– Советую вспомнить сразу.
– Ничего. – Колетт положила телефон в сумочку и села, скрестив руки на груди. – Можем ехать.
– Поедем другой дорогой. Возможно, там меньше пробок.
– Как знаешь, – с безразличным видом согласилась Колетт.
Они почти доехали до площади Гренель, когда Жан-Пьер произнес:
– Колетт, тебе не кажется, что настала пора что-то изменить в наших отношениях.
Вопросительной интонации в замечании Жан-Пьера Колетт не услышала, поэтому и не сочла нужным отвечать. Похоже, Жан-Пьер рассчитывал на другую реакцию.
– Молчишь? Тебе совсем нечего мне сказать?
– А что я должна говорить? Давай доедем до дома и…
– Колетт, сколько можно встречаться урывками? То у тебя, то у меня… Только взгляни на нас со стороны. Сегодня ты устроила мне целый спектакль лишь из-за того, что я предложил подвезти тебя до дома.
– Жан-Пьер, смотри лучше на дорогу. Ты едва не врезался в столб.
– Не переводи разговор. Я могу вести машину с закрытыми глазами.
– Не желаю проверять, – холодно ответила она.
– Нам пора задуматься о более серьезных и ответственных отношениях. Мы ведь уже не дети. Тебе двадцать шесть. Мне тридцать. Мы самостоятельные люди с небольшим, но стабильным доходом… – Это Жан-Пьер, конечно, поскромничал. Их заработок был куда выше дохода среднестатистического парижанина, и уж тем более француза.
– Я… Жан-Пьер, я не уверена…
– Не уверена, хочешь ли ты оставаться со мной?
– Нет… то есть да… я не знаю.
– Колетт, ты шутишь?! – с угрозой в голосе спросил Жан-Пьер. – Мы встречаемся почти год. Вернее, мы вместе спим почти год, а ты до сих пор не уверена, хочешь ли быть со мной. Ты ведь не шлюха с Бульваров, в конце концов!
– Жан-Пьер, что с тобой творится? – Колетт была в шоке. Жан-Пьер впервые в жизни разговаривал с ней в подобном тоне. Конечно, он и раньше бывал раздражен или расстроен, но никогда в его взгляде она не замечала столько злости.
– Колетт, я думал, что ты женщина, которую я искал всю жизнь. Я люблю тебя. Ты заверяла, что тоже любишь меня. Так в чем же дело? Ты мне лгала?
Жан-Пьер резко вывернул руль. "Рено" чудом не врезался в припаркованный мотоцикл. Колетт судорожно вцепилась в свою сумочку, только сейчас вспомнив, что не пристегнулась ремнем безопасности. Обычно Жан-Пьер очень аккуратно водил машину, и она даже подшучивала над его чрезмерной осторожностью.
– Смотри! – крикнула Колетт, указав пальцем на темную фигуру, мелькнувшую перед самым капотом.
Жан-Пьер крутанул руль. Автомобиль накренился… раздался резкий глухой удар, звон стекла, крик… Последнее, что увидела Колетт, было лобовое стекло, неумолимо приближающееся к ее лицу. Затем обжигающая боль и темнота, в которую она провалилась, словно в яму.
3
Колетт разлепила глаза. Белый свет поначалу ослепил ее. Через мгновение она различила наиболее светлое пятно – окно. Похоже, сейчас день. Ярко-желтое солнце, характерное для августа, было в зените.
– Где я? – Уже произнеся фразу, Колетт осознала, что задала вопрос вслух.
– В госпитале Мирабо.
Приятный мужской баритон раздался с другой стороны, от окна, и Колетт повернула голову.
Высокий мужчина в светло-зеленой униформе сосредоточенно изучал показания на мониторе, расположенном возле капельниц.
– Меня зовут доктор Оливье Лоран. Я ваш лечащий врач, мадмуазель Вернон, – не заставив себя долго ждать, представился он.
Оливье Лоран был похож скорее на киноактера, чем на медика. Из тех, что играют супергероев-полицейских, благородных и непобедимых. Этаких рыцарей двадцать первого века. Слегка вьющиеся светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий лоб. Голубые глаза внушали доверие.
– Слишком красив для врача.
– Спасибо за комплимент, – с улыбкой ответил он.
– Боже, я произнесла это вслух? – пробормотала Колетт, чувствуя себя идиоткой. Говорила ей мать: держи язык за зубами, пока не спросят.
Доктор Лоран отошел от приборов и склонился над Колетт.
– Как вы себя чувствуете?
– Не знаю, – честно призналась она.
– Не волнуйтесь. После возвращения с того света немудрено…
– Что?! – испуганно спросила Колетт, осматриваясь. – Что случилось?! Почему я здесь?!
– Успокойтесь. – Теплая ладонь Оливье погладила ее по голове. – Вы похожи на встрепенувшегося воробышка. Честно говоря, я не поверил своим глазам, когда прочитал в вашей медицинской карте о том, что вам двадцать шесть. Увидев вас, такую миниатюрную и беспомощную на операционном столе, я подумал, что вам не больше двадцати. Сейчас вам уже лучше.
– Сколько я была без сознания?
– Двое суток.
– Боже! – выдохнула Колетт.
– Вы что-нибудь помните об аварии?
– Об аварии? Ах да… мы ехали с Жан-Пьером домой… был вечер… много машин… мы с ним повздорили… Нет, больше ничего не помню. А как он? С ним все в порядке?
– Да. Вашему приятелю несказанно повезло. Отделался парой синяков. Впрочем, так всегда и бывает. Водителям везет куда больше, чем их пассажирам. Ему сейчас делают последние анализы. Наверное, к вечеру отпустят домой.
– Слава богу. – Колетт вымученно улыбнулась.
– У вас что-нибудь болит?
– Не знаю… вроде бы нет. Ничего не чувствую. – Колетт пошевелила рукой.
– Нет-нет. Осторожно. Капельница. – Оливье Лоран сделал несколько пометок в журнале. – К вам посетители. Вы сможете их принять?
Колетт боязливо покосилась на улыбающегося доктора.
– Ваши подруги Мадлен и Натали. Вы их помните?
– Конечно.
– Хотите их повидать? Они ждут вас за дверью. Редкостная дружба. Они ни в какую не желали покидать больницу, пока не увидят вас. Провели здесь две ночи.
Колетт улыбнулась.
– Они мне как сестры.
– Кстати, мы сообщили вашим родителям о случившемся только сегодня утром. Никто не знал их адрес.
– Они живут в Лотарингии…
– Да-да, мы уже знаем. Не беспокойтесь. Через минуту к вам зайдут подруги. Как только устанете, нажмите на кнопку возле кровати. Чтобы вызвать медсестру и окончить посещение.
Ну уж нет, подумала Колетт. Я ни за что не прогоню подруг, пока они сами не захотят уйти.
– А вот это дурная идея, мадмуазель.
– Я снова высказала свои мысли вслух?
– Нет, я их угадал. – Доктор Лоран озорно подмигнул и вышел из палаты.
При других обстоятельствах Колетт, возможно, посмотрела бы на сексуально привлекательного доктора другими глазами… как на мужчину… Впрочем, даже сейчас, едва придя в себя, Колетт разглядела в нем мужчину, с которым не отказалась бы провести романтический вечер.
Когда дверь в палату снова открылась, до Колетт долетел обрывок фразы доктора Лорана: "Только, ради бога, ничего пока ей не говорите… Колетт еще не совсем пришла в себя, ей вредно волноваться".
Да что, в конце концов, происходит? – подумала она. Что за таинственность? Неужели я не имею права знать о своем диагнозе? Может быть, я пробыла в коме не два дня, а два года? Бывает же такое в кино. Герой просыпается и узнает о том, что все его друзья и близкие давным-давно умерли, а на дворе другое столетие. Интересно, каково это? Мысль показалась Колетт забавной, и она улыбнулась.
– О, ты так рада нас видеть, дорогая! – Натали бросилась ей на шею.
– Осторожнее. Колетт ведь перенесла операцию, – предупредила Мадлен назидательным тоном строгой школьной учительницы.
– Я так рада, что ты жива!
– Я тоже!
– Девочки, присаживайтесь куда-нибудь. – Жест получился неопределенным, вялая рука не желала слушаться Колетт. – Спасибо вам.
– За что?
– За то, что беспокоились обо мне. Право, не стоило изнурять себя. У вас ведь и без меня полно забот.
– Не говори чепухи. Кстати, Жером передавал тебе огромный привет и желал скорейшего выздоровления.
– Спасибо, Мадлен. Надеюсь, меня скоро выпишут.
Мадлен смущенно отвела взгляд.
– В чем дело? – встревоженно спросила Колетт. – Вы знаете что-то, чего не знаю я?
– Нет-нет, Колетт, не волнуйся, – пришла Натали на выручку Мадлен, которая, казалось, вот-вот разрыдается.
– Что вам сказал доктор Лоран? – требовательно спросила Колетт.
– Ни-че-го, – по слогам отчеканила Натали. – Боится, что мы тебя рассмешим и у тебя разойдутся швы.
Мадлен с неподдельным восхищением посмотрела на Натали. До чего же складно у нее получалось лгать!
– Кстати, ты обратила внимание, какой доктор Лоран красавчик? Я бы тоже не отказалась, чтобы он меня обследовал.
– Типун тебе на язык.
– Уже и пошутить нельзя. Мадлен, ты чересчур суеверная и строгая.
– Колетт, ты чувствуешь что-нибудь?
– В каком смысле?
– Ну-у-у, не знаю. – Мадлен помялась. – Например, боль… или что-то необычное?
Колетт пристально посмотрела на подругу, словно старалась прочитать ее мысли. Однако единственное, что она увидела на озадаченно-встревоженном лице Мадлен, – недомолвку.
– Вы наконец скажете, что от меня скрывают? Мне что, имплантировали чужой орган?
– Нет! – воскликнула Натали. – Как ты могла такое подумать?!
– А что мне остается думать? Все от меня что-то скрывают. Ладно еще врачи. Но вы ведь мои лучшие подруги. Самые близкие мне люди… я думала, что могу вам доверять…
– О, Колетт, прости. – На глазах Натали поблескивали хрусталики слез.
Она вопрошающе посмотрела на Мадлен. Та пожала плечами, а затем кивнула.
– Главное не беспокойся. Надежда остается всегда. К тому же твой лечащий врач уверяет, что все образуется.
– Натали, не тяни.
Подруга приподняла край одеяла и коснулась рукой ноги Колетт. Вернее, Колетт увидела, что Натали провела ладонью по ее голени, но…
– О боже… Я ничего не чувствую! – Колетт попыталась пошевелить пальцами, но ноги остались неподвижными. – Что… как это возможно… Я никогда не смогу ходить?!
– Пожалуйста, не кричи. Иначе сюда прибежит медсестра и прогонит нас. – Мадлен обхватила голову Колетт руками. – Тише. Ты снова будешь ходить. Просто… на это потребуется немного времени. Тебе назначат физиотерапию… Ты ведь упорная. Главное – не сдаваться.
– Нет, нет, нет!.. – Колетт разрыдалась и уткнулась мокрым от слез лицом в грудь подруги.
– В аварии ты повредила позвоночник. Самую малость.
– Самую малость?! – переспросила Колетт. – Но я ведь не чувствую собственные ноги!
– Ты только что пришла в себя. Возможно, не пройдет и недели, как ты снова будешь бегать по лестнице на свою мансарду.
Натали поняла, что сболтнула лишнее. Не следовало сейчас упоминать о работе и лестницах.
– Девочки, не обижайтесь… но не могли бы оставить меня одну?
– Ты уверена?
– Да.
– Хорошо. Мы зайдем к тебе завтра утром.
Колетт молча кивнула.
– Жан-Пьера вот-вот выпишут. Он собирался зайти к тебе.
– Он знает?..
– Да.
– Как он отреагировал?
– Был расстроен.
– Он что-нибудь сказал?
Мадлен и Натали переглянулись, ища друг у друга поддержки.
– Он что-нибудь сказал? – повторила свой вопрос Колетт. На этот раз более требовательно.
– Ну понимаешь, он был потрясен… бубнил, что это он виноват… если бы вы не поссорились… Он ведь сидел за рулем… Колетт, он страшно переживает из-за случившегося…
– Он винит себя?
– Похоже на то.
– Ему меня жаль.
– Да, Колетт… То есть нет. – Натали с трудом подбирала слова, боясь обидеть подругу или причинить ей еще большую боль. – Уверена, что Жан-Пьер любит тебя. Он ни за что не бросит тебя в та… – Она осеклась на полуслове.
– …В таком состоянии, – продолжила за нее Колетт. – Хм, ты ведь это хотела сказать, не так ли?
– Колетт, Жан-Пьер не оставит тебя. Разве ты не этого хотела? – спросила Мадлен.
– Нет. Мне не нужны его жалость и самопожертвование! – воскликнула звеневшим от слез голосом Колетт. – Чтобы он всю жизнь смотрел на меня и видел лишь искупление собственной вины… Отбывал каторгу со мной.
– Нет, Колетт! Зачем ты говоришь такие страшные вещи? Почему бы просто не признать, что Жан-Пьер любит тебя и хочет быть с тобой в болезни и здравии?
– Ну вот, мы уже говорим о пожизненном кресле-каталке! – Колетт горько усмехнулась. – Как же быстро вы забыли свои заверения о скором выздоровлении!
– Конечно же ты скоро встанешь на ноги. Доктор Лоран и мертвого поднимет. За таким мужчиной любая женщина побежит.
– Боюсь, мне за ним теперь не угнаться.
– Колетт, прекрати. Ты сейчас расстроена и ошарашена. Отдохни. Поспи. Как только ты успокоишься, все предстанет перед тобой в куда более радужном свете.
– К сожалению, Мадлен, я далеко не такая оптимистка и мечтательница, как ты. С розовыми очками я рассталась еще в школе… Вернее, меня от них избавил Жан Скарен, когда разболтал всему классу о том, что на перемене я поцеловала его. Мужчины – самовлюбленные эгоисты и ослы. Если они и поступают во благо женщине, то только из-за эгоистичного желания предстать в образе бескорыстного благодетеля в глазах других женщин.
– Эй, подружка, ты совсем скисла. Рассуждаешь, почти как я, – заметила Натали. – Так не годится. У тебя своя роль. Ты ведь ищешь того единственного, который не похож на всех прочих эгоистов и ослов.
– Теперь у меня не осталось ни малейшего шанса отыскать алмаз среди тонн пустой породы.
– Он у тебя уже есть, – возразила Мадлен. – Жан-Пьер. Он любит тебя и будет рядом, что бы ни случилось.
– Нет, – твердо ответила Колетт. – Я не позволю ему сломать и его жизнь из-за глупого геройства и чувства вины. В конце концов, у меня есть вы. Надеюсь, вы меня не оставите?
– Скажешь тоже!
– Ты не избавишься от нас до конца своих дней, – зловеще произнесла Натали и улыбнулась. – Ладно, мы зайдем к тебе завтра. Что тебе принести?
– Телефон и ноутбук. Зайдите в студию и попросите Анну отдать вам его.
– Уж не собираешься ли ты работать в больнице?!
– Надо же мне чем-то развлекать себя между сеансами физиотерапии, – с улыбкой ответила Колетт. – Не думаю, что в больнице есть какие-то другие забавы.
– Ты неисправима.
– Спасибо, – сказала вслед удалявшимся подругам Колетт и нажала на кнопку вызова медсестры.
Однако на ее зов явился доктор Лоран.
4
– Вы всегда дежурите вместо медсестры? – спросила Колетт, едва Оливье переступил порог ее палаты.
– Почему вы?.. Видимо, вы уже знаете…
– И долго вы собирались держать меня в неведении относительно состояния моего здоровья?
– Никакой чувствительности? – Взгляд Оливье изменился. В нем не осталось и следа от дружеского участия. Только профессионализм.
– Я абсолютно ничего не чувствую. Словно ниже пояса меня не существует.
Злость помогала Колетт сдерживать слезы. Когда же Оливье перешел на доверительный тон лечащего врача, Колетт лишилась своего хладнокровного спокойствия и шмыгнула носом.
– Если вы не станете упрямиться и будете в точности выполнять все мои рекомендации… скоро все вернется на круги своя.
– Скоро? – Колетт вздохнула. – Сколько может потребоваться времени? Только прошу, не обманывайте меня. Я хочу знать правду.
Оливье пожал плечами.
– Возможно месяц, три или полгода.
Колетт закрыла глаза.
Господи, полгода она будет прикована к инвалидному креслу! На полгода ее жизнь остановится! А вдруг она потеряет интерес к жизни? Впадет в тяжелую депрессию… покончит с собой?.. За полгода может измениться все! Она не может ждать так долго. Ей хотелось топать ногами, кричать… От осознания собственной беспомощности Колетт расплакалась.
Оливье присел на край кровати и погладил Колетт по голове, словно она была маленькой испуганной девочкой.
– У вас есть любимый человек. Он ждет за дверью.
Колетт перестала плакать.
– Жан-Пьер?
– Да. Он ведь ваш жених.
– Не совсем.
Оливье откашлялся.
– Извините, это не мое дело… Просто мсье Норто так переживает из-за случившегося. Нам даже пришлось сделать ему укол успокоительного. Он ведь не справился с управлением из-за того, что вы поссорились в машине, верно?
– Жан-Пьер ни в чем не виноват! – с жаром воскликнула Колетт.
Оливье изумленно вскинул брови.
– Зачем же так кричать, мадмуазель? Я ведь не прокурор, чтобы кого-то обвинять. – Он выглядел сконфуженным.
– Мы оба виноваты в равной степени. Ссорятся ведь двое?
– Как минимум. Хотя порой я так себя ругаю… – Оливье усмехнулся, но тут же стер с лица улыбку, заметив, что его шутка не произвела на Колетт должного впечатления.
– Почему вы нянчитесь со мной? – неожиданно спросила Колетт, уловив во взгляде доктора Лорана не свойственную медикам нежность и ласку.
Он опешил, словно его поймали за неподобающим для пай-мальчика занятием.
– Я… Вы мне нравитесь, Колетт. С первого взгляда…
– Ах да, я помню эту слезливую историю про воробышка на операционном столе. – Колетт улыбнулась.
– У вас чудесная улыбка. Обещайте, что будете чаще радовать меня ею.
– Вы со всеми своими пациентами так любезны, доктор Лоран?
– Нет, только с такими молоденькими и красивыми, как вы, – отшутился он.
На самом деле Оливье ругал себя за излишне фамильярный тон, который позволил себе с самого начала при общении с Колетт Вернон. Еще будучи студентом, Оливье поклялся, что никогда не переступит границы между пациенткой и врачом. Куда только подевались все его хваленые принципы?
Стоило ему увидеть худенькую Колетт с огромными карими глазами, чьи волосы были испачканы кровью, как в его сердце что-то сломалось, споткнулось… И лишь после успешного завершения операции он смог вздохнуть спокойно. Знала ли Колетт, что известие о ее параличе потрясло его до глубины души, едва ли не сильнее, чем саму пострадавшую?
В палату с опаской заглянул Жан-Пьер.
– Извините, я могу войти? – робко спросил он.
Доктор кивнул и подмигнул Колетт, пока Жан-Пьер не видел.
– Я к вам еще зайду.
– После того как навестите всех молоденьких и красивых пациенток больницы?
Оливье рассмеялся, чем удивил застывшего на пороге Жан-Пьера. Он впервые видел смеявшегося врача, чья пациентка, возможно, до конца жизни будет прикована к кровати. Верно говорят, что врачи самые настоящие извращенцы и циники. Для них ковыряться инструментами в человеческих внутренностях – все равно что столовыми приборами в спагетти. А кровь вызывает в них не больше содрогания, чем кетчуп.
– Колетт, любимая. – Жан-Пьер не решался приблизиться к ней. Колебания "жениха" не укрылись от Колетт.
– Не бойся. Я не заразна.
– Прости… я так сожалею… – Жан-Пьер приблизился к ее постели. – Колетт, сможешь ли ты простить меня когда-нибудь?
– Мне не за что тебя прощать.
– Если бы я был внимательнее на дороге…
– Уже ничего не изменить. Врачи заверяют, что я снова смогу ходить.
– Конечно. Я нисколько в этом не сомневаюсь, – быстро ответил Жан-Пьер. Однако в его голосе не было и намека на уверенность.
Колетт отвернулась от него и взглянула в окно.