В ее номере шел обыск. Все вещи были беспорядочно раскиданы. Два офицера полиции что-то записывали, управляющий отелем в отчаянии взирал на происходящее. Оба офицера повернулись к ней, а управляющий, мистер Вонг, подскочил, бормоча извинения.
- Я снимаю этот номер, - объяснила она полицейским, разглядывая вывернутые сумки и разбросанную одежду.
Матрасы были перевернуты, выдвижные ящики обчищены, но одежда в основном осталась нетронутой. Мужчина в светлой спортивной куртке снимал отпечатки пальцев.
- Кто мог это сделать? Денег-то здесь было не так уж и много!
- У вас было что-либо ценное? Деньги? Документы? Драгоценности?
Она кивнула, подошла к своим сумкам, подняла их с пола. Осмотрев все отделения, она разочарованно вздохнула, затем вынула бриллиантовые и рубиновые сережки, золотой браслет и три кольца.
- Пропали все деньги, дорожные чеки, банковская карточка и две кредитные карточки.
Проклятье, если не считать чековой книжки и одной кредитной карточки, которые были у нее в сумочке, она осталась без средств! Офицеры обменялись взглядами, затем что-то записали в блокнотах.
- Кое-что было также у меня с собой, в машине. Круглолицый смуглый офицер кивнул и записал. Его коллега, блондин, сдвинул шляпу на затылок и внимательно всмотрелся в ее лицо.
- Почему женщина, которая может позволить себе одежду от Луи Виттона, останавливается в таком дешевом отеле?
Он оглядел просто обставленную комнату.
- Здесь чисто и дешево, а что касается моей одежды, то мне ее подарили!
- Но вы водите "БМВ"!
- Ну и что?
- Для некоторых людей это годовая зарплата.
- А я буду расплачиваться за него до сорока лет! У вас, конечно, есть другие вопросы, кроме марки моей машины, которой не было на месте в упомянутое время?
- Не исключено, что ваша машина стала наводкой для преступников. - (Ей пришлось признать, что это разумное объяснение.) - Мистер Вонг сказал, что прошлой ночью у вас был мужчина.
Она мельком взглянула на управляющего и густо покраснела.
- Да, но он не мог этого сделать.
- Как давно вы его знаете?
Келли наклонилась, чтобы поднять с пола свою одежду, и поспешно засунула кружевное белье обратно в ящик.
- Мы познакомились совсем недавно, - неохотно призналась она.
Мимолетная интрижка! По их лицам она поняла, что они подумали именно так.
- Понятно. А имя его вам известно?
- Ангел.
Белокурый офицер посмотрел на нее, приготовившись записывать дальше.
Келли молчала, плотно сжав губы.
- Фамилии его я не знаю, - выговорила она наконец.
- Моя фамилия Гриффин.
Все повернулись к двери. Управляющий отелем побледнел и что-то пробормотал на родном языке.
- Гейб, - улыбнулся офицер, протягивая руку. Пока они обменивались рукопожатиями, Келли подошла поближе. Офицер явно удивился, увидев его. Интересно!
- Гейб? А полностью как? - спросила она, в упор глядя на него из-под изящно изогнутых бровей.
- Габриэль.
Ангел! Габриэль! Она оглядела его с головы до ног.
- Как неожиданно…
Губы у него скривились. А у нее сердце забилось с бешеной силой.
Гейб Гриффин! Почему это имя кажется ей таким знакомым? Может быть, она слышала, как его кто-то окликал в баре?
Офицер смотрел на них.
- Ты знаешь, кто мог это сделать, Гейб?
- Откуда ему знать? - натянутым голосом произнесла Келли. - Он здесь не живет!
Она с упреком посмотрела на управляющего отелем.
- Мисс Торнтон склонна связываться с неподходящими людьми, Майк!
Она обернулась, ее голубые глаза сверкали, словно лезвия бритвы. - Включая тебя?
"Он всегда оказывается в нужное время в нужном месте", - вдруг пришло ей в голову.
Офицер ухмыльнулся.
- Она тебя хорошо знает, да?
- Пусть тешит себя этой мыслью!
- Убирайся, Габриэль!
Как ей хотелось стереть эту самодовольную улыбку с его лица, на котором отчетливо читалось: "Я ведь тебя предупреждал".
- Я должен задать ему ряд вопросов, мэм!
- Тогда делайте это не здесь! Мне нужна копия отчета. - Она оглядела комнату. - А сейчас могу только сказать, что, если воры искали нечто большее, чем деньги, то они этого не нашли!
Человек, снимавший отпечатки, закрыл свой кейс, и Гейбу пришлось посторониться, чтобы пропустить его.
- Вы упомянули вещи, которые находились у вас в машине. Они могут для кого-то представлять интерес?
- Не вижу, какой именно. Кроме кредитной карточки, визы и карманных денег в кошельке, там только записная книжка с рецептами.
Офицер поднял брови и вопросительно посмотрел на нее.
- Я - шеф-повар. Шеф-повар компании "Экскалибур конфекшнс".
Габриэль недоверчиво улыбнулся. - Там записаны мои собственные новые рецепты, Снисходительное выражение лица офицера бесило ее, но вряд ли кто-нибудь, кроме шеф-повара, мог понять, чего стоит эта книжечка. Поэтому Келли и носила ее с собой.
Ушли они только через полчаса, и все это время Ангел стоял в дверях, тихо переговариваясь с офицерами. Они бросали на нее косые взгляды, пока Келли пыталась привести комнату в порядок. Управляющий велел горничной вытереть пыль, оставшуюся после снятия отпечатков пальцев, и сменить простыни. Он сказал Келли, что ей больше не нужно платить за номер. В ответ она улыбнулась и заявила, что не собирается подавать в суд из-за того, что в отеле плохая охрана. Управляющий вышел, вздохнув с явным облегчением.
- Мэм, - сказал белокурый офицер, - не советую вам оставаться здесь на ночь. Они могут вернуться.
Она взглянула на Габриэля, кивнула, и полицейские ушли.
Келли присела на край вновь застеленной постели и тупо уставилась в окно. Она чувствовала себя так, будто над ней надругались.
- Проклятье!
- За свою жизнь я нажил немало врагов, но на этой неделе ты тоже!
Достаточно, подумал он, чтобы сначала ее опоить наркотиками, а потом попытаться затащить в лимузин.
- Воры явно искали нечто более ценное, чем деньги, - заметил Гейб.
- Но вещь с особыми приметами гораздо тяжелее сбыть с рук. - (Под ее осуждающим взглядом Ангел невольно выпрямился.) - Ты думаешь, это сделал я?
- Нет, - покачала она головой. - Нет. - Есть много других, кого можно подозревать: Мердок, Айк, Крошка или просто мелкие воришки, которые и не знали точно, чего хотели.
Гейб виновато покраснел. Если бы ему представилась возможность, он, не задумываясь, сам выкрал бы записку Дэниела. До встречи с ней он вовсе не был отягощен принципами. Одно ее присутствие что-то меняло в его взглядах, и теперь ему представлялось, что лучше бы отказаться от своего предложения.
Но он не отказался, хотя и понимал, что поступает опрометчиво. Сейчас, подойдя к девушке, Гейб приподнял ее голову и заставил взглянуть ему в лицо. Его твердые губы тронула улыбка. - Я тебя предупреждал!
Она тряхнула головой, освобождая свой подбородок из его жестких пальцев.
Вся сжавшись, она осмотрелась вокруг, испытывая непреодолимое желание принять душ и поскорее убраться отсюда. К тому же у нее фактически не осталось средств.
Она могла бы позвонить Дэниелу и поручить ему оплатить ее счета по телеграфу, но гордость не позволяла Келли сделать это. Еще она могла вернуться домой. Но самым логичным было отправиться в Акапулько, остановиться в номере, принадлежащем компании, и позволить "Экскалибур конфекшнс" позаботиться о ней.
Она взглянула на Ангела и вспомнила, что он также сделал ей предложение.
И хотя соглашаться уехать с ним было довольно рискованно, в глубине души ей хотелось ощутить опасность. В Мексике все было бы легко. А вот быть рядом с Ангелом - наверняка непросто. Келли встретилась с его пристальным взглядом, собрала все свое мужество и выговорила:
- Твое предложение еще остается в силе? Слова застревали у нее в горле. Она почти слышала, как кудахчут монахини, ужасаясь ее глупости. Но ей хотелось как можно скорее выбраться из этого отеля.
Гейб, казалось, заколебался на мгновение, потом ответил:
- Да.
- Звучит не слишком уверенно.
- Просто я вдруг подумал, а справишься ли ты. - Он пристально смотрел на нее. - Боишься? Теперь не сразу ответила она:
- Нет.
Ангел пожал плечами, и Келли показалось, что он старается скрыть язвительную ухмылку. Да, довериться ему целиком было опрометчиво, а может быть, даже глупо.
- Я буду готова через несколько минут! Гейб кивнул, стараясь не показать, какое облегчение он испытывает. Если б только ему удалось выяснить, кто рылся в ее номере!.. Согласно полученным Гейбом сведениям, Мердок, один из банды налетчиков, не успел сделать это сам. Но Ангел не знал, с кем связан Мердок в этом городе и не связан ли он и с Дэниелом тоже. И первое, что Гейб собирался сделать, - это отругать Дэниела за то, что тот не предупредил его, что "старая добрая кондитерская компания" на самом деле предприятие нечистоплотное и опасное.
Он следил, как Келли поднялась, обогнула постель и подошла к платяному шкафу.
- Может быть, расскажешь, как ты получил это прозвище?
Гейб нахмурился.
- Келли?
- Да?
С удивившей его скоростью она рассовывала одежду по дорожным сумкам. Не глядя на него, собрала косметику из ванной. Он увидел в зеркале платяного шкафа выражение ее лица.
- Посмотри на меня.
Она остановилась, вздохнула, затем медленно подняла голову и встретилась с ним глазами.
Ее затравленный взгляд поразил его в самое сердце.
- В чем дело? - мягко спросил Ангел. Нижняя губа у нее задрожала, и она поспешила прикусить ее.
Гейб осторожно приблизился к ней.
- Ты удивишься. - Она нервно повела плечом. - Я злюсь сама на себя за то, что приехала сюда, к этим людям, которые чувствуют себя вправе обкрадывать меня, трогать мои вещи. - Она заговорила громче:
- И я злюсь на тебя, потому что ты оказался прав, черт тебя подери!
- Ты чувствуешь, что у тебя внезапно выбили почву из-под ног?
- Да! - воскликнула она, опускаясь на кровать. Гейб стоял, прислонившись к платяному шкафу, сложив руки, борясь с желанием обнять ее.
- Отстаивать право на частную жизнь не так-то легко, да?
- Знаешь… - Келли подняла голову, посмотрела на него, потом, глядя куда-то в пространство, отрешенным голосом продолжала:
- Я много лет пыталась это делать. Когда я была маленькой, в моей жизни всегда были длинные ряды постелей, общие ванные, общее питание. Ни одного дюйма пространства, который принадлежал бы мне. - Она засмеялась, вытирая слезу, которая ползла по ее щеке. - Ты бы видел мою квартиру с тремя спальнями, где я живу одна. Иногда я сплю в одной из свободных комнат просто потому, что наконец-то могу это себе позволить.
Гейб прекрасно понимал ее. Его собственное жилище тоже было гораздо больше, чем это необходимо, и достаточно далеко от всех соседей, так что он мог не опасаться непрошеных гостей.
- Я как-то жил в доме, в котором жили еще двадцать семь человек. Каждый день, каждый час в гостиной бывала по крайней мере дюжина людей. Они опохмелялись, пили, курили какую-нибудь дрянь, или просто им было негде ночевать.
Келли сдвинула брови:
- Ты давно здесь живешь?
- Я здесь вообще не живу. Просто мне бывает нужно переночевать.
- А… - Что она вообще знает об этом человеке? - Разве у тебя не было дома?
- Нет.
- Так уж и нет? - Поскольку Ангел не ответил, она сказала:
- А я выросла в католическом приюте. Он чуть заметно улыбнулся.
- Представляю себе.
- А ты?
Их взгляды встретились, и Келли внутренне похолодела, увидев, сколько боли застыло в его глазах.
- Нигде.
Она сделала шаг к нему:
- Ангел?
- Не называй меня так! - огрызнулся он. Она отпрянула, удивленная:
- По-моему, "Габриэль" звучит немного банально, - тихо произнесла она, отважно приближаясь к нему. - Или ты предпочитаешь "Гейб"?
- И то, и другое хорошо. Только не Ангел. - Это прозвище напоминало ему о самом отвратительном времени его жизни, а он не хотел, чтобы Келли узнала о нем. - Ты готова? - спросил он, отходя от шкафа.
- Полагаю, да. - Она встала и застегнула молнию на сумке.
- Надеюсь, ты взяла с собой какую-нибудь рабочую одежду?
- А зачем? Разве мне придется выполнять какую-нибудь грязную работу?
- Возможно.
Она поморщилась и спросила:
- Ты будешь мне платить?
- Нет.
- Так в чем смысл моего бегства?
- В том, чтобы держать тех, кто это сделал, - он кивнул на разгромленную комнату, - подальше от тебя.
Крепкий парень проявляет заботу, со скрытой улыбкой подумала Келли.
- Кажется, здесь кто-то всерьез заинтересовался моей персоной!
Его четко очерченные губы тронула улыбка.
- Похоже, что так.
4 - Тебе ведь нужна кухарка?
- Да.
- Я шеф-повар, Габриэль.
"Мое имя в ее устах звучит как-то особенно чувственно", - отметил про себя Гейб. Он какое-то время помолчал, затем проговорил:
- Но ты не видела моей кухни.
Келли не понравилось, как это было сказано.
- Раз уж мы обсуждаем условия моего пребывания на твоей ферме, полагаю, я тоже могу выдвинуть некоторые требования.
Он сложил руки и приготовился слушать.
- И что же это за требования?
- Когда мы будем на ферме… - она отвернулась на мгновение, затем прямо взглянула в его лицо, - ты не должен меня целовать! - (Он приподнял бровь.) - И вообще дотрагиваться до меня!
- Совершенно не дотрагиваться? - Он произнес это так, словно сомневался в искренности ее желания.
- Совершенно! Если мы будем жить в одном доме… - ах, что бы сказали добрые сестры, если бы слышали это, мелькнуло у нее в голове, - между нами не должно быть ничего личного!
- Согласен.
Она вздохнула с облегчением.
- Обещаю выполнять часть работы по хозяйству. Только не жди, что я буду ухаживать за скотом! Жарить поросят я согласна, но кормить их - нет уж, увольте!
Его губы дрогнули, и Келли поняла, что ей очень хочется хоть раз увидеть его улыбку. Но он не улыбнулся.
- Согласен.
Хорошо бы услышать от него что-нибудь кроме этих отрывистых лаконичных фраз!
- Хорошо. Прекрасно.
Гейб вдруг подошел ближе, мягко обнял ее за талию и прижал к себе. Словно электрическая искра проскочила между ними. Ее руки коснулись его груди.
Он молча наклонился, припал к ее губам и нежно, но вместе с тем безумно страстно поцеловал. Келли чувствовала, как сердце колотится у нее где-то в горле, а тело тает от каждого прикосновения его губ. Она не думала, что еще остались мужчины, умеющие так целовать. Пьяняще. Решительно. Как в кино. Затем он чуть слышно застонал и быстро отодвинулся.
- Габриэль!
Он смущенно улыбнулся и окинул взглядом ее покрасневшее лицо.
- Ты сказала: когда мы будем на ферме… - Слова застыли у него на губах, он отпустил ее и сделал шаг назад.
Келли молча взяла сумки, вышла из номера и пошла к машине. Открыв багажник, Гейб поставил в него сумки.
- Где твой мотоцикл?
- Я на машине.
Он кивнул в сторону черного, заляпанного грязью пикапа, припаркованного в дальнем конце стоянки.
- Поезжай за мной, - сказал он, вынимая из кармана ключи. - Эй, Келли?
Она остановилась, уже занеся одну ногу в машину.
Гейб осмотрел ее с головы до ног.
- Выезд на шоссе - в миле езды по дороге.
- Я знаю.
- Если, конечно, ты не передумала. Это был вызов.
- Трусишь? - бросила она. - Боишься, что я стану тебя перевоспитывать?
- Нет. - С его лица вдруг исчезло всякое выражение. - Боюсь, что я испорчу тебя!
- Что ж, попытайся, - выпалила она в ответ.
Глава 4
Он лгал.
Это не ферма, решила она, выйдя из машины. Да, здесь были поля, хотя и не слишком обширные. Были коровник, конюшня, выгон и загон, где помещались четыре прекрасные гнедые лошадки. Но, взглянув на долину, Келли почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Ее восхищенному взору предстали все оттенки зеленого и золотого, какие только можно вообразить! Будто чья-то гигантская рука освободила место для ранчо на плато среди высоких темно-желтых обрывов. При взгляде на эту долину человек невольно ощущал свою ничтожность.
Ей сразу полюбилось это место. Здесь были уединение и тишина, яркие дикие цветы росли на каменистых склонах. Когда Гейб подошел к загону, лошадь радостно бросилась ему навстречу. Келли заметила, как животное слегка подтолкнуло его головой, а Гейб погладил его по коричневому носу. Даже издалека чувствовалась мягкость этого прикосновения, и Келли внезапно ощутила прилив ревности. "Не думай об этом", - предостерегла она себя и повернулась к одноэтажному дому. Удивительно! Около крыльца росли цветы, а сам дом казался простым и удобным. С нескрываемым удивлением девушка заметила, что кухня расположена на открытом воздухе.
- Не представляю, как ты здесь готовишь.
- Я вообще редко готовлю, тем более на воздухе. Готовит Буйвол!
- Кто такой Буйвол?
- Скоро узнаешь. - От нее не ускользнуло, что он держался на расстоянии от нее.
- Этот Буйвол не будет против моего вторжения на его территорию?
- Он будет в восторге!
При этом загадочном замечании брови его сдвинулись, но объяснения, как всегда, не последовало. Келли переключила свое внимание на кухню.
Там стояли деревянный обеденный стол с шестью стульями и длинной скамейкой, была установлена раковина из нержавеющей стали в деревянном кожухе и водонагреватель над ней. Рядом была устроена прекрасная каменная печь с решеткой для жарения. Одной стороной кухня примыкала к крытому крыльцу дома. В каменной печи можно было печь хлеб. Вдоль стены шел еще один стол, три на пять футов, для разделки мяса. Келли провела рукой по его гладкой поверхности. Мечта шеф-повара, подумала она, и как раз подходит мне по высоте. На расстоянии от дома, чтобы ненароком не вызвать пожара, был устроен очаг. Келли заглянула внутрь, затем подняла глаза на Гейба.
- Это работает?
Он молча кивнул. Она чувствовала, что взгляд его светлых глаз, ощутимый как прикосновение, неотступно следует за ней.
Келли никогда не приходилось готовить без электричества, и ей не терпелось попробовать. Особенно каменную печь. Хлеб здесь получится невероятно вкусный, радостно подумала она.
- Полагаю, ты ожидаешь, что я буду не только готовить, но и помогать тебе в работе на ранчо? Гейб вздохнул и взъерошил рукой волосы.
- Послушай, Келли, я ничего от тебя не жду. - (Она внимательно посмотрела на него.) - Я просто хочу убедиться, что ты все правильно понимаешь!
- Что именно?
- Что я привез тебя сюда не для того, чтобы затащить в постель.
Ее глаза вспыхнули, встретившись с его глазами. Ну да! Он явно не из породы однолюбов. А она не собирается связываться с человеком, который не даст ей того ощущения надежности и защищенности, по которому она так тосковала.
- Для того, чтобы затащить меня в постель, нужно нечто большее, нежели просто привезти меня сюда, Габриэль!