Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Тереза Вейр
Власть кармы
1
Свой штат местные жители называли Миссура. Дэниэл Синклер и сам раньше называл его так же, но теперь произносил - Миссури. И уже этим определялся его статус в маленьком городке Египет, штат Миссури.
Чужак.
Положение для него тем более унизительное, что в чужаках прежде он вовсе не ходил. Нет, родившись, Дэниэл прямиком попал в теплые заботливые объятия Египта, штата Миссури, а в Египте только так и можно стать своим. Хоть двадцать лет проживите в Египте, а все равно, если вы появились на свет в любой другой точке земного шара, вы - чужак. Ну а уж если вы родились в Египте, штат Миссури, а потом удрали невесть куда, то смело можете добавлять к своей биографии пункт - предатель.
А если все-таки вы вернетесь в родные места, вам все равно никогда не простят бегства и будут подсмеиваться над вашим кажущимся местным жителям вычурным акцентом. Хотя это и не акцент вовсе, а отсутствие местного выговора. Но спорить бесполезно. Никого вы в Египте не убедите, что именно они и говорят с акцентом.
Тягучий выговор Дэниэла был поводом для насмешек в Калифорнии, а в Миссури издеваются над его чужеродной речью. В общем, всегда ты крайний.
Дэниэл стоял в дверях одноэтажного, обшитого вагонкой домика, не замечая мух, прилипших к сетчатой двери и поджидающих случая залететь в комнату, нуждающейся в свежей краске веранды. Смотрел он на свой раздолбанный синий грузовичок, поджидавший его, готовый доставить хозяина туда, куда тому и ехать-то совсем неохота. Мальчишкой Дэниэл питал заблуждение - вот станет взрослым, и не придется ему делать того, чего не хочется. Но когда вырос, то обнаружил - пустые были его мечты.
- Бью! - крикнул Дэниэл через плечо. Настало время сообщить брату о своем отъезде.
Насколько он знал своего брата Бью, тот наверняка еще торчит в ванной - совершает ритуал причесывания, чтоб ни одна прядка не выбивалась; а брился он с таким тщанием, так старательно, что лицо после бритья сияло у него младенческим шелковистым блеском.
- Увидимся через пару часов!
Дэниэл взялся за дверь. Мухи всполошились было, но тут же уселись снова - вялость их казалась издевкой над медлительностью самого Дэниэла, напавшей на него последнее время.
"К дождю, - сказал себе Дэниэл. - Перед дождем мухи всегда рвутся в дом".
- Обожди! - донесся крик из темных глубин дома. - Обожди меня!
Плечи Дэниэла обмякли. Этого-то он и боялся.
Бью поторопился насколько мог - всего через три минуты выскочил из ванной: прическа - волосок к волоску, полосатая рубашка аккуратно заправлена в джинсы с заутюженной складкой.
- Ты не поедешь, - бросил Дэниэл.
- А почему? - В голубых глазах Бью плеснулось удивление. - Ты ведь за леди на вокзал? А я очень поезда люблю. Ты же знаешь - я люблю поезда!
Мешать брату любоваться поездами Дэниэл вовсе не намеревался. Не хотел он другого - чтобы брат увидел "леди". Экстрасенса. Дэниэл злился, что город Египет тратит деньги на то, чтобы прибегнуть к услугам экстрасенса, и только потому согласился поехать за ней на вокзал, что желал поприветствовать ее лично. Да так, чтобы гостья тут же купила обратный билет в свое царство Буду, откуда прикатила. Так что встреча вряд ли сулила стать приятной, но кто-то должен взять это на себя.
- Ее зовут Клер, - поделился с братом сведениями Бью.
- И кто ж это тебе сказал?
- А я слышал, ты говорил про нее Джо. Сказал, что ее имя - Клер. Клер Войант .
- Нет! Зовут ее Клео Тайлер! - расхохотался Дэниэл. - Хотя твой вариант нравится мне больше.
- Клео… Чудное какое-то имечко.
- Может, сокращенно от Клеопатры, - предположил Дэниэл.
- Еще чуднее.
- Не болтай ерунды.
Но Бью еще не удовлетворил своего любопытства.
- А какой такой ключ она станет искать?
О, черт! А Дэниэл-то надеялся сохранить затею с ключом в секрете.
- Ты никому про это не проболтался, а?
- Ну… может… - Бью опустил глаза, - только Матильде.
- Какой Матильде?
- Да знаешь ты. Девушка из "Приятного аппетита".
Черт подери, значит, теперь наверняка уже весь городок в курсе! Такая глупость, но, к сожалению, типичная для Джозефины Бэннет. Когда два года назад умер ее муж, шеф полиции, Джо заняла его пост, и все было бы распрекрасно, да только она вдруг свихнулась на спиритизме и прочей ерунде и теперь твердо убеждена - ответы на любые вопросы могут дать камни, карты и прочие магические штуковины. А дальше что? Спиритические сеансы в полицейском участке?
Джо прочитала об участии этой Клео Тайлер в раскрытии дела о похищении в Калифорнии. Но Дэниэл слыхал, что ничем особым там Тайлер не помогла. Когда к ней обратились, полиция уже была готова спасти жертву. Однако авантюристка Тайлер в секунду присвоила себе все заслуги по раскрытию преступления и спасению жизни похищенного ребенка.
Дэниэл пытался убедить Джо, что Тайлер просто-напросто шарлатанка и авантюристка, но Джо слушать ничего не пожелала.
- Я посоветовалась с картами. И они говорят, Клео - та самая.
- Та самая - кто? - напирал он. - Чокнутая?
- Ну и ну! С каких это пор ты стал таким серьезным? - парировала Джо. - Ты полегче. Повеселее. Дэнни, мальчик мой, что с тобой стряслось? Малышом ты смеялся без умолку, а сейчас хоть бы улыбнулся когда..
- Веселого-то, Джо, ничего нет. Чему я должен улыбаться?
Что было сущей правдой. Ничего веселого не наблюдалось.
- Патрульная машина в ремонте, - объяснил Дэниэл брату: он специально поставил ее в гараж накануне, чтобы был предлог для отказа. - А в кабине грузовика мало места. Так что уж прости.
- Но мы уместимся! - не сдавался Бью. - Уместимся. Трое всегда умещались. Она толстая? - Он призадумался. - Да хоть и толстая, все равно. Я худой. А ты… ну ты нормальный.
- Она еще и с собакой.
- Какой породы?
- Без понятия.
Раздражение Дэниэла росло. Он старался сдержаться, но ему плохо удавалось.
- Собака, - резко повторил он. - Может, большая. А может, кусачая маленькая шавка.
И тут же пожалел, что повысил на брата голос. Бью-то чем виноват, если шеф полиции их городка нанял какую-то полоумную гадать по чаинкам в чашке.
Парнем Бью был добрым, но, когда с ним обходились несправедливо, надувался.
Дэниэлу говорили, что добрым Бью был с самого младенчества. Что он почти никогда не плакал, почти всегда улыбался. Сам Дэниэл этого не видел, потому что Бью был на два года старше его.
Бью был не совсем полноценным. В этом мире он появился на переднем сиденье родительского "Шевроле" 57-го года выпуска. Еще до того, как отцов стали допускать в родильную палату, и до того, как матери стали толком понимать, что же происходит при родах. Два неопытных родителя старались удержать Бью в родовых путях, где ему, как они считали, и положено находиться, пока они добрались до больницы. А в результате Бью на несколько минул был лишен кислорода.
Самое забавное заключалось в том, что сам Бью ничуть не считал себя в чем-то обделенным. Нет. Таких счастливых, всем довольных людей Дэниэл редко когда встречал. А ведь весь смысл жизни и состоит в этом - быть счастливым и довольным. И что за важность - пусть твои карманы не набиты деньгами, и для тебя без разницы, что Монблан - горный пик, а что ручка - "Бик". В конечном счете, это не имеет ровно никакого значения.
Дэниэл рассчитывал, что, когда он вернется обратно из Лос-Анджелеса в Миссури, ему станет полегче. Но нет, легче не стало, тут были свои трудности. Мальчишкой Дэниэл запоем читал книги про путешествия. Он впитывал информацию о странах, повидать которые ему самому, боялся он, никогда не доведется. Иногда ему думалось, что не прочитай он всех этих книг, то стал бы таким же, как и все другие в Египте: вполне удовлетворенным. Почти самодовольным в своем довольстве. Жители Египта и в голову не брали происходящее в остальном мире, их не волновало, что, может, они упускают что-то. Они и есть мир. Если событие случилось не в Египте, так его, считай, и вовсе не было.
Дэниэл только завидовал такой самодостаточности.
Люди всегда стремятся к большему. А может, секрет в другом - надо довольствоваться малым?
Дэниэл следил, как Бью молча плюхнулся на кушетку, взялся за пульт и включил телевизор. Очень расстроенный.
- Ну, увидимся позднее. О'кей? - Подбодрить Дэниэл старался не столько Бью, сколько себя.
Ответа не последовало. Бью упорно смотрел в телевизор.
- Вечером стейки приготовим. Я купил вчера.
"Как дошло до такого?" - сокрушенно гадал Дэниэл. Он хотел стать Бью другом, братом, а не воспитателем, но ответственность за близкого человека превратила его в какого-то брюзгу, ему и самому-то противного. Общаться с таким он ни за что бы не хотел.
За ним захлопнулась хлипкая дверь. Сквозь дымку зеленой сетки был виден Бью: уставился в экран телевизора, руки скрещены на груди, тело напряжено. Показывали очередное ток-шоу: скорее всего, обсуждали какую-нибудь пошлую, дешево-скандальную тему.
Какое-то время Дэниэл постоял, уперев руки в бока и разглядывая свои сандалии. Правильно ли он поступил, отказав брату в удовольствии прокатиться на этот чертов вокзал? Вот уж низко! Настоящая подлость. Может, Джо права: чересчур уж серьезно стал он воспринимать жизнь?
Он поднял голову.
- Я тут подумал, - бросил он сквозь сетчатую дверь, - а пожалуй что, я и не против компании.
Преобразившись, вмиг забыв всякую обиду, Бью вскочил с кушетки.
- Не стоит опаздывать, - добавил Дэниэл, хотя прекрасно знал: торопить брата - пустая затея. Как и с утренним обрядом омовения, Бью неукоснительно проделывал свою традиционную процедуру, прежде чем выйти из дома.
Бью проверил, все ли в порядке - аккуратно ли заправлена рубашка, продернут ли ремень через все петли на джинсах. Потом натянул кроссовки на липучках.
Бью обожал свои кроссовки. И частенько сетовал, что не вся обувь в мире застегивается на липучки.
Как-то раз, когда Бью с Дэниэлом гуляли по лесу, на брюки им прицепилось полно колючек репейника. Дэниэл показал брату - шипы у колючек всюду, в точности как у липучек. Вот они-то и подали идею парню, придумавшему застежку-липучку, сказал он тогда Бью.
Брат внимательно, в крайнем изумлении, рассматривал репейник - так может удивляться только человек неискушенный, вроде Бью. Большинство людей уже где-то годам к десяти утрачивают способность изумляться окружающему миру. А Бью и в зрелом возрасте сохранил такое восприятие. Дэниэл частенько думал, что сохранил его брат и способность проникать в суть бытия - другие, взрослея, обычно теряют ее, как потерял и он сам.
- Телевизор, - напомнил ему Дэниэл.
- А, да! - Счастливый, как щенок, Бью рысцой потрусил в комнату выключить телевизор и помчался следом за младшим братом к машине.
2
Крепко ухватив поводок Вестника, Клео Тайлер поправила темные очки и взялась за металлические поручни вагона.
- Осторожнее, мисс, - поддержал ее под локоть проводник. - Тут три ступеньки. Раз, два, три.
Ее ноги ступили на платформу.
- Вот так…
Три дня. Потребовалось три тягомотных дня, чтобы добраться от Портленда, штат Орегон, до Чистого Озера в Миссури. Жара тут била со всех сторон - и с пасмурного неба сверху, и снизу от раскаленных плит, и сзади от поезда.
- Вокзал прямо, - подсказал проводник, все еще удерживая ее за руку. Ему явно не хотелось отпускать симпатичную пассажирку.
- Спасибо, все в порядке, - сверкнула Клео ослепительной улыбкой кинозвезды.
Проводник с сожалением отпустил ее руку. Она услышала его голос, теперь приглушенный: он отвернулся, помогая следующему пассажиру: "Осторожнее, осторожнее!"
Господи, ну и жарища! Ни о чем другом думать Клео была не в состоянии. Здесь что, всегда так? Наверное, сейчас какая-то аномалия.
Может, все-таки стоило послушаться Адриана? Хотя одна из причин, по которой она поехала в Миссури, - Портленд слишком близко к Сиэтлу, слишком близко к ее брату. Правильно, он спас Клео от нее самой. Возможно, спас ей жизнь. Но это не означает, что она стала его собственностью. Адриан никак не поймет, что теперь она уже абсолютно здорова.
- И куда ты едешь? - поинтересовался он, когда Клео сообщила, что уезжает. - Ты хоть кого-нибудь там знаешь?
- Ни души. Потому и еду. И к тому же поездка сулит деньги. И работу.
- Проституция тоже работа, но ты же ею не занимаешься, - заметил Адриан. Повисла долгая пауза. - Ведь так?
Тут ей полагалось бы гневно взорваться, но она только рассмеялась:
- Пока что нет.
- Черт возьми, Клео!
- Да шучу я, шучу! Я еще не дошла до края.
- Клео, послушай. Почему бы тебе не приехать в Сиэтл? Обсудим все как следует. Может, я сумею выкроить для тебя денег, и ты снова вернешься в колледж.
- Адриан, не надо, - остановила Клео его благородный порыв.
У брата была жена, двое маленьких детишек, вторая закладная на дом и студия звукозаписи, едва державшаяся на плаву. Эру расцвета бизнеса в Сиэтле Адриан уцепил уже за самый хвост.
- Со мной все нормально. Правда, правда.
- Меня беспокоит, как бы ты не связалась с дурной компанией.
- Братец, дорогой, - слова Адриана развеселили Клео, - да я сама и есть дурная компания. Мог бы это уже понять. Против таких, как я, нас всегда остерегала мама.
Брат засмеялся - смех его она была готова слушать без конца.
- Позвоню тебе, когда доберусь туда.
- Да уж, пожалуйста.
- Люблю тебя.
- Я тебя тоже.
Адриан. Единственный человек, с кем Клео могла быть самой собой. Но даже и с Адрианом приходилось соблюдать определенные рамки. Он перепугался бы и встревожился, догадайся, как же ее ожесточила жизнь.
Вестник дернул поводок, напоминая Клео о проблемах более насущных. Желтый Лабрадор ткнулся носом в землю и прямиком потрусил к вокзалу, где и задрал ногу у угла здания.
Путешествовать с собакой, особенно такой большой, было нелегко. Кошку можно было бы запихнуть в клетку и сдать в багажное отделение. Конечно, несчастная станет истошно мяукать и метаться в тесном пространстве, но кому до этого есть дело. Собаки - совсем другая статья. Они - животные общественные. Кошкам нравятся уютные, уединенные местечки, а большинству собак это не по нраву. Заточение может губительно сказаться на натуре собаки. По этой самой причине Клео три дня промаялась в поезде, хотя одна преспокойно могла бы лететь самолетом.
И потому же она в подобных ситуациях прикидывалась слепой и надевала на Вестника специальный ошейник-поводырь.
Не очень, конечно, достойно извлекать выгоды, прикидываясь калекой, и обман она терпеть не могла, но ради Вестника можно было поступиться некоторыми принципами. Всего лишь еще один раунд схватки с жизнью. В приюте для животных, откуда она взяла Вестника, ее уверяли, что бывший хозяин так жестоко обращался с псом, что тому уже ни за что не суметь приспособиться к новой жизни; но это только укрепило рещимость Клео взять Лабрадора. Пес опроверг вынесенный ему приговор и прижился у Клео, остался у него только страх перед замкнутыми пространствами.
Покончив со своим делом, Вестник потянул ее на газон: там он мог охладить лапы в прохладной траве. Позади Клео запыхтел, отъезжая, поезд, увозя с собой грохот и пар, но жара, замешкавшись, застряла на месте.
Сквозь темные очки Клео увидела: к ней направляются двое мужчин: оба под шесть футов, один - темноволосый, другой - блондин; но притворилась, будто не замечает их.
"Дэниэл Синклер - Овен, - предупредила по телефону Клео шеф полиции. - И отрицательных качеств этого знака Зодиака у него больше, чем положительных".
Овен. Стихия огня. Самый энергичный из всех знаков огня. Овны используют свою энергию, чтобы взрывать реальность кардинальными переменами. Итак, какие же отрицательные качества имеются у Дэниэла Синклера? Нетерпимость, ошибочные суждения о людях или импульсивность? А может, все скопом? Но есть же у этого знака Зодиака и положительные характеристики. Они легко идут на риск, они отважны и напористы.
"Ни один из двоих, - решила Клео, - не похож на копа. И у обоих вид… хм, весьма неординарный".
Опрятность темноволосого молодого человека казалась чрезмерной и подчеркнутой. Блондин, столь же подчеркнуто, выглядел небрежно одетым. На аккуратисте была полосатая рубашка, старательно, без единой морщинки, заправленная в отглаженные джинсы. На ногах кроссовки на липучках. Уже, наверное, года четыре Клео ни на ком не видела таких кроссовок.
Когда молодые люди приблизились, она разглядела, что лицо у парня в кроссовках блестит, будто его пригнули к раковине и надраили как следует. В подсознании мелькнуло: "Что-то тут не так".
В отличие от темноволосого чистюли, казавшегося мягким и уступчивым, весь вид его спутника свидетельствовал о противоположном. В грубых штанах цвета хаки, кожаных, на босу ногу сандалетах; летняя рубашка, некогда, может, и черная, теперь выцвела до светло-серого оттенка. На ней проступают… вроде бы розовые фламинго? И пальмы?
Да, точно.
И даже не потрудился побриться. Все в нем кричало: "Плевать мне на то, что вы обо мне думаете!"
Копна русых, выгоревших на солнце волос непокорными прядками падала на твердо смотревшие, немигающие глаза. Прямой взгляд. Жесткий, смелый. Взгляд Овна. Взгляд, в котором крылось раздражение. На нее? На жару? На то и другое вместе?
Клео ждала, что встречать ее придет кто-нибудь посолиднее. Почему - сама не знала. Может, оттого, что для нее офицер полиции олицетворял власть, а такие люди всегда кажутся старше, независимо от их настоящего возраста. Будь ей, к примеру, восемьдесят и ее арестовывал бы коп - ему должно бы быть лет на пять больше, по крайней мере.
- Вы - Клео Тайлер? - высокомерным тоном осведомился Овен, и Клео тут же взбесилась. На подобный тон ее так и тянуло огрызнуться по-детски: "А тебе-то какое дело?"
Но она сдержанно сказала:
- Да, это я.
- А я - Дэниэл Синклер.
Она легко разгадала его. Скептик до мозга костей. Против скептиков Клео вообще-то ничего не имела. Если на то пошло, она и сама скептик: эти последние несколько лет она только и старалась доказать себе, что экстрасенсорных феноменов не существует.
Клео видела: Дэниэл явился на вокзал, уже предубежденный против нее, но при виде слепой женщины вошел в штопор. И теперь чувствует себя виноватым за то, что невзлюбил калеку, однако по-прежнему считает: единственная ее цель - обмишурить жителей городка Египет, штат Миссури.