Смятение охватило ее. Самым разумным казалось не двигаться. Не двигаться, кажется, было единственно возможным.

Он пригнулся, приблизив губы к ее уху – иначе не услышит: шум вокруг стоял немыслимый.

– Сюрприз, сюрприз, – прорычал он, шевеля дыханием рассыпавшиеся пряди волос. – Леди – трюкач.

– Качка. Трюкачка, – поправила она, заставляя себя иметь дело с фактами, а не с иллюзиями: его злость против ее фантазий. В тщетной попытке собрать упавшие на плечи локоны рука коснулась его груди и тут же отдернулась. У них и так достаточно пикантные отношения, и без романтических сложностей. – Говорила же я вам, что мой призрак существует.

Крики вокруг утихли, и Зак сказал нормальным голосом:

– Если раньше у меня оставались какие-то сомнения, теперь они исчезли.

Ей понравилось такое спокойное признание. Она повернулась, и ладони на плечах разжались. Самым неожиданным и странным было то, что она огорчилась.

– Теперь вы верите, что Франциска посещает усадьбу?

– Не угадали.

Больше гадать не приходилось. Она порывисто отступила.

– Вы все еще думаете, что я… – она наморщилась, вспоминая, – дешевая, подлая, аморальная, лживая, лицемерная – против "изворотливая" я возражаю, – вероломная аферистка?

– Впечатляющая память.

– Наследственное, – отмахнулась она, не отводя озадаченного взгляда. – Так, значит, огни и колокола не заставили вас переменить мнение?

– Напротив, убедили, что я был прав с самого начала. – Он нетерпеливо дернулся. – Неужели вы думали, что меня так легко переубедить? Позвонить пару раз в колокола, зажечь пару огоньков, и я пойду собирать вещи?

– Уверена, что Франциска так и думала, – пробормотала она.

– Стало быть, она ошибалась.

– Ладно, профессор. Я не обескуражена. Честно, я бы очень удивилась, если бы вы так быстро сдались. Выходит, Франциске потребуется время, чтобы убедить вас в своем существовании. Но она это сделает.

– Одно из двух: либо вы невероятно наивны, либо адски хитры.

Она просияла.

– Видите? Дело сдвинулось. Пять минут назад выбора еще не было. Подождите несколько дней, и все проблемы решатся.

– Не надейтесь, – спокойно возразил он, хотя она видела, что слова подействовали. Он непринужденно прислонился плечом к колонне. – Вряд ли вы соизволите поведать, как это было устроено.

Она захлопала ресницами.

– Что было устроено?

– Огни и колокола.

– Ах, это.

– Поймите правильно. Рано или поздно я все равно вычислю. Вам же меньше мучиться, если расскажете прямо сейчас.

Меньше мучиться? Она сжала губы. Вовсе ей не обидно. Ни капельки. Вот еще! Он хочет правды? Хорошо. Он ее услышит.

– О'кей. Я расскажу. Все очень просто.

Она воровато оглянулась. Он тут же напружинился, как дикий кот перед прыжком, и действительно прыгнул, в результате чего позиции переменились – теперь она была прижата к колонне, отгорожена от всех упершимися в перила руками. Поза его была угрожающей… по крайней мере должна была выглядеть так. Слабый запах кедра дразнил ее чувства, отгоняя все мысли, кроме одной: каково было бы оказаться в его настоящих объятиях, если бы он поцеловал ее, прикоснулся к ней страстно, а не враждебно?

– Говорите. Рассказывайте, как вы это сделали, – грубо требовал он, отгоняя бесплодные грезы.

Он пригнул голову, и ей пришлось прошептать в самое ухо:

– Мне помогла Франциска.

Дернулся желвак. Медленно повернулась голова, их лица почти соприкасались. Глаза встретились.

Он долго всматривался с такой пристальностью, что у нее перехватило дыхание и сильнее забилось сердце. Рейчел нервно облизнула губы. Он близко. Так близко. Стоит на дюйм поднять голову, и губы коснутся его губ.

– Вы… вы же спросили, – пролепетала она. В этом дюйме было неизведанное искушение.

– А вы и ответили. Если можно так выразиться. – Юмор высветил зелень его глаз до цвета свежей листвы. Потом губы изогнулись, и он тихонько вызывающе хмыкнул: – "Франциска помогла". Смешно.

Она метнула взгляд исподлобья. Нечего смеяться над Франциской. Лучше бы ему быть повежливее с бабушкой, не то потом хлопот не оберется.

– Я не шучу.

Глаза перестали смеяться.

– Эту сцену можно пропустить.

– Какую сцену?

– Которую собираетесь сейчас разыграть. Вы, помнится, сказали той репортерше, что используете все средства, чтобы переубедить меня. Поскольку колокола и огни не сработали, вы, видать, решили попробовать соблазнение. Предупреждаю честно. Амурами вы со мной не справитесь. – Он холодно улыбнулся. – Впрочем, можете попробовать.

Она сжала кулачки, разозлившись, как никогда в жизни. Более всего тем, что невольно выдала свои чувства.

– Вот уж спасибо! Я в эти игры не играю. Что с того, что вы привлекательны? Я умею не обращать на это внимания. – И не надо бы обращать, ох, не надо бы!

– Простите, профессор, – перебил их симпатичный молодой человек. – Все ждут начала.

– Спасибо, Курт. – Зак, сузив глаза, обернулся к Рейчел: – Договорим позже. Поверьте мне, договорим. – Невинные слова прозвучали угрожающе.

Он зашагал к отгороженному пространству, где для пресс-конференции были установлены микрофон и подиум. Громкий взвизг микрофона привлек внимание Рейчел к сцене. Постепенно улегся возбужденный гомон во дворе. Она видела, с каким нетерпением все ожидают его слов. Зак выдернул микрофон из штатива и стоял молчаливый, неподвижный. Наконец он заговорил:

– Удивлены?

Только одно это слово, тихо произнесенное хрипловато-бархатным голосом, разорвало мертвую тишину. Оглянувшись, Рейчел была поражена тем, как один этот простой вопрос загипнотизировал толпу. В ней шевельнулось беспокойство. Как он это сделал? Как ему удалось так легко и быстро завоевать аудиторию?

– Ну так как же? Удивлены? – повторил он требующим ответа тоном. Донесся негромкий утвердительный ропот, но он, прежде чем продолжить, выдержал показавшуюся бесконечной паузу. – Пустое. Хотите удивиться по-настоящему? Хотите призрака? Увидеть призрака хотите?

Ответ прозвучал немедленно – утвердительный. Зак наклонил голову.

– Прекрасно. Будет вам призрак. – Рука взметнулась к небу, хотя взгляд не покидал публику. – Лаура! – властно приказал он. – Приди ко мне.

Толпа ахнула единой грудью. На красной шиферной крыше Ранчо стояла потрясающая брюнетка с локонами до пояса. На ней была прозрачная хламида, трепетавшая на ветру.

Изумленная Рейчел осознала, что видит сквозь женщину. И прежде, чем она успела перевести дыхание, призрак, помахав рукой, исчез. Рейчел перевела взгляд на Зака.

Собравшиеся изумленно зашептались. Заку потребовалось несколько минут, чтобы угомонить толпу. Но он снова легко овладел аудиторией.

– Ну, а теперь удивлены? – Толпа взревела, а он лишь презрительно покачал головой. – Пустое. Я для того и вызвал своего призрака, чтобы доказать это. Доказать, что… не всегда можно верить своим глазам.

На этот раз он указал на выгороженный угол, который Рейчел раньше не замечала.

– Позвольте представить моего призрака. Лаура!

Занавес раздвинулся, и женщина, та, что была на крыше, вышла на сцену. На этот раз не было сомнения в ее земном происхождении. Она сорвала с головы длинный темный парик и вскинула его, тряхнув собственными короткими волосами. Струясь шелком, она подбежала к микрофону, обняла Зака и влепила ему роскошный поцелуй. Толпа восторженно аплодировала.

– Как видите, – продолжал он с кривой ухмылкой, – Лаура так же реальна, как вы и я. Это местная актриса, любезно согласившаяся помочь мне в маленькой… демонстрации.

– И у него хватило совести назвать меня трюкачкой? – пробормотала Рейчел.

– Наука действительно достойна удивления, – говорил Зак. – Подумайте о фильмах, которые видите каждый день. Поставить призрака на крышу – пустяк по сравнению с некоторыми специальными эффектами, создаваемыми режиссерами, – специальными эффектами, которые стали возможны благодаря современной технике. Иногда мне кажется, что способный инженер может сделать почти все.

– Подделать почти все, вы хотели сказать, – пробормотала Рейчел чуть громче.

Зак глянул в ее сторону и продолжал:

– Я пришел к выводу, что создать призрака может только человек. В данном случае мой специалист по электронике Курт Моррис.

Курт вышел из-за кулис.

– Утверждаете ли вы, что огни и колокола были специальными эффектами? – спросил один из репортеров.

– Я здесь для того, чтобы выяснить это, – ответил Зак.

Рейчел смотрела, как репортеры, кивая, строчили в своих блокнотах. Боль и разочарование пронизывали ее. Это нечестно. Это неправильно. Франциска действительно существует. Зак устроил из пресс-конференции шоу и склонил публику на свою сторону. Он сделал из нее дуру и представил все так, что Франциска – лишь плод расстроенного воображения в лучшем случае, а в худшем – намеренная мистификация.

Так кто же сказал, что она должна молча сносить это? Она сжала кулаки, нагнула голову и начала протискиваться сквозь толпу. Добравшись до сцены, она подошла к Заку, локтем отодвинула "привидение" и встала прямо перед профессором.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Это был грязный трюк! – объявила Рейчел, и ее усиленный микрофоном голос отразился от саманных стен Ранчо.

Казалось, профессора ничуть не смутило такое вмешательство. Предвидел ли он? Провоцировал нарочно?

– Ошибаетесь, – возразил он. – Я не нуждаюсь в грязных трюках.

Она сжала кулачки, поняв намек.

– Я тоже. Мне казалось, что вы приехали сюда для проведения научного эксперимента. И что же… – она ткнула пальцем в едва прикрытую одеждой актрису, – она нам такое показала? Научный эксперимент?

– Именно так. – Он повернулся к толпе. – На минуту люди поверили, что видели призрака. Я просто доказал, как легко неверно интерпретировать факты. – (Толпа одобрительно загудела.)

– Единственный известный мне факт – это то, что вы называете себя ученым, профессор Кингстон. Однако для меня очевидно, я уверена, что и для всех присутствующих тоже, что вы уже доказали, какой результат дадут ваши эксперименты.

– Вовсе нет.

– Вы верите в привидения?

– Нет. – Ответ прозвучал твердо и непререкаемо.

– Значит, чудесный звон колоколов и вспышки света объясняются не действиями привидения?

Назад Дальше