Шляпка-таблетка. Вуаль, которая обрывается у линии губ. И черная мушка на сетке. Мягкий подбородок. И золотистый шелк шарфа складками. Аккуратный воротничок жакета полувоенной формы. Узкие перчатки из темной ткани, в моде, кажется, контрасты, но ныне эти перчатки - единственное темное пятно. Лэрдис из рода Титанидов сияла золотом.
…янтарем.
- Я подумала, что, быть может, ты не станешь возражать против этой встречи, - она протягивает лаванду, которую Брокк берет машинально.
И отступает.
- Ты изменился, - Лэрдис улыбается. Она не делает попытки остановить его, но поворачивается, берет под руку, и снова он теряется, не зная, как себя вести. - По-прежнему слишком хорошо воспитан…
В ее ушах - янтарные серьги. И жакет отделан солнечным камнем.
- Прости, но мне не кажется, что это прилично.
- Тебя все еще волнуют приличия? - Лэрдис смеется и, обернувшись, машет репортерам рукой.
…что о ней подумают?
И о нем?
Чего ради? Скандала, который неизбежен? Славы?
Прихоти?
Спросить? Но не ответит, засмеется только. Глупо как получилось… и ведь подумают, конечно, подумают. Вспомнят тот давний неудачный роман, переврут, перепишут наново, смешав выдумку с правдой. Щедро приправят домыслами.
- Прости, - Брокк убрал ее руку со своей, - но меня ждет жена.
Лэрдис не услышала. Она вновь оглянулась, остановив взгляд на цепеллине.
- Красивое название… как ты догадался, что я люблю янтарь?
Кэри хотелось убить мужа.
И эту отвратительную женщину, которая держалась так, словно бы Брокк был ее собственностью. А он, кажется, не имел ничего против.
Улыбался.
Говорил что-то…
И она смеялась, запрокидывая голову, и шелковый шарф сползал, обнажая белую мягкую шею.
Противно.
- Лэрдис вновь взялась за старое, - раздалось над ухом, и Кэри обернулась.
Военный.
Из высших. Немолод, но и не сказать, чтобы стар. Статен. Широкоплеч. И по-своему привлекателен. Черты лица прямые, резковатые, но в целом приятные. Светлые волосы, изрядно разбавленные сединой, собраны в хвост. Но это - единственная вольность, которую он себе позволил.
- Мы с вами не были представлены друг другу, - военный поклонился. - Хальгрим из рода Черного Титана.
- Кэри.
Кем ему приходится Лэрдис? И Хальгрим ответил, пусть бы Кэри и не задала этот вопрос вслух:
- Кузина. И жена.
Жена?
Женщина, которая, презрев все писаные и неписанные правила, ступила на красную дорожку? И на глазах у всех, обняла Брокка? Буквально повисла на нем?
- И вы…
- Боюсь, отчасти виноват в том, что Лэрдис такая, - военный подал руку. - Здесь очень ветрено. Вы позволите?
Кэри бросила взгляд на мужа, который, склонившись к Лэрдис, что-то ей говорил, улыбался. Позволит. Иначе она сделает что-то, за что будет стыдно.
Разревется, к примеру.
Или вцепится этой твари в волосы.
Какое недостойное леди желание, но главное, что выполнимое… и теперь как никогда Кэри понимала брата. Ей хотелось увидеть смерть Лэрдис.
Медленную.
Мучительную.
Она заставила себя выдохнуть. И приняла руку Хальгрима. В конце концов, ее собственный муж настолько занят, что, вероятно, и вовсе не заметит отсутствия Кэри.
Да и ушла она недалеко, к разноцветным палаткам, разбитым прямо на поле. И ветер скользил по матерчатым крышам, пробовал на прочность стены, палатки вздрагивали, натягивали до предела веревки, словно собираясь взлететь. Но колышки, вбитые в землю, удерживали их на привязи.
- Вы ведь не откажетесь от горячего шоколада? - Хальгрим позволил себе коснуться края шляпки. - Полагаю, вы замерзли не меньше моего.
- Не откажусь.
И да, замерзла.
День был зимним, стылым. И ветер метался по полю, скользил под ногами белой поземкой, а к полудню выползло солнце, и снег растаял, но теплее не стало.
…а ведь до зимы еще почти месяц.
- Прошу вас, - Хальгрим подал высокий стакан, обернутый мягкой тканью. - Насколько я знаю, шоколад обладает удивительным свойством поднимать женщинам настроение.
- Зачем вы…
- Чувствую свою вину.
- Передо мной?
- Перед вами, перед вашим мужем, который, сколь мне известно, вовсе не глуп. Однажды он уже обжегся, и этого, полагаю, хватило…
…о да, хватило, ровно настолько, чтобы держаться подальше от Кэри, хотя она-то ничего ему не сделала! Брокк же упорно не позволял ей приблизиться, но стоило появиться Лэрдис и…
Кэри раздраженно глотнула шоколад и закашлялась, до того горячим был напиток.
- Осторожней, - Хальгрим подал платок. - Не спешите. А Лэрдис… не всегда была такой.
- Зачем она… - кажется, сегодня день недоговоренностей, но Кэри очень сложно подобрать правильные слова.
- Мстит.
- Кому?
- В основном, мне. Но и всему миру заодно, тоже.
- Но почему?
- Потому что я ее не люблю и не ревную. Это сложно объяснить, милая девочка, но я попробую.
Издалека доносились рваные звуки марша. Оркестр старательно играл, мешая лавочникам, старавшимся перекричать его.
Праздник.
Почти ярмарка. С неизменным кукольным театром, за грязными занавесями которого скрывается нетрезвый кукольник. Куклы, надетые на руки его, кланяются, корчатся, доигрывая нехитрую пьесу. И тощий паренек в чужом, непомерно огромном пиджаке, обходит редких зрителей с протянутой рукой.
В шляпу падают монеты, и паренек кланяется.
Вот лоточница придирчиво разглядывает оставшийся товар… и в стеклянную банку кладет новую порцию леденцов на палочке. Она ступает неторопливо, и лоток покачивается. Позвякивают в банке засахаренные орехи, и перекатываются обернутые в золотую фольгу каштаны.
Ряженая гадалка порывается предсказывать судьбу… акробат в драном трико выплясывает на канате, и зазывала предлагает сбить танцора набитыми песком мячами. Желающих находится много.
Шумно.
Весело. И это веселье делает обиду горше. И Кэри запивает ее шоколадом, который уже остыл.
- А вы не ревнуете?
Кэри сложно было представить подобное. Лэрдис была… красива. Элегантна. И вызывающа.
- Нисколько, - Хальгрим повел Кэри к тенту, под которым располагались плетеные кресла. - Боюсь, теперь Лэрдис не вызывает у меня ничего, кроме досады. Ее поведение наносит вред прежде всего ей самой, но разве она признается? Нельзя сказать, что наш брак был ошибкой. Роду требовался наследник, а Лэрдис представлялась весьма подходящей кандидатурой. Молода. Сильной крови. Хороша собой. И характером, как показалось, обладала легким.
- Вы ее не любили?
- Не любил. Боюсь, к тому времени… мое сердце, если можно так выразиться, было занято. К сожалению, вряд ли мой род и Король одобрили бы брак с человеком, - Хальгрим остановился и провел ладонью по щеке. - И Мия понимала, что у меня есть обязательства. Ей было больно, но она смирилась. А вот Лэрдис не захотела.
Тент кое-как защищал от ветра, и Кэри присела.
- Я попытался объяснить, что не собираюсь ее в чем-то ограничивать, что после рождения наследника, она будет совершенно свободна в выборе.
Это признание должно было бы шокировать, но Кэри не испытывала шока.
Отвратительно?
Скорее печально. И Хальгрим задумчиво поглаживает щеку, пальцы касаются родинок, словно пересчитывают их.
- Она же потребовала бросить Мию.
- Вы не согласились?
- У нас четверо детей… младшенькой недавно исполнилось три, - ему шла такая улыбка, искренняя, радостная. И Кэри тихо позавидовала его счастью. - И да, Мия не так красива, но… одной красоты недостаточно. Лэрдис никогда не могла этого понять. Знаете, было время, когда я ей сочувствовал. И считал себя виноватым. Она родила мне сына и… да, я люблю всех своих детей, но именно он станет наследником. Именно поэтому я не позволил ей оставить ребенка при себе. Хельги должен учиться, в том числе, учиться думать сам и принимать решения. И я понимаю, что поступил правильно, что если бы оставил при ней…
- Она бы отравила его ненавистью.
Кэри закусила губу, кляня себя за то, что не сумела промолчать. И все-таки… будь отец хоть немного сильнее, сумей он переубедить леди Эдганг и отправить Сверра в школу… или просто отослать куда-нибудь, неважно куда, главное, чтобы подальше, может, и Сверр не сошел бы с ума от чужой ненависти?
- Именно, - Хальгрим смотрел на нее задумчиво. - Я знаю, что произошло с вашим братом. И мне жаль, но эта жалость постороннего человека. Хельги нормален, как и прочие мои дети. Они знакомы друг с другом, и после моей смерти Хельги позаботится о со-родичах. Лэрдис это злит… проклятье, я ей говорил, что не запрещаю видеться с сыном. Я бы принял и других детей, пусть и рожденных не от меня, если бы ей стало легче.
- Она вас любит?
Наверное, вопрос был смешон, но смеяться Хальгрим не стал.
- Она говорила, что любит, но… по-настоящему она любит свои обиды. Всем нам приходится чем-то жертвовать, Кэри из рода Лунного железа. Но кто-то зализывает раны и находит в себе силы жить дальше, а кто-то носится со своим горем всю оставшуюся жизнь. Это опасная дорога. Гнилая.
- Лэрдис…
- Предпочла оставаться несчастной, а поскольку этого мало, она делает несчастными всех вокруг. Сначала она заводила романы, чтобы досадить мне. Меняла любовников, выбирала из моего ближнего круга. Женская глупая месть. И попытка задеть. Да, признаюсь, меня задевало, и не ее предательство, поскольку я с самого начала готов был к нему. Но в том, что твои друзья спят с твоей женой есть что-то… неприятное.
Кэри кивнула, подавив вздох. А шоколад совсем остыл. И признаться, она замерзла, ног вот совсем не чувствует. Ее башмачки из телячьей кожи были, несомненно, красивы, но испытания холодом не выдержали. Промокли. И чулки шелковые тоже.
- Когда она поняла, что я не собираюсь ее останавливать, равно как и ограничивать, оскорбилась. И нет, все-таки это не любовь, - Хальгрим покачал головой и замер, подперев щепотью подбородок. - Самолюбие. Раненое женское самолюбие. Ведь моя Мия - всего-навсего человек и…
У него даже голос менялся, когда он произносил имя той другой женщины, а черты лица смягчались, казалось, что Хальгрим с трудом сдерживает улыбку.
Он ведь и вправду любит свою Мию.
Женщину, родившую четверых детей, и младшенькой - только три. И в свои три года она знает, что ее любят. И это, наверное, много.
Мать от нее не отказалась и не откажется, а отец не спихнет на гувернанток, посчитав, что тем самым исполнил свой долг… и зависть, проснувшаяся в Кэри, бессмысленна, да и беззуба.
К чему сравнивать?
- Лэрдис придумала новое… развлечение, если так можно выразиться. Решила, что раз уж она несчастна, то и другие ничем не лучше. Она стала играть с другими. Выбрать. Заинтересовать. Влюбить. И когда влюбленный мальчишка готов бросить мир к ее ногам, отвернуться.
Брокк не мальчишка, но… он ведь и вправду был готов бросить мир к ногам Лэрдис, а ей всего-то хотелось досадить мужу, которому она вместе со своими играми, была безразлична.
- Она несколько увлеклась, - Хальгрим потер ладони, светлая кожа от холода покраснела. - Бросила вызов королю, чего делать не следовало. Он с ней спал, но… это ничего не значит. Она забылась. И была наказана. Лэрдис просили не появляться при дворе, и естественно, она обвинила во всем меня.
Сложно все. И легче не становится. Кэри не умеет разбираться в чужих несчастьях, ей бы с собственными справиться.
- Сначала она сделала вид, что не нуждается ни в короле, ни в его милостях, но когда и остальные отвернулись… она многим успела досадить. И вдруг оказалась в одиночестве, а одиночество опасно тем, что не каждый способен вынести встречу с собой.
- И чего она хочет?
- Вернуться, - Хальгрим наклонился и, коснувшись щеки ледяными пальцами, вдруг подмигнул. - Смотрите на меня, леди, и улыбайтесь.
- Зачем? - шепотом спросила Кэри.
- Затем, что все-таки я, наверное, в глубине души мстительное существо…
Она ничего не поняла, но не отстранилась. От Хальгрима из рода Черного титана пахло ванилью и корицей, свежей сдобой, имбирными пряниками…
- Она потребовала, чтобы я заступился за ее честь. Я же ответил, что заступаться уже не за что. В конце концов, Лэрдис сама виновата, пусть сама и просит прощения. Но это слишком для нее… вот она и нашла альтернативное решение.
Он похож на Брокка, нет, не внешне.
Взглядом. И этими морщинками, что разбегались от уголков глаз. Улыбкой. И манерой касаться осторожно, точно опасаясь прикосновением оскорбить.
- И она решила, что…
- Ваш муж возвращается в Город. Он в фаворе… и если попросит Короля, тот пойдет навстречу. Только, боюсь, на сей раз она несколько недооценила противника.
Хальгрим сдержанно поклонился.
- Не позволяйте ей портить себе жизнь, милая леди.
Хотелось бы Кэри, чтобы все было так просто.
- Улыбайтесь чаще. Вам очень идет улыбка. Мастер подтвердит.
Брокк?
Стоит в отдалении, смотрит так… нехорошо. Сердится.
Определенно.
И давно он… наверняка, давно. Хальгрим его заметил, и поэтому… со стороны могло показаться… Кэри вспыхнула.
Жила предвечная… он же подумал… решил…
И пускай себе.
- Надеюсь, - голос звучал сухо, жестко, - я не помешал беседе?
- О нет, мы уже закончили. Буду рад встретить вас снова, милая леди, - Хальгрим смеялся, по глазам видно, но Брокк этого не замечал, как и острых игл живого железа, которые проступали сквозь волосы.
Он ревнует?
Ревнует.
Но кого? Кэри или Лэрдис?
- В таком случае, нам пора, - Брокк подал руку. А во второй держит букет, тонкие стебли лаванды, перевитые золотой лентой.
Он молчал до самого дома, глядя в окно. И Кэри не спешила начинать разговор.
- Все пошло не так? - Брокк стащил перчатку и раздраженно пошевелил пальцами, глянул на руку и скривился.
- Я… волновалась.
- Знаю, - взгляд потеплел. - И прости, что… вышло так глупо.
- И ты меня.
- За что?
- За что-нибудь… не сердись, ладно?
- Не сержусь. Не на тебя, - он дотянулся до руки Кэри. - А цветы мне отдашь?
- Они промерзли…
- Все равно отдай.
- Зачем?
- Мое ведь, - Брокк разжал ее пальцы, высвобождая букет. - Я не намерен уступать свое кому-то. Ясно?
Кэри показалось, что говорит он вовсе не о цветах.
Глава 3
- Ты смерти моей хочешь? - Таннис обеими руками вцепилась в стек и попятилась. - Я… я на такое согласия не давала!
- Дашь.
- Стой! - она выставила стек, и кончик его уперся Кейрену в грудь. - Не подходи! Я на нее не сяду! Я… я кричать буду!
- Кричи, - согласился он, отводя оружие. - Здесь нас не услышат.
На конюшне и вправду было тихо.
Пахло сеном, опилками, мешки с которыми стояли возле денников, свежей соломой, лошадьми и хлебом. Деревом. И яблоками. Оседлавший колоду мальчишка-конюший чинил упряжь, а карман его куртки подозрительно оттопыривался, и соловый жеребчик, привлеченный запахом, просовывал морду через прутья, хлопал губами и фыркал, выпрашивая угощение. Мальчишка отмахивался, а жеребчик вздыхал.
- Ты… ты сказал, что мы гулять будем!
Отступать Таннис было некуда, и она прижалась спиной к деннику.
- Будем, - Кейрен стек отобрал. - Верхом.
- А… а давай без верха?
Он покачал головой и, глянув на мальчишку, увлеченного работой, сгреб свою Нису, поцеловал в лоб.
- Не надо бояться.
- Я же не умею, - Таннис почти сдалась, упираться продолжала исключительно из врожденного упрямства.
- Научишься.
Научится. Она учится быстро, жадно впитывая все, до чего получается дотянуться.
- Это не сложнее, чем варенье варить, - Кейрен коснулся розовой щеки, на которую легла тень. - Вот увидишь… только представь, как ты будешь смотреться верхом.
- Дура дурой. И на лошади.
- Я тебе помогу.
Ей к лицу амазонка из темно-синего бархата. И короткий жакет, отделанный золотым позументом. И шляпа-цилиндр с вуалеткой. И перчатки из светлой кожи, скрывающие руки - с них так и не сошли мозоли, пусть бы сами эти руки стали мягче.
Год прошел.
Целый год, разделенный на двоих, а Кейрену оказалось мало.
- Ну же, скажи, что согласна?
- Когда я тебе отказать могла, а ты и пользуешься… знаешь, кто ты после этого?
- Кто?
- Сволочь… с кисточкой, - проворчала Таннис, отворачиваясь. И румянец ей к лицу. Она так и не научилась прятать чувства.
- Какой уж есть.
Каурая лошадка, как уверили Кейрена, обладала спокойным нравом. Одарив Таннис меланхоличным взором, она совершенно по-человечески вздохнула и приняла угощение.
- Ты… не сердись. Я постараюсь аккуратно, - Таннис провела по бархатистой шее, и лошадка кивнула. - Ты ж меня не сбросишь?
- Не сбросит, - пообещал Кейрен.
В седло поднял сам, позволив себе задержать Таннис в объятьях. Нарушение правил? С ней было на удивление легко и приятно правила нарушать.
…да и в первородную бездну эти правила.
- Одну ногу в стремя… умница. Сейчас под тебя подтянем. Вторую - на крюк.
Он расправил подол амазонки, стараясь не рассмеяться, до того серьезной сосредоточенной выглядела Таннис. Ей понравятся верховые прогулки, как понравился каток и театр, магазин Мейстерса и спуск по реке. Тогда она, забравшись в лодку, пробормотала:
- Только попробуй меня утопить!
И поначалу сидела неподвижно, боясь отпустить высокие борта гондолы, но успокоилась быстро…
Ее было легко радовать.
Удивлять.
И Кейрену нравилось ее удивление с привкусом осеннего дыма: на берегу вновь жгли костры из сухих листьев, и прозрачный легкий дым растекался по воде, скрадывая запахи. В нем вязли каменные опоры мостов, и старая баржа пробиралась осторожно, наощупь. Дым остался и на губах Таннис, на коже ее по-осеннему холодной. Он зацепился за волосы и бархат жакета, остался ранней сединой кленов, что виднелись из окна ее квартиры.
…их квартиры. Кейрен давно уже переселился на улицу Пекарей, в дом с мезонином и медным флюгером, который упорно показывал северные ветра, застрял, должно быть.
- Сидишь? - передав поводья Таннис, Кейрен отступил.
- Сижу, - мрачно отозвалась она.
- Тебе понравится, поверь мне…
- Верю, - улыбка у нее была яркой, искренней. Ей никто не говорил, что леди пристало быть сдержанной и уж тем более не обнажать при улыбке зубов.
Даже если эти зубы на месте и весьма хороши.
- Тогда вперед. Просто держись за мной. Пойдем шагом, - Кейрен взлетел в седло, и караковый жеребец довольно фыркнул, заплясал. Он наверняка застоялся и уж точно не был бы против пойти рысью, но подчинился воле всадника.
А парк ждал гостей.