Шелковая паутина - Сандра Инна Браун 7 стр.


Теперь о другом: она Эрику нравится, это заметно. И слепому ясно, что их влечет друг к другу. Но если она уступит, что потом? Он пойдет дальше по жизни: новая работа в разных концах света, новые женщины, новые победы. А она, Кэти? У нее ничего не останется, кроме чувства утраты - утраты мужчины и самоуважения.

Многие современные женщины посмеялись бы над ее старомодными представлениями о морали. Но Кэти было наплевать. Для нее все это было крайне важно. Но неужели только из-за этого она прогнала Эрика?

Возможно, Эдна права. Она боится. Просто-напросто боится. То, что для нее станет одним из важнейших событий в жизни, для Эрика будет всего лишь мимолетным эпизодом. Да, этого она боится. Но сейчас она даже самой себе не хотела в этом признаться.

- Он вспыльчивый, эгоистичный и излишне избалован женщинами, - сердито выпалила Кэтлин.

- Да, - согласилась Эдна. - А Би Джей ужасно медлительный, страшный лентяй да еще храпит. Но мне без него и дня не прожить, хотя иногда я готова его убить. - Она посерьезнела и взяла Кэти за руку. - Ты любила своих родителей и потеряла их в самый, как тебе казалось, трудный период твоей жизни. Но ты преодолела последствия этой травмы и превратилась в прелестную женщину. Но ты увянешь и высохнешь раньше времени, Кэти, если не поделишься этой прелестью с кем-нибудь другим. Не бойся любви, не бойся полюбить.

Глаза Кэтлин наполнились слезами. Она обняла Эдну за плечи и тихо сказала:

- Я так люблю тебя.

- Я знаю. Но едва ли это решит твою проблему. - Она поднялась на ноги с легкостью, необычной для женщины ее возраста. - Может, тебе улучшит настроение, если ты узнаешь, что не ты одна переживаешь. Судя по тому, что я видела, у Эрика тоже очень плохое настроение. Сегодня утром он был похож на медведя, которого ужалила оса.

- Где он?

- Он в главном офисе. Попросил разрешения посмотреть досье разных лет.

- А-а, - безразлично протянула Кэти и, встав, начала отряхивать шорты.

Они с Эдной вернулись в лагерь, и остаток дня Кэтлин делала все, чтобы довести себя до полного изнеможения. Если в голове возникали мысли об Эрике, она гнала их прочь, не позволяя себе думать о нем больше нескольких секунд. Таким образом, она думала о нем постоянно.

Он не пришел на обед. Кэтлин была разочарована, что он не сможет увидеть, как она спокойна, до какой степени ей безразличен и он сам, и события прошлой ночи.

Он появился за ужином.

Он шел по залу с поистине королевским величием. Его голубые глаза лучились, а широкая улыбка из-под густых усов делала его похожим на кинозвезду.

Кэтлин болтала с Майком Симпсоном, которого удивляло и радовало столь необычное внимание. Их беседа текла ровно и непринужденно.

Держа в руках поднос, Эрик прошел мимо Кэтлин и уселся рядом с вожатой, беззастенчиво строившей ему глазки. Кэтлин приходилось стискивать зубы, когда до нее доносилось пронзительно визгливое хихиканье с другого конца стола. Она даже не смотрела в их сторону.

Пришли Гаррисоны, и Эдна с одного взгляда оценила обстановку. Встретившись с ней глазами, Кэтлин увидела, что Эдна едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.

"Что тут смешного?" - чуть не заорала Кэти.

Покончив с ужином, девушка подхватила поднос, собираясь отнести его на кухню. Путь ее лежал рядом с местом, где любезничали Эрик и его восхитительная подружка. Кэти решила, что не удостоит их даже взглядом.

Встав, она неосознанным жестом одернула на себе майку, решительно перешагнула через скамейку и направилась к кухне.

- Привет, Кэтлин.

Кэти чуть не споткнулась, ноги, отказываясь ей повиноваться, остановились сами.

Она изобразила на лице ослепительную улыбку и повернулась к тем двоим.

Вожатая чуть не висела у Эрика на руке, и Кэтлин с трудом поборола в себе желание дернуть эту нахалку за волосы. Вместо этого она весело сказала:

- Привет, Эрик, привет, Кэрол. - Медоточивый голос и улыбка до ушей все же не могли скрыть огня, пылавшего в ее зеленых глазах. - Как прошел день?

- Эрик весь день просидел взаперти в офисе, но потом пришел на речку, там как раз купался мой отряд. - Кэрол стрельнула глазками в Эрика, словно у них имелся общий секрет и она его сейчас выдала. Потом снова обратилась к Кэти: - Он даже не принес с собой камеру. Сказал, что просто пришел отдохнуть.

Кэтлин ненавидела сейчас эту наглую девицу всей душой, но еще больше ее бесило насмешливое подергивание усов Эрика.

- Чудненько! - с преувеличенным энтузиазмом в голосе отозвалась Кэтлин. - Должно быть, ему понадобилось охладиться.

- Мы завтра едем кататься на лодках? - Эрик чуть не расхохотался, услышав едкую реплику Кэти. Кэрол, будучи девушкой недалекой, не смогла оценить укол по достоинству. - Я поеду, - с преувеличенным ударением ответила Кэтлин.

- Тогда и я тоже, - просто сказал он.

- Как угодно.

Она развернулась и, поставив поднос у раздаточного окошка, вышла из столовой.

Он просто невозможен! Вежлив, чуть ли не смеется над ней. Да как он смеет! Она хотела его срезать, поставить на место, а он ни в чем ей не уступил. Вынудил быть вежливой.

Как она могла хоть на минуту допустить, что влюблена в него? Да она его терпеть не может! Он ей даже не нравится. Надо выбросить его из головы и занять мысли чем-нибудь другим.

Почему же тогда, вернувшись к себе, она не смогла сообразить, за чем пришла? Почему, начав что-то искать, забыла, что именно? Почему, разбирая постель, она вспомнила его нежные руки и горячие губы, ласкавшие ее тело?

Его усы были совсем не колючими, наоборот - очень мягкими. Когда он припал ртом к ее груди, прикосновение пушистых усов лишь усилило наслаждение.

Тихо застонав, Кэтлин перевернулась на спину, желая только одного: чтобы ее тело перестало трепетать от этих сладостных воспоминаний. Почти не владея собой, Кэти касалась своего тела там, Где касался его Эрик, и тщетно старалась успокоиться. Но слишком свежи были ощущения, и вместо того чтобы помочь, ее руки только еще больше распалили тело.

Она стремительно перевернулась на живот и уткнула лицо в подушку, чтобы прогнать стоявший перед глазами образ Эрика. Только спустя час она наконец перенеслась из мира реального в мир сновидений.

Но Эрик и там не оставил ее в покое.

6

Утро следующего дня было ясное и солнечное. Кэти очень надеялась, что благодаря какому-нибудь капризу природы сегодняшнее катание на лодках по Буффало-ривер будет отменено. Но погода словно специально постаралась. Поэтому Кэтлин оделась и начала собирать рюкзак, с которым обычно отправлялась в путешествия.

В подобных походах надо быть готовой к любым неожиданностям, поэтому Кэтлин стала запихивать в паруеиновый рюкзак бинты, средство от комаров, солнцезащитный крем, салфетки, мазь от ссадин и порезов, таблетки от живота, аспирин, полотенца, пару носков и смену одежды для себя. Обреченно подумав, что наверняка она забыла что-нибудь, что срочно понадобится в походных условиях, Кэтлин подхватила рюкзак и вышла из домика.

В столовой Кэти решительно принялась за завтрак. Она старалась не смотреть в сторону Эрика, который вошел в столовую и сразу же стал центром веселого улья. Дети, собиравшиеся в лодочный поход, были слишком взволнованы, чтобы есть как следует, и, когда прозвенел звонок, они сорвались с мест и помчались к автобусу, стремясь занять места у окон.

- Удачного вам путешествия! Будьте осторожны! - Эдна махала рукой ребятам, забиравшимся в автобус.

- Мы вернемся к ужину. Уж его-то они съедят подчистую, - смеясь, сказала Кэти.

- Значит, тогда и увидимся. - Краем глаза Эдна заметила, что в автобус садится Эрик. Она взглянула на Кэти, словно желая что-то сказать, но передумала и только сжала девушке руку. - Желаю удачно провести время.

Кэтлин приветливо поздоровалась с шофером, который водил древний автобус-развалюху уже много лет. Необходимое Эрику оборудование надежно закрепили на задних сиденьях, но камеру он не выпускал из рук. Он уселся через проход рядом с Кэтлин.

Наконец все разместились, водитель закрыл двери, и старенький автобус неохотно тронулся с места и выехал за ворота "Горного". Разговаривать в автобусе было невозможно: дети громко пели, спорили, хохотали и все это под аккомпанемент шумно работающего двигателя.

Кэтлин сидела на сиденье прямо за креслом водителя. Ее настроение улучшалось с каждым километром. Когда наконец она рискнула взглянуть на Эрика, то увидела, что он, ничуть не таясь, смотрит на нее. Он улыбнулся, сначала робко, но потом, видя, что она не отворачивается и во взгляде ее нет ледяного презрения, улыбка его расползлась. Кэти не могла устоять и улыбнулась ему в ответ.

Через каждые несколько миль по обеим сторонам дороги возникали сонные горные городки. Несмотря на разные названия, все они были похожи один на другой. В каждом имелась бензозаправка, при ней бакалейный магазинчик, некоторые городишки даже могли похвастаться собственным почтовым отделением. А в большинстве случаев почтой служил обыкновенный фургончик с гордо развевающимся американским флагом на самодельном флагштоке.

Даже притулившиеся на обочине домики были похожи друг на друга, как братья-близнецы. Во дворе сушилось белье, на парадном крыльце - кресла-качалки, в которых так хорошо отдыхается вечером после работы. И абсолютно из каждого дома, даже самого ветхого, открывался красивейший, благословенный вид на горы. В садах гнулись под тяжестью плодов ветви деревьев, посреди сада красовалось пугало. Здесь собирали урожай не ради удовольствия - частенько он служил основным источником пропитания целой семьи.

В одном из таких городков автобус сделал остановку. Ребята устремились к допотопному автомату с надписью "Виноградный сок", чтобы купить чего-нибудь холодненького попить.

Кэтлин почти физически ощущала присутствие Эрика и даже в этой кутерьме быстро поняла, что его нет рядом. Она огляделась и увидела, что он шагает по направлению к домику, одиноко торчавшему у подножия невысокого холма.

Проследив за ним взглядом, Кэтлин поняла, что именно привлекло его внимание. На дряхлом покосившемся крылечке сидел старик и играл на скрипке. Сиденьем ему служила железная скамейка, вся облупившаяся от краски, такие обыкновенно стоят на автобусных остановках.

Его коричневое лицо избороздили глубокие морщины. Всклокоченные редкие седые волосы забавно торчали в разные стороны. У старика на голое тело был надет джинсовый комбинезон с одной лямкой. Дряблая грудь тряслась при малейшем движении музыканта.

Возможно, в более рафинированном обществе инструмент, прижатый двойным подбородком, вряд ли назвали бы скрипкой, но Кэти подумала, что ни одну скрипку Страдивари не лелеяли так бережно и нежно. Из-под мозолистых, со следами никотина, грязных пальцев лилась игривая мелодия, известная лишь исполнителю.

Заметив приближающегося Эрика, старик улыбнулся беззубым ртом и начал притопывать босыми ногами в такт.

Кэтлин стояла и завороженно слушала жужжание камеры. Эрик медленно подходил к старику, на которого, казалось, камера не произвела никакого впечатления - очевидно, он принадлежал другому веку.

Открылась раздвижная дверь, и из дома вышла старуха, вытирая руки о полотенце. Она улыбалась. Увидев Эрика с камерой, она неловким движением пригладила седые волосы, собранные в пучок на затылке. Выцветшее ситцевое платье висело на ней мешком, ноги - босые, как у мужа, и такие же мозолистые. Женщина перекинула полотенце через плечо и начала хлопать в такт мелодии.

Когда старик закончил играть, жена наклонилась и звонко поцеловала его в щеку.

- До чего ж мне эта песенка нравится, прямо не могу, - восхищенно покачала она головой.

Эрик встал в полный рост, взял руку женщины и почтительно поцеловал. Она засмеялась и, словно юная кокетка на балу, захлопала редкими, бесцветными ресницами.

- Спасибо вам обоим, - сказал Эрик, повернулся и сошел с крыльца. Три ленивых пса, лежавших в тени, даже не приоткрыли глаз, чтобы взглянуть на постороннего.

Только теперь Эрик заметил Кэтлин. Он улыбнулся, коснулся ее лица свободной рукой и молча кивнул головой, приглашая идти к отчаянно сигналившему автобусу.

- Почему ты это сделал? - спросила его Кэти, когда они сели в автобус. - Почему ты стал их снимать?

- Потому что они прекрасны, - просто ответил он. - Разве ты с этим не согласна?

Она была согласна. Но раньше ей бы это не пришло в голову. Она бы не заметила их, если бы не Эрик.

- Да, - грустно подтвердила Кэтлин. - Они прекрасны.

Эрик скользнул взглядом по ее губам.

- И ты прекрасна, - прошептал он ей на ухо. Глаза их снова встретились, и она почувствовала, что у нее кружится голова. - Прости меня за вчерашнее, - тихо сказал он. - Ты имела полное право оттолкнуть меня.

Вчера Эрик и Би Джей перед ужином пили пиво и долго беседовали о том, что случилось прошлой ночью. Эрик узнал для себя много важного. Теперь он понимал, почему она прогнала его, и поэтому гнев его исчез без следа.

Еще совсем недавно больше всего на свете Кэтлин желала, чтобы он извинился, упал перед ней на колени, умолял о прощении. А сейчас, услышав раскаяние в его голосе, она призналась и в собственных ошибках:

- Я вела себя нечестно - играла не по правилам.

- С тех пор как я встретил тебя, Кэтлин Хэйли, прежние правила утратили всякий смысл. Отныне мы установим с тобой собственные правила и будем следовать им. Так будет честно?

Невозможно было противиться его нежному взгляду и искренней улыбке, и Кэти решительно ответила:

- Да, Эрик. Конечно, да.

Осторожно, чтобы не увидели дети, он одними губами послал ей воздушный поцелуй. Кэтлин вспыхнула, быстро опустила глаза, но тут же снова посмотрела на Эрика. Лицо ее светилось радостью.

Не доезжая нескольких миль до городка Джаспер, водитель свернул направо, и старенький автобус затрясся по грязной пыльной дороге, ведущей к берегу Буффало-ривер.

Миллионы лет назад река прорыла глубокий каньон в Озарксе. Повсюду в Буффало на берегу возвышались высокие скалы, омываемые стремительно бегущей рекой. Серые каменные стены, увитые диким виноградом, нависали над водой, словно Висячие Сады Семирамиды в Древнем Вавилоне. Буффало было очень популярным местом для туристов, желавших поплавать на каноэ, поудить рыбу, заняться разными водными видами спорта.

Кэтлин приезжала сюда много лет подряд и собственными глазами видела, как из захолустья, известного лишь малому числу людей, Буффало превратился в процветающее место отдыха для туристов. Каждые две недели, когда в лагерь приезжала новая партия детей, Кэти везла их на один день покататься на надувных плотах по стремнине. Плоты можно было взять напрокат. Катались на них так: нужно было взобраться повыше, туда, где начинались пороги, а дальше все было просто - знай скользи себе вместе со стремительным потоком по кипящей поверхности воды. Спуск продолжался примерно полкилометра, а дальше река замедляла бег.

Это было настоящее приключение, но поскольку вода нигде не превышала глубины трех-четырех футов, все было совершенно безопасно. Тем не менее Кэти глаз не спускала с детей. На этот раз в поход отправились два отряда: Майка Симпсона и еще одной вожатой - Пэтси. Всего набралось сорок человек.

Первое время после прибытия на место Эрик ходил с камерой, карабкался с ребятами на крутые склоны, снимал на пленку радостное оживление их лиц, веселые голоса и восхищенные возгласы, когда они неслись по бурлящей воде вниз. Закончив работу, он отнес камеру и остальное свое снаряжение в автобус и появился уже в плавках.

Он, безусловно, был отлично сложен и имел великолепную кожу. Он плескался в воде с детьми, играл с ними, вопил, и не осталось никого, кто чувствовал бы себя обделенным его вниманием.

После пикника Эрик и вожатые уговорили ребят отдохнуть полчасика, прежде чем снова идти в воду.

Было часа два, когда Майк Симпсон вышел из реки, плюхнул на землю надувной плот и подошел к Кэтлин.

- Послушай, Кэти, мы с обеда не пересчитывали детей. Давай, а?

- Давай, - согласилась она.

Самой ей это не пришло в голову - уж очень быстро и приятно пролетело время. По настоянию Эрика и к огромному удовольствию детей она тоже прокатилась несколько раз по стремнине. Она, Эрик и двое вожатых начали выкликать детей по именам и считать по головам, торчащим из воды.

- Кого-то не хватает, - констатировала Кэтлин, уже готовая запаниковать.

- Наверное, кто-то остался наверху, - успокаивающе заметил Эрик.

Но прошло несколько минут, они считали снова и снова, но все равно одного человека не хватало.

- Джейми! - воскликнула Кэти. - Где Джейми? - Она начала оглядываться с таким отчаянием, словно ждала, что мальчик появится сейчас сам по себе. - Кто-нибудь его видел?

- Давайте не делать поспешных выводов, - деловито сказал Майк. - Я пойду расспрошу, может, его видели неподалеку.

- Я тоже пойду, - вызвалась Пэтси.

- Не напугайте остальных детей, - предупредила Кэтлин. - Постарайтесь, чтобы они ничего не заметили.

- Да-да, конечно. - Майк вприпрыжку побежал прочь.

- Я пойду в лес на противоположный берег. А ты поищи здесь, - предложил Эрик.

- Спасибо. - Она слегка сжала его руку.

Кэтлин направилась к киоску, где продавались сладости. Никто Джейми не видел. Она пошла туда, где они брали напрокат надувные плоты. Хозяин не видел Джейми, но один из посетителей принес надувной плот, который нашел у реки - плот застрял в низко свисающих ветвях дерева. Кэтлин похолодела от страха. Господи, неужели Джейми упал, вылезая из надувного плота, и его снесло вниз по течению? Он такой маленький. Такой слабенький. Он умеет плавать, но не очень хорошо.

Кошмары, один ужаснее другого, вихрем пронеслись в ее голове. Джейми! Кричала каждая клеточка ее мозга. Нет! Кэти побежала назад к реке, вопреки рассудку надеясь, что поиски Майка увенчались успехом. Но угрюмые лица Майка и Пэтси разбили ее слабую надежду в пух и прах.

- Кэти, что будем делать? - спросил Майк. Никогда еще Кэтлин не видела, чтобы его веселое, открытое лицо выражало такую серьезную озабоченность.

- Надо позвонить в полицию. Вызвать людей из службы охраны леса.

Голос у Кэтлин был куда более спокойным, чем она сама.

И тут Пэтси взволнованно крикнула:

- Вон они!

Кэти повернула голову в ту сторону, куда показывала Пэтси, и увидела, как Эрик и Джейми спускаются по крутому откосу на противоположном берегу.

- Благодарю тебя, Господи, - облегченно вздохнула она и медленно пошла им навстречу.

По дороге Кэти ломала голову: сжать мальчика в объятиях или как следует отругать? Она не сделала ни того ни другого, ибо Эрик по-прежнему держал ситуацию под контролем.

- Эй, Кэтлин, погляди-ка, что нашел наш маленький скаут! - весело обратился он к ней, но глаза его смотрели серьезно и предупреждающе.

- Ага, Кэти, смотри, - подхватил Джейми. Он держал в руках каменный обломок, отдаленно напоминавший наконечник стрелы индейца. - Эрик говорит, это могло принадлежать крикам, или чикасо, или ирокезам. Как ты думаешь, такое может быть? Эрик говорит, что он уверен. А ты, Кэти?

Назад Дальше