Незнакомый голос - Айрис Оллби 2 стр.


- Намного, - отрезала Уиллоу. - Надеюсь, тебя не только это занимает, тебе ведь нужно обсудить со мной и другие вопросы?

Она очень хотела, чтобы этот разговор закончился как можно скорее, и не только потому, что безумно устала за целый день.

- Те же самые, - грубо парировал он. - Неужели ты не понимаешь, в какое неудобное положение ставишь Симону и Дэвида, останавливаясь в гостинице, а не в их доме?

Она вызывающе откинула голову, и он не мог оторвать взгляд от огромных зеленых глаз, маленького вздернутого носа, полных чувственных губ, неожиданно подчеркивающих тонкие линии лица.

- Дани, конечно, их внучка, но я им не родственница, - сказала она. - И я не собираюсь оставлять Дани жить где-либо без меня.

- Ты их невестка! - Глаза Джордана блеснули в темноте.

- Бывшая, - поправила она напряженным голосом. - Уверена, что тот факт, что я остановилась в гостинице, не поставит их в более неловкое положение, чем если бы я жила у них! Я никогда не нравилась им в качестве жены Расселла и не собираюсь травмировать ни себя, ни Дани, останавливаясь у них в качестве "гостьи"!

- Ты никогда не давала им возможности…

- Это они никогда не давали возможности мне! - Ее глаза предостерегающе сверкнули. - Кто был более уязвим: богатые Стюарты или девушка, вышедшая замуж за их единственного сына?

- Симона была расстроена слишком скорой свадьбой…

- Я тоже! - Она была так напряжена, что дыхание у нее часто прерывалось. - Но у такого пустяка, как беременность, есть свойство со временем проявляться более отчетливо.

Губы Джордана сжались.

- Но ты же получила богатого мужа, не так ли?

Уиллоу задохнулась от гнева. О да, она получила богатого мужа, Расселла Стюарта, который решил, что она нужна ему в качестве жены. Но она была на третьем месяце беременности во время их торопливой регистрации в лондонском офисе бракосочетания, и ни Симона Стюарт, и ни один из ее снобов-друзей так и не забыли этого.

Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох.

- Если мы будем и дальше обмениваться оскорблениями, то это не сделает положение менее неловким, - сказала она ему, пытаясь унять дрожь в голосе.

- А я не оскорбляю тебя, - резко ответил Джордан. - Я просто констатирую факты.

Конечно, он знал, что унижает ее. Но правде надо смело смотреть в глаза: она действительно вышла замуж за влиятельного человека, и именно ее беременность послужила причиной поспешного брака. Но Джордан ошибался, если думал, что она заманила Расселла в свои сети. Все было наоборот.

- Ты ничего не знаешь, - задумчиво произнесла она.

- Я говорю о том, что имело место в реальности, - нанес Джордан ответный удар. - Расселл был в отчаянии, когда ты ушла от него и забрала Даниэль. А развод окончательно добил его.

Она прекрасно разбиралась в чувствах Расселла, как, впрочем, и в своих. После развода она испытала необыкновенное чувство облегчения, и ощущение свободы, пришедшее вслед за ним, она сейчас не променяет ни на что.

- Я приехала на Джерси не для того, чтобы обсуждать прошлое…

- А для чего же ты вернулась?

- Как ты уже правильно заметил, я деловая женщина, - спокойно сказала она, - и свою командировку совмещаю с визитом Дани к Стюартам.

- Как я понимаю, ты будешь сопровождать ее во время этого визита? - медленно проговорил он.

- Конечно. А что, есть возражения? - Она изучающе взглянула на него.

- Нет, - ровно ответил он. - Сколько ты намерена пробыть на острове?

- А ты что, входишь в ту службу охраны, что требует от всех гостей расписываться в полицейском реестре, когда они снимают номер в гостинице? - язвительно спросила она.

- Нет. - По его грубому тону она поняла, что ему совсем не смешно. - Но ты же, наверное, знаешь, сколько пробудешь здесь?

Уиллоу нахмурилась.

- Я собираюсь остаться до четверга, - осторожно сказала она. Какая ему разница, надолго ли она останется? - Мне нужно приготовиться к демонстрации моделей, которая должна состояться в начале месяца.

- Понятно, - с задумчивым видом Джордан поставил пустой стакан на стол.

Уиллоу с подозрением разглядывала его. Похоже, что-то не давало ему покоя, и у нее было такое чувство, что это что-то ей не понравится.

- Джордан, в чем дело? - нервно спросила она.

- А остров сильно изменился с тех пор, как ты была здесь в последний раз? - с легкостью увернулся он от ответа.

- Красив, как всегда, - резко проговорила женщина. - Теперь скажи мне, что случилось.

- Ничего. - Он посмотрел на залив. - К сожалению, не часто я могу вот так спокойно постоять и полюбоваться красотой залива Сент-Брелад, - тихо сказал он. - Иногда я даже забываю, насколько он прекрасен.

В качестве одного из многочисленных финансовых советников Джордан был чрезвычайно занятым человеком. Остров был процветающим финансовым центром, и Джордану приходилось много работать. И все же Уиллоу совсем не отвлекли его замечания. Она понимала: он что-то от нее скрывает.

- Тебе лучше сказать мне, Джордан, - проговорила Уиллоу. - Если не скажешь, мне придется спросить у Симоны, - угрожающе добавила она, зная, как все мужчины в семье оберегали эту миниатюрную женщину, которой каким-то образом удавалось скрывать от них свое стальное сердце и решительный характер.

Рот его сжался от этой угрозы, глаза сузились.

- Ты не хочешь ладить со мной, Уиллоу, - тихо сказал он.

Она и бровью не повела, услышав угрожающие нотки в его голосе. Ей даже показалось, что он на какое-то мгновение проникся уважением к ней. Да пусть он подавится своим уважением, ей нужны прямые ответы!

- Я серьезно, Джордан, - бросила она.

- Я тоже, - отрезал он, внимательно посмотрев на Уиллоу.

По спине у нее пробежали мурашки от нехорошего предчувствия, но внешне она ничем не выказывала своего волнения: она пристально смотрела Джордану в глаза, принуждая к ответу.

Наконец Джордан не выдержал ее взгляда.

- Ты превратилась в настоящую тигрицу, - презрительно сказал он.

- Я просто научилась жить, - резко ответила Уиллоу.

Он пожал плечами.

- Может быть, этого и не случится. Он сказал, что приезжает, но потом, видимо, передумал, не предупредив. Симона…

- Он? Ты имеешь в виду Расселла, да? - Ее ногти впились в ладони, тело окаменело от напряжения. - Значит, он приезжает сюда?

Джордан снова пожал плечами.

- Он только сказал, что хочет проведать Симону и Дэвида на этой неделе. Ничего определенного не планировалось.

- Он знал, что мы с Дани приезжаем? - потребовала она ответа.

- Сомневаюсь. Хотя Симона, может быть, и обмолвилась при разговоре с ним. Ради бога, смени это потрясенное выражение лица, когда-то ты была за ним замужем, - с отвращением добавил Джордан.

Расселл. Здесь. Расселл, со смеющимися голубыми глазами, слишком длинными темными волосами и телом греческого бога. Последний раз она видела его год назад, и потом первые полгода она каждый раз, когда кому-то открывала дверь или поворачивала на улице за угол, со страхом ожидала увидеть его, а оставшиеся полгода благодарила судьбу, что этого не случилось.

И именно этот год мира и покоя дал ей надежду, что за это время, за это время…

Но, может быть, он не изменился.

2

На следующее утро, выскочив из кровати после бессонной ночи, первым порывом Уиллоу было бежать, бежать и бежать. Но ведь она уже сбежала от Расселла, когда наконец решила оставить его. И вот он снова встал на ее пути, отказываясь оставить ее в покое.

Может быть, пора забыть прошлое и относиться к нему как к старому знакомому? Она понимала, что ради Дани не сможет постоянно убегать от Расселла. А может, он и не приедет вовсе? Она чувствовала себя трусихой, хотя, призналась себе Уиллоу, никогда и не притворялась храброй.

Когда Барбара пошла с Дани на пляж, который был недалеко от гостиницы, Уиллоу отправилась в Сент-Эльер посмотреть свой новый магазин, уверенная, что работа отвлечет ее от утренних мыслей. Количество покупателей в этот ранний час убедило ее, что она не ошиблась в выборе места.

Приятно было снова увидеть Мерилин, которая до переезда сюда заведовала лондонским магазином. Они давно дружили. Мерилин довольно быстро адаптировалась здесь, ей понравился остров, и она была в восторге от прекрасной погоды и дружелюбных островитян.

Уиллоу с удовольствием помогала ей все утро, узнала от Мерилин все сплетни за последние три месяца и еще раз убедилась, что все идет гладко. Она ушла в начале первого, уверенная в том, что новые модели, которые представит на показе мод в следующем месяце, здесь пойдут нарасхват.

Перед уходом Барбары и Дани она сказала, что будет обедать с ними в гостинице, и пока шла на встречу, ее переполняла радость успеха, которая разом погасла, когда, подходя к пляжу, она увидела, что рядом с дочкой на песке сидит темноволосый мужчина, а Дани болтает с ним, как со старинным приятелем.

Человек повернулся, и Уиллоу застыла, когда узнала Джордана.

А Дани права, подумала она, Расселл и Джордан действительно чем-то очень похожи.

Пока она к ним приближалась, Джордан поднялся, отряхивая с рук песок. Его взгляд изучающе скользнул по ее мертвенно-бледному лицу. Сегодня он был одет в повседневную одежду: белые широкие брюки и такую же просторную рубашку. Последняя была выполнена в довольно своеобразном стиле, и Уиллоу никогда не видела раньше, чтобы что-либо подобное он позволил себе надеть.

Одежда великолепно оттеняла его темную кожу и волосы, и Уиллоу не могла не заметить, насколько он привлекателен. В прошлом она всегда была слишком занята своей ролью жены Расселла, и у нее не было времени, чтобы разглядеть Джордана. Но в течение двух последних дней она постоянно ощущала его присутствие, и это ощущение ей не нравилось.

Джордан всегда ясно давал ей понять, что к большинству представительниц прекрасного пола относится с презрением. Хотя в сексуальном плане он был в расцвете сил, Уиллоу редко видела его с женщинами, не говоря уже о том, чтобы он приводил их домой. Расселл иногда намекал на несчастную любовь Джордана в прошлом, но ее это никогда особенно не интересовало. Теперь она об этом пожалела. У Уиллоу было такое чувство, что с этим человеком лучше иметь все козыри наготове.

- Мамочка! - Лицо Дани просияло, когда она заметила ее. Девочка побежала по золотистому песку, - теплый ветерок разметал ее серебристые косички, - и кинулась в объятия Уиллоу. - Ты сегодня закончила работу? - с надеждой спросила она.

Прежде чем ответить, Уиллоу посмотрела на Джордана, почувствовав его неодобрительный взгляд: он осуждал ее за то, что ради карьеры она оставила дочь на целое утро.

Уиллоу повернулась к Дани. Неужели она действительно забросила своего прелестного ребенка ради карьеры? Нет, как в эту поездку, так и тогда, когда она ездила в Нью-Йорк, она всегда брала с собой Дани. Но в Лондоне, когда Дани была в саду, она работала, а свои модели обычно создавала ночью, когда девочка уже спала.

Пусть Джордан думает, что хочет, но она отдавала Дани больше времени и любви, чем многие женщины, делающие карьеру. И рядом всегда была Барбара.

- На сегодня - да, - легко ответила она, тщательно стараясь избегать взгляда Джордана.

Она повернулась, чтобы полюбоваться огромным замком из песка, построенным Дани утром, выскользнула из босоножек и зарылась пальцами в теплый песок, уверенная, что выглядит прекрасно в изумрудно-зеленой блузке спортивного покроя с широким черным ремнем.

- Все в порядке, Барбара?

Уиллоу внимательно посмотрела на сидящую рядом няню, которая наблюдала за ними.

- Правда, красивый? - Дани все еще держала Уиллоу за руку. - Дядя Джордан сказал, что покажет мне завтра настоящий замок. Надо будет идти через море и…

- По мощеной дорожке под водой, - помог ей Джордан. - К замку нельзя пройти, пока не начнется отлив. Чтобы добраться до отлива, нам нужна будет амфибия. И я сказал, что мы пойдем, если разрешит мама, - мягко добавил он.

Как оказалось, Джордан провел с Дани на пляже много времени, строя ров и предлагая девочке маршруты прогулок, и Уиллоу не могла объяснить мотивы такого поведения. Прошлой ночью он ушел почти сразу после того, как рассказал о возможном визите Расселла к родителям. Может быть, Джордан думал, что она вернется в Англию до того, как ей придется выдержать эту встречу. Безусловно, Уиллоу не была в восторге от идеи опять увидеть Расселла, но она ведь обещала Симоне и Дэвиду, что привезет к ним Дани, и не возьмет свое слово обратно.

- Мамочка? - обеспокоенно спросила Дани, видя, что мать не отвечает.

Уиллоу улыбнулась дочери.

- Я сама свожу тебя в замок Елизаветы, Дани, если ты хочешь его увидеть. Дядя Джордан слишком занят, и мы не можем отнимать у него столько времени. - Она с вызовом посмотрела на Джордана, с подозрением отнесясь к его предложению.

Он никогда не производил впечатления человека, любящего детей, и вдруг - строит замки из песка и предлагает завтра взять Дани на прогулку.

Джордан пожал плечами.

- Финансовый мир несколько дней сможет обойтись без меня, - развеял он ее сомнения. - Я уверен, Дани понравится замок.

Уиллоу не смогла удержаться от того, чтобы собственническим жестом не положить руки на худенькие плечи Дани, которая выглядела такой маленькой и уязвимой в своем красном купальнике.

- Я сказала: если она захочет пойти, с ней пойду я. Или Барбара, - решительно проговорила она.

Карие глаза метнули молнии, но никто так и не узнал, что собирался сказать Джордан, потому что Барбара предложила Дани поплавать. С криком восторга девочка убежала, уверенная в том, что взрослые сами решат, кому из них вести ее в замок. Барбаре даже пришлось бежать за ней, чтобы успеть, пока та не нырнула в холодную воду.

Тепло любви засветилось в глазах Уиллоу, но когда она повернулась к Джордану, ее взгляд был холодным.

- Очень мило с твоей стороны уйти с работы, чтобы провести утро с Дани.

В голосе звучала неприязнь, и по вспышке гнева в бархатных глазах она поняла, что Джордан услышал ее и ему это не понравилось! Он засунул руки в карманы брюк и, казалось, кипел от гнева.

- Как магазин? - неожиданно спросил он.

- Хорошо, - ответила она кратко, щурясь, как и он, от солнца и наблюдая за Дани, которая плескалась на мелководье.

- Некоторые мои друзья говорили, что делали там покупки, - сказал Джордан.

В изумлении Уиллоу неожиданно повернулась к нему: он впервые с интересом заговорил о ее работе.

- Они, наверное, сгорают от любопытства, чтобы поскорее увидеть, чем же занялась жена Расселла Стюарта, чтобы развлечься после развода, - усмехнулась она. - Будем надеяться, что они часто будут заходить в магазин.

Он нахмурился от ее подтрунивания над собой.

- Ты ошибаешься относительно их мотивов. Твои модели считаются самыми свежими и необыкновенно женственными.

- Да, - сказала она без нотки тщеславия. Каждая из ее моделей, особенно вечерние платья, подчеркивали мягкую, женственную сторону ее обладательницы, чего недоставало моде последних лет. - Но я встретила несколько друзей Симоны, и они интересовались не только одеждой!

- Ты просто вбила себе в голову, что друзья Симоны тебя не любят, - сказал он с плохо скрываемым нетерпением.

- Презирают, - жестко поправила она. - Дочь одного из собственных служащих Расселла посмела выйти замуж за Стюарта! - Она насмешливо покачала головой. - Они ожидали увидеть деревенскую девчонку, и я их не разочаровала!

Слова о "деревенской девчонке" были неправдой: она всегда жила в центре Лондона. Но в семнадцать лет, будучи школьницей, да еще беременной, она почувствовала себя очень неловко, когда Расселл привел ее в дом своих родителей и представил друзьям, которые должны были стать и ее друзьями тоже, поскольку она была его женой.

Но разве это могло случиться! Она дочь продавца, одежда которой сшита из откровенно дешевых тканей, хотя и по ее собственным оригинальным фасонам. Девочка, ничего не знавшая о привилегированной жизни, которую вели эти люди, их изысканных приемах и одежде от лучших модельеров. Но поведение их никак нельзя было назвать безукоризненным, и она не хотела быть на них похожа. Впрочем, Расселл и не настаивал, сразу дав понять, что она исключительно его собственность. Всем казалось чрезвычайно забавным, что Расселл по-настоящему влюблен в свою беременную девочку-невесту, хотя это и не стало модным, так как его друзья продолжали забавляться, как было принято в их кругу.

- Это ты нас презирала, - мрачно заметил Джордан, который тоже прекрасно помнил то время. - Задирала свой курносый нос перед избалованными богачами! Ну и каково быть одной из нас? - усмехнулся он.

Ее глаза сверкнули темно-зеленым пламенем.

- Я вовсе не избалована. И, уж конечно, не изысканна. Мне приходилось работать, и работать много, чтобы стать тем, кто я есть сегодня.

- Юрист Расселла после развода говорил совсем другое, - мрачно проговорил Джордан. - Расселл дал тебе все, о чем ты просила, и даже больше. Бедняга был по-прежнему в тебя влюблен, правда?

Уиллоу почувствовала, как бледнеет.

- Это не твое дело, - дрожащим голосом сказала она. - Не думаю, что мы достаточно близки, чтобы говорить о личной жизни.

Джордан подвинулся к ней и с каким-то пренебрежением посмотрел на нее.

- Твое замужество никогда не было твоим личным делом. Ты заранее решила обзавестись богатым мужем, - насмешливо сказал он.

- И забеременела, чтобы наверняка женить его на себе! - горячо поддержала она.

- Точно. Расселл никогда не встречал такой, как ты, - резанул он. - Сама невинность… маленькая гадюка!

Она с трудом сдержалась, чтобы не произнести ни слова в свою защиту, так как давно решила, что не скажет правды никому и никогда. И уж менее всего ей хотелось оправдываться перед этим холодным грубым человеком.

- Твои родители, должно быть, были счастливы, что ты отхватила такой кусок праздничного пирога, - без зазрения совести продолжал Джордан. - Я слышал, теперь твой отец начальник отдела сбыта, а не просто продавец.

Уиллоу нечего было возразить. Ее амбициозная мать пришла в неописуемый восторг, когда ей сказали, что дочь беременна от Расселла Стюарта и собирается за него замуж. А отец не мог поверить неожиданно свалившейся на него удаче: Расселл стал быстро повышать его до ответственной должности, которую он сейчас занимал. Более того, он купил им новый дом в более фешенебельном районе Лондона, и хотя он с Уиллоу был теперь в разводе, мать по-прежнему называла его "прекрасным зятем".

Джордан был абсолютно прав, описывая радость родителей по поводу ее замужества, но она считала вещи и деньги, которые получила при разводе, малой компенсацией за ту цену, которую ей пришлось заплатить.

- Об этом тебе следует поговорить с Расселлом, - холодно сказала она. - Я теперь редко вижу родителей.

- Они немного расстроены тем, что ты развелась с курицей, несущей золотые яйца? - усмехнулся он.

Назад Дальше