Аромат счастья - Натали де Рамон 13 стр.


Он принял кольцо Игнасио за свой подарок! Теперь наверняка думает: хороша ж она, взяла кольцо от меня, а спит с Эньярошем! Но ведь я же спала с Игнасио вовсе не за кольцо, а потому что мы любим друг друга! Надо обязательно вернуть Мареге его подарок и все объяснить тайком от Игнасио! Но почему я должна что-то скрывать от Игнасио? Нет, про второе кольцо ему все-таки лучше не знать...

- Алекс, не уходи, - с интонацией младшей сестренки попросила я. Как бы то ни было, я все равно чувствовала себя немножко провинившейся перед Марегой. Если бы он действительно был ночью с Лауренсьей, а то ведь просто спал и храпел за стенкой. Но я же не виновата, что влюбилась не в него, а в Игнасио... - Расскажи сейчас, пожалуйста. Ты нас заинтриговал. Правда, Игнасио?

Игнасио кивнул и предложил Мареге присесть, видимо, ему самому не терпелось узнать все как можно скорее.

- Я проснулся рано. Я вообще всегда встаю рано и бегаю часа полтора-два. Я спустился вниз, полагая, что смогу побегать, пока все спят. Но папаша Шарло пил уже кофе и налил мне. А потом предложил наловить рыбы к завтраку. Мы же вчера истребили все припасы.

Марега уселся в кресло и рассказывал медленно, по-моему, нарочно, чтобы поизводить Игнасио.

- Я попросил у папаши Шарло что-нибудь, во что можно переодеться для рыбной ловли. Он и одолжил мне эти штаны и рубашку.

- А шляпа? Откуда у тебя эта шляпа? - спросил Игнасио.

- Шляпа была среди остальных наших вещей, которые привезла нам утром Софи на своем грузовичке вместе с палаткой, спальниками и прочим, что мы с тобой купили вчера для экспедиции.

- Софи? - удивилась я. - Она тоже здесь?

- Конечно! Она же умная женщина, сразу поняла, что вчерашних продуктов не хватит для такой компании. - Марега кокетливо повел бровью, как бы давая мне понять, что ты, Мари, вовсе не умная женщина, если предпочла Энь-яроша. - А заодно она привезла и все остальное.

- Она тоже пойдет с нами? - спросил Игнасио.

- Ты же сам пригласил ее вчера, - безапелляционно заявил Марега, хотя я не могла припомнить, чтобы Игнасио кого-то приглашал. - Кто нам будет готовить в экспедиции? Не эта же модель с грязными руками и ухватками боцмана?

- А я не справлюсь, по-твоему?

- Мари, дай ему закончить, - нетерпеливо бросил Игнасио и, встретившись со мной глазами, мягко добавил: - Пожалуйста.

- Я предложил воспользоваться спиннингами, которые так вовремя привезла Софи, но она рассмеялась, а папаша Шарло сказал, что рыба им прикормлена и сама идет в руки, нужно только не зевать и не бояться замочить ноги.

- А крокодилы? - глупо спросила я.

- Какие еще крокодилы, Мари! - развеселился Марега. - Рядом водопад, а чуть ниже по течению запруда! Представляете, я впервые в жизни ловил рыбу руками!

- Поэтому ты и решил, что попал в сказочную Шелгваукану! - сказал, вставая, Игнасио. - Пойдем, Алекс, подождем за дверью, пока оденется Мари.

- Нет, господин мудрец! - Марега и не подумал подняться с кресла, а, погладив, как кошку, лежавшую у него на коленях рыбину, иронично изрек: - Во-первых, эта рыба, которая называется шелгва, водится только здесь, а во-вторых, на противоположной стороне реки путь в Шелгваукану охраняет и указывает Вечное...

- Вечное Дерево! - выкрикнули одновременно я и Игнасио. - Мы видели его!

- Когда? - насторожился Марега.

- Вчера вечером, - сказал Игнасио.

- Без меня? - Марега с таким видом погладил рыбу, как если бы она была единственным верным ему существом. - Мило.

- Не обижайся, Алекс, - попросила я. - Мы случайно оказались на берегу реки и действительно заметили на противоположном берегу какой-то предмет. Но было темно, и я не поверила Игнасио, когда он предположил, что это оно и есть.

- И вы не подошли посмотреть поближе?

- Но там же река, - напомнила я.

- Да она по колено!

- Крокодилы, Алекс! - Игнасио рассмеялся. - Мари всюду чудятся крокодилы!

- А тебе чудятся нападения! Ты шагу не можешь ступить без Педро! Уходите все, мне нужно одеться!

- Хозяин, мне тоже уйти? - спросил, появляясь с балкона, упомянутый телохранитель.

Я похолодела: неужели он всю ночь был на балконе, и мы, можно сказать, в его присутствии...

- С Шелгвауканой вас, сеньорита! - Педро счастливо оскалился, подтверждая мою догадку. - Все хорошо? - И подмигнул!

- Как ты мог, Игнасио?.. - прошептала я.

От стыда у меня даже пропал голос. Мало того, что сейчас я сижу практически голая на глазах у Мареги в качестве амурного трофея Игнасио, да еще теперь Марега знает, что мы занимались этим при Педро...

- Мы уходим, извини, одевайся, мы не будем тебе мешать. - Марега потянул за рукав Педро, и они скрылись за дверью.

Игнасио шагнул ко мне и попытался обнять.

- Ты тоже, - сдерживая слезы, выдавила я и оттолкнула его руки. - Уйди, за кого вы все меня принимаете?..

- Мари, милая, не обижайся, я же люблю тебя, я переживаю за твою безопасность. - Он все-таки обнял меня, говорил ласково и тихо, заглядывая мне в глаза, и мне больше не хотелось его отталкивать. - Все взрослые люди, и все хорошо относятся к тебе. Успокойся. Сейчас пойдем посмотрим на это Вечное Дерево.

- Ты уверен, что это оно и есть? - Я уже немножко успокоилась и погладила его по бороде.

- Мне не верится самому, что все так просто и мы уже практически на месте, Мари. - Он как бы случайно поцеловал мои пальцы. - Захочешь, пойдешь в Шелгваукану вместе с нами, не захочешь, подождешь нас до вечера здесь вместе с

Педро и мсье Ордегри. Он ведь должен починить твою машину.

- И ты больше не хочешь убежать со мной?

- Очень хочу, Мари. Но ведь археология - моя работа, я же не просто так убивал время, просиживая в архивах. Я должен этим заниматься, как ты занимаешься своей ревизией.

- Лучше бы ты не напоминал о ней. - Я вздохнула.

- Долго вас еще ждать?! - крикнул из-за двери Марега. - Софи зовет завтракать!

- Иди, Алекс, мы подойдем, - ответил Игнасио.

- Ты тоже иди, Игнасио, - сказала я. - Я должна одеться. - Он с улыбкой протянул мне мои веши. - Милый, пожалуйста, иди. Мне нужно собраться с мыслями. Одной. И не будем целоваться, а то сегодня мы так и не попадем в твою Шелгваукану.

У Игнасио вдруг сделался очень озорной вид, и он пригладил усы - совсем как Марега.

- Что такое? - Я невольно улыбнулась.

- Не обижайся, Мари, но, по мнению Педро...

- Иди, иди! - Я замахала на него руками. - Я больше никогда не буду произносить вслух это слово!

Глава 29, в которой мне требовалось остаться одной

На самом деле мне требовалось остаться одной вовсе не для того, чтобы собраться с мыслями, хотя эта причина тоже имела место, а для того, чтобы пройти по балкону в свою комнату и забрать кольцо Мареги. Мне хотелось как можно скорее вернуть Алексу его подарок, чтобы он не думал, будто на моем пальце его кольцо, и так далее...

Эта мысль пришла в мою голову одновременно с обидой, когда с балкона заявился Педро. Ведь действительно балкон опоясывает весь второй этаж, и двери всех комнат выходят на него, а дверь своей комнаты я очень удачно оставила открытой перед выходом на ночную "прогулку"!

Так, соседняя комната слева - та самая, в которой храпел ночью Марега, значит, она будет пустой, соображала я, одеваясь с невероятной скоростью, за ней - комната Билла, которого Лауренсья поселила рядом с собой, что я восприняла как ее намерение чуть позже оказаться вместе с Биллом, и потом сразу моя комната, четвертая по счету. Стало быть, мое путешествие не должно занять много времени: две минуты туда и две - обратно.

Я благополучно миновала комнату Мареги с закрытой дверью балкона и плотно задернутыми гардинами, завернула за угол - комната Билла была в торце здания, и растерянно остановилась, увидев, что дверь Билла открыта. Ну и ладно, подумала я, какое им до меня дело? Но вдруг услышала голос Хулио:

-...Хозяин всю ночь с бабой, я бы на его месте взял дневник и убрал лишних.

Я замерла, затаив дыхание.

- Ты дурак, Хулито. В джунглях уберет, только вряд ли на родного брата руку подымет.

- Он ему не родной, а кузен.

- Какая разница? Одна семейка. Мы бы с тобой лишними не оказались!

- Чего ж ты тогда на это дело подписался? Меня подбил?

- Напарник нужен. Они сами приведут нас с тобой к этому золоту, вот тогда мы их и поприветствуем.

- Приветствовать-то зачем?

Меня уже мало интересовало зачем, потому что я очень ясно поняла, кого собирается приветствовать Билл. И каким образом. В комнату Игнасио я вернулась на цыпочках, закрыла дверь на балкон и даже задернула шторы. Меня трясло.

Я села в кресло. Вот теперь мне действительно требовалось время на то, чтобы собраться с мыслями. Кто хозяин? Кто кузен? Кто лишние? С какой бабой?

Я была с Игнасио, а Лауренсья? С кем была она? Билл и Хулио спали, по словам Педро. Педро я верю. Марега храпел в соседней комнате, причем храпел с вечера, сказал Игнасио. А вдруг это он мне так сказал, а на самом деле с Лауренсьей был Марега, потом, пока мы гуляли к реке, он вернулся и захрапел. Чушь! Почему это я верю Педро и не верю Игнасио? Я же люблю его, как я могу ему не верить?.. Потому что он хозяин Хулио и Билла, который, по их мнению, собирается убрать "лишних" в джунглях... Как вчера мсье Ордегри бережно выкинул в окно мертвую бабочку... Игнасио собирается... Нет-нет! Я не хочу даже в мыслях произносить такое!

Собирается убивать тот, с кем была Лауренсья! Она ведь точно была с кем-то! Она же разговаривала с этим мужчиной, упрекала, что тот незаслуженно ревнует ее к Биллу, которому сам же велел "приглядывать" за ней! Вот! Вот это и есть самое главное! Билл и Хулио упоминали хозяина! Стоп, что же получается, у них два хозяина? А почему бы и нет, если их хозяева родственники, кузены...

- У сеньориты все в порядке? - спросил из-за двери Педро.

- Да-да, Педро. - Я вышла в коридор.

- Сеньориту не нужно сводить... в сад?

- Педро, а у твоего хозяина есть кузен?

- Да, сеньорита. У дона Рикардо много кузенов: дон Анхелио, дон Алехандро...

- Марега?!

- Нет, сеньорита, дон Алехандро Торнадо. Потом дон Паскуаль, дон Мануэль, дон Мигель...

На каждую ступеньку лестницы у дона Рикардо приходилось по кузену. В пустой гостиной стол по-прежнему занимали остатки вчерашнего ужина. Мы вышли на террасу.

Софи жарила на решетке рыбу, а Марега, мсье Ордегри и Игнасио уже страстно поглощали ее и баночное пиво, расположившись вокруг большого стола под одной из пальм. Как они могут утром есть горячее, тем более рыбу? - подумала я.

- Что так долго, Мари? - Игнасио бросился мне навстречу, вытирая руки каким-то заляпанным полотенцем. - Все о'кей? - От него пахло пивом. Это ужасно, когда от любимого разит пивом, особенно с утра...

- Д-да, - с запинкой произнесла я. - Доброе утро, Софи, мсье Ордегри!

Они радушно разулыбались и пригласили меня к столу. Я спустилась с террасы на залитую солнцем поляну. Все выглядело так мирно и безмятежно, что невольно подслушанный мною разговор и остальные страхи больше походили на дурной сон, чем на правду. Тем не менее слово "кузен" никак не шло у меня из головы, впрочем, и разговор Хулио и Билла тоже. Сказать? Вот взять и сказать: "Господа, кто-то из нас собирается избавляться от лишних!" Ну и что? Все решат, что я спятила, особенно наш психиатр. Все равно нужно как-то предупредить об угрозе оказаться "лишними".

- А где остальные? Лауренсья? Билл, Хулио? - для начала спросила я.

- Парни уж давно поели и пошли курить наверх, - сказала Софи. - Бери тарелку, Мари, я наложу тебе рыбы. - И как-то странно повела глазами. Или мне показалось?

- Разве нельзя было покурить здесь? - задала я еще один вопрос в надежде, что сейчас мне удастся узнать хоть что-то, потому что Софи опять загадочно повела глазами.

- Они же эстеты, Мари. - Марега усмехнулся. - Вон, - он показал рукой вверх, - любуются окрестностями.

Я подняла голову. Билл и Хулио действительно стояли на балконе второго этажа и курили, облокотись на перила.

- Доброе утро, сеньорита! - приветливо сказали они и помахали мне руками.

- Отличный денек! - добавил Билл.

Я кивнула им и улыбнулась, а Софи снова предложила мне рыбу, сопроводив предложение все тем же таинственным взглядом куда-то вниз и вбок. По-моему, она определенно намеревалась сказать мне что-то, чего не должны услышать остальные! Я совершенно не хотела никакой рыбы, тем не менее я взяла со стола чистую тарелку и подошла к Софи.

- Я бы сначала умылась, - сказала я, давая понять, что мы можем отойти под тем предлогом, что Софи покажет мне, где это сделать.

- Возьми сама в кармане, - прошептала она, забирая тарелку, - а то у меня руки жирные. Не стесняйся. Мужиков полно, а ты в таком виде.

Из кармана ее шорт торчала пластиковая расческа.

- Поешь сначала, - уже громко сказала она, - потом сходишь. Я там бумагу повесила.

Странные представления о деликатности...

- Спасибо.

Я вытащила расческу, жаль, что секрет заключался всего лишь в ней. Впрочем, я действительно была благодарна Софи за напоминание привести себя в порядок. Надо же, до какой степени я разнервничалась, если даже забыла причесаться, не говоря о том, чтобы почистить зубы! Хотя чем бы я это сделала, если все мои вещи вплоть до расчески и зубной щетки остались в Эдуаре...

Я отошла от Софи и, преодолевая брезгливость, впервые в жизни воспользовалась чужой расческой. И мне сразу же захотелось вымыть голову, да что там голову, целиком встать под душ, а еще лучше - принять ванну. Я же так хорошо оттерла и продезинфицировала маленькую ванночку в своей квартире в Кайенне... В Кайенне!

- Спасибо, Софи. - Я вернула ей расческу, она протянула мне тарелку с едой. - Софи, а можно мне просто кофе?

- Ты прямо как моя Лауренсья. - Софи собрала на тарелку оставшуюся рыбу с решетки. - Та тоже один кофе и усвистала! Пойдем, сама себе нальешь. Полный термос! На всех приготовила! Я же не знала, что мужики возьмутся рыбачить!

Наконец-то в ее болтовне появилась пауза, которой я поспешила воспользоваться.

- Софи, а где Лауренсья?

- Кто ж ее знает? Разве уследишь за ней? - Софи прямо руками положила мужчинам по дополнительному куску рыбы и начала есть сама.

- Чего это не уследишь?! Лауренсья в сарае! - возмутился любящий дед. - Подыскивает шрусы для ее машины, - он показал на меня пальцем. - Наладит тут с парнями без меня, а я поведу гостей в Шелгваукану. Ты сама-то с нами пойдешь?

У меня похолодела спина: получается, мы уходим, эти как бы остаются здесь чинить мою машину, а на самом деле идут за нами, чтобы "поприветствовать" в нужный момент.

- Конечно, пойдет, папаша Шарло, - безмятежно ответил за Софи Марега и облизнулся. - Потрясающе, Софи! Я не ел такого в лучших ресторанах!

- Где ж вам там поесть свеженькой рыбки! - промурчала Софи и прищурилась по-кошачьи. - Нравится?

Похоже, Марега и Софи тоже начали "строить куры", подумала я, обводя взглядом компанию за столом. Кто мы? "Лишние" все или выборочно? Почему молчит Игнасио и даже не смотрит на меня, а, откинувшись на спинку кресла, курит и не сводит глаз с Билла и Хулио на балконе?

- Игнасио, налей мне, пожалуйста, еще кофе. - Я протянула свою чашку. - Термос к тебе ближе.

- Кофе? Да, Мари, конечно. - Он словно вернулся откуда-то издалека и смущенно улыбнулся мне, почувствовав, что я поняла это. - Мсье Ордегри, а не лучше ли нам пойти в джунгли всем вместе?

- Что там Лауренсья не видела? - отозвался Ордегри. - Пускай делом займется.

- По-моему, вашей внучке все равно будет интересно, да и Биллу с Хулио тоже. - Игнасио медленно наполнял из термоса мою чашку. - И потом, я не вижу смысла ремонтировать наемную машину. Можно сообщить в фирму проката, что она сломалась и где находится. Они сами заберут ее и починят.

Игнасио вернул мне чашку. Теперь она пахла рыбой от его рук. Но это было уже неважно, потому что я больше не собиралась пить кофе! Я начинала соображать - так происходило всегда, стоило лишь мне прекратить руководствоваться чувствами.

- Мсье Ордегри, а вы уверены, что мою "тойоту" нужно чинить? Она же на ходу! Вы сами-то ее смотрели? - Мои вопросы вызвали всеобщее замешательство.

- Нет, но внучка сказала...

- Мсье Ордегри, действительно, взгляните сами, - поддержал меня Игнасио, - может, правда, все не так безнадежно.

Милый мой, с благодарностью подумала я, конечно, не безнадежно! Только не расслабляйся, Мари Люно, тут же одернула я себя, главное, чтобы ты села в свою машину.

- Эй, дед! - Из-за дома со стороны сараев показалась Лауренсья с перепачканными по локоть руками. - Все классно, я нашла не только шрусы для "тойоты" но и совсем новую коробочку для "хаммера"!

Конечно, классно, подумала я, ты очень вовремя, дорогуша! Сейчас я тебя выведу на чистую воду, золота она захотела!

- Хорошо, что ты пришла, Лауренсья, - сказала я, не дав никому вставить и слова, - мы как раз собирались с мсье Ордегри посмотреть, нужен ли ремонт "тойоте", ты и покажешь, какие там неполадки. Пойдемте, мсье Ордегри! - Я даже потянула его за руку, что в общем-то обычно мне не свойственно.

- Мы сейчас, парни, - сказал тот, вставая. - Мы быстро.

- Не нужно, дед! - переполошилась Лауренсья. - Я сама справлюсь, Билли и Хулио помогут.

Я невольно взглянула на балкон, но Билла и Хулио, как я и ожидала, там уже не было.

- Педро, пойдем с нами, - позвала я, - ты лучше меня разбираешься в машинах.

- Да куда вы все собрались! Дед, ну скажи ты им, что я классный механик!

- Помолчи лучше, клиенты хотят, чтобы посмотрел я! Не могла до сих пор загнать машину на яму! - прикрикнул на внучку мсье Ордегри. - Тащись теперь на край света!

И мы втроем направились в ту сторону, где за домом и рощей, судя по всему, все еще посреди дороги стояла моя "тойота". Лауренсья тоже шла за нами, продолжая уговаривать деда поверить ей на слово.

Теперь у меня, да, похоже, и у остальных больше не было сомнений в том, что она лжет. Но неужели она способна лгать родному деду? Неужели она в сговоре с Биллом, Хулио и их загадочным хозяином? И тоже собирается "поприветствовать" нас, когда мы найдем золото? Даже деда?..

В двух шагах от машины Лауренсья предприняла последнюю попытку не подпустить нас к ней, а я невольно обернулась. Конечно, от дома за нами следовали Марега и Игнасио, а также Хулио и Билл. Но Педро был рядом, и я не боялась ничего!

- Подождите, мсье Ордегри, - произнесла я твердо, совсем как вчера Игнасио, когда распределял комнаты. - Сначала я сама сяду за руль и скажу вам, если мне что-то не понравится. - Я взглянула на Педро, тигриная улыбка выражала одобрение и восхищение.

Назад Дальше