- Впервые я пришел сюда с Чарли и Хетти. Паб весьма популярен, и нам повезло, что нашелся свободный столик. И ты поймешь, почему, когда попробуешь здешнюю еду!
- Я умираю от голода.
Принесли обед. Они наслаждались бараниной, тушенной в красном вине, и гарниром из великолепных овощей.
- Это было неподражаемо! - Джонас нахмурился, заметив странное выражение лица Эйвери. - Что случилось, дорогая?
- Не могу поверить! Только что вошел Пол Моррел.
- Хочешь немедленно уйти? - спокойно спросил он.
- Ты не будешь против? Давай выпьем кофе у камина.
Но путь к выходу вел мимо стола Моррела. Когда они проходили мимо, тот поднялся.
- Привет, Пол, - произнесла Эйвери, покорившись необходимости.
- Ну, привет, - ответил он. Несмотря на улыбку, его глаза оставались холодными. - Довольно странно встретить вас здесь. Я прочел об этом местечке только на прошлой неделе. Вы тоже?
Джонас покачал головой.
- Нет, я приезжал сюда с друзьями еще до того, как паб приобрел широкую известность.
- Поскольку Пол забыл меня представить, я это сделаю сама, - сказала женщина, сидящая за столом. Аннет Хьюз. Я работаю на отца Пола. Приятно познакомиться с вами, Эйвери.
- Мне тоже, Аннет, - спокойно ответила она. Это Джонас Мерсер - человек, которому мы обязаны нашим новым кинотеатром.
- Я читала в местной газете. Отличная работа, с одобрением произнесла Аннет. - И когда начнется строительство?
- Завтра, - сообщил ей Джонас и, оглянувшись, увидел, что к ним приближается официантка с большим подносом. - Мы стоим на дороге. Простите, нам пора ехать.
- В город? - спросил Пол.
- Не сегодня, - прохладно ответила Эйвери. Мы отмечаем Новый год в загородном доме Джонаса. - Она тепло улыбнулась Аннет и вышла из паба.
Мерсер следовал за ней.
- Это была настоящая словесная дуэль! - воскликнул он, перед тем как сесть в машину.
- А ты против?
- Нет, моя дорогая. Но вот Моррел просто чертовски против. Полагаю, он все еще безнадежно влюблен в тебя.
- Безнадежно - очень точное слово. - Эйвери откинулась на спинку сиденья. - Я говорила с ним только один раз с тех пор, как мы расстались, - спрашивала, кто новый владелец нашей земли. Это был тот самый день, когда я спустила на тебя собак, вместо того чтобы поужинать с тобой.
- Значит, это была его вина, - мрачно заметил Джонас.
- Если уж говорить начистоту, вина только моя.
Прости, дорогой.
И она погладила Джонаса по бедру, восхитившись про себя, когда его мускулы напряглись под ее рукой.
- Если ты сделаешь это еще раз, то за последствия я не отвечаю, - сквозь зубы предупредил он.
- Что ж, тогда я подожду, пока мы не вернемся домой.
- Ловлю тебя на слове!
Ближе к вечеру они прогулялись в деревню, чтобы купить молоко, хлеб и ежедневные газеты, и приготовили ужин.
- Хотела бы я превращать каждую нашу совместную минуту в кристалл и любоваться им когда мы с тобой расстанемся, - в какой-то момент произнесла Эйвери.
- Если бы ты переехала в Лондон, нам вообще не пришлось бы расставаться, - напомнил ей Джонас.
Эта перспектива начала овладевать мыслями Эйвери, когда она ненадолго оставалась одна, что случалось нечасто.
Той ночью они занимались любовью с ненасытной страстью, словно грядущая разлука усиливала их потребность друг в друге.
Они поднялись утром необычайно рано. Джонас, надевший деловой костюм, поинтересовался:
- Как я выгляжу?
- Впечатляюще; каждый дюйм говорит о том, что ты - страшный начальник, - заверила его Эйвери. Давай прощаться.
- Я буду ждать тебя на станции в следующую субботу. Постарайся не опоздать на поезд.
- Не опоздаю.
- Я позвоню тебе сегодня вечером, - пообещал он и поцеловал ее. Они еще немного постояли обнявшись, а затем Джонас поднял сумку с вещами и вышел из дома.
Он обернулся, увидел, что Эйвери смотрит в окно, и послал ей воздушный поцелуй. Она его вернула и наблюдала за машиной до тех пор, пока та не исчезла вдали.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Фрэнсис через пару часов приехала в ателье, то, взглянув на Эйвери, издала вздох облегчения.
- Все в порядке.
Эйвери счастливо кивнула.
- Джонас был там. Он тоже встретил Новый год одиноким и несчастным. Он говорит, что я ему нужна, и в итоге я сдалась.
- Прекрасная новость! Когда Хелен и Луиза вернутся, мы не будем пудрить им мозги дурацкими витаминами и назовем истинную причину твоего сияющего вида.
- Почему бы и нет? С сегодняшнего дня об этом может узнать хоть весь город!
Фрэнсис хихикнула.
- После появления Джонаса на балу никто особенно не удивится. - Внезапно она подняла голову. Что там за шум?
Эйвери подошла к двери и выглянула наружу.
Мимо проходила Надин из цветочного магазина.
- Что происходит? - крикнула Эйвери.
Надин победно подняла большой палец.
- Прибыли бульдозеры "Мерком". Скоро у нас будет новый кинотеатр!
- Хотел бы я, чтобы у меня было достаточно времени и я мог сам проследить за ходом строительства, - сказал Джонас, когда она подняла эту тему в одном из их бесконечных телефонных разговоров по вечерам.
- Занят до предела? - с сочувствием спросила Эйвери.
- Чертовски верно. С каждым часом я начинаю все больше уважать отца, так как теперь понимаю, сколько всего он проворачивал за день. Но я постараюсь, чтобы никакие дела не испортили наш с тобой выходной, дорогая.
Когда Фрэнсис услышала, что Эйвери собирается ехать в Лондон вечером, она заявила, что присмотрит за магазином во второй половине дня, а подруга может отбыть пораньше. Дав себе клятву купить ей роскошный подарок на свадьбу, Эйвери с радостью приняла предложение. Теперь она преподнесет Джонасу сюрприз - для разнообразия. Но прежде чем наступит этот счастливый день, нужно пережить одинокий уикенд и следующую бесконечную неделю.
Воскресенье было просто чудесным и необычайно мягким для января, и Эйвери решила пересадить камелию, которую подарил Дэн Моррел. В рабочей рубашке, спортивных брюках и потертых ботинках она открыла сарай, но тут ей помешал неожиданный гость.
- Привет, Эйвери, - поздоровался Пол Моррел. Занята?
- Ты же видишь, - резко ответила женщина. Что тебе нужно?
- Просто поговорить. Можно мне войти? Но если уж не хочешь впускать меня в дом, так хотя бы пообщайся в саду.
Эйвери пожала плечами и подхватила лейку.
Пол последовал за ней и стоял, наблюдая за тем, как Эйвери извлекает камелию из горшка. Она осторожно пересадила растение, полила его, а затем добавила удобрения. И только потом соизволила наконец обратить внимание на Пола.
- Так почему ты здесь?
- У вас с Мерсером все серьезно? - внезапно спросил он.
Эйвери бросила на него холодный взгляд.
- Почему это тебя интересует?
- Ты чертовски хорошо знаешь, как я отношусь к тебе, Эйвери. Мне бы не хотелось, чтобы ты пострадала.
Она издала едкий смешок.
- Забавно слышать это от тебя!
Его глаза сердито сверкнули.
- Я поспрашивал в округе. У Мерсера богатый список побед на любовном фронте.
- Для сверхсексуального мужчины его возраста это вполне нормально, не так ли?
- Ты влюбилась в него?
Эйвери бесстрашно ответила:
- Да, Пол, это так. Кроме того, я уважаю его, что является довольно большим достижением в моих отношениях с мужчинами, - язвительно добавила она.
Он вздрогнул.
- Господи, Эйвери, ты знаешь, куда нужно вгонять нож!
- Еще бы - у меня были отличные учителя! - сладенько ответила Эйвери. - А теперь мне нужно привести себя в порядок. О, кстати, не забудь сообщить своему братцу, что теперь он не более желанный гость в моем доме, чем ты.
Пол нахмурился.
- А что, у Дэнни есть привычка сюда приходить?
- Разумеется, нет. После садовых работ он был здесь только однажды. Забегал на Рождество, чтобы подарить мне эту камелию.
- А Дэнни просил о поцелуе за подарок?
- Он брал, а не просил!
Пол грязно выругался.
Эйвери пожала плечами:
- Это был всего лишь поцелуй.
Глаза Пола сверкнули от ярости. Но неожиданно он сменил тему:
- Я по-прежнему люблю тебя, Эйвери. Ты и в самом деле собираешься выйти замуж за Джонаса Мерсера?
- Да, - солгала она, желая положить этому конец раз и навсегда. Но Пол притянул ее к себе и прижался губами к ее рту. В следующий момент он оказался на траве, а над ним стоял его младший брат с крепко сжатыми кулаками.
- Оставь ее в покое! - крикнул парнишка.
Красный от гнева Пол вскочил на ноги и ударил Дэнни с такой силой, что оба не устояли на ногах и упали на землю, не прекращая драки.
- Может, перестанете?! тоже заводясь, воскликнула Эйвери. Она побежала к крану, наполнила водой первую попавшуюся посудину и вернулась к дерущимися. - Ну, ладно, вы сами напросились! - предупредила она и окатила их ледяным душем.
Парочка немедленно прекратила драку.
- Зачем ты, черт возьми, это сделала? - взвыл Пол, яростно отряхивая свой дорогой свитер.
- Я пришел спасти тебя! - упрекнул ее Дэнни.
- Довольно! - приказала Эйвери. - Мне бы очень хотелось, чтобы вы немедленно ушли! И не вздумайте даже приближаться к моему дому - оба.
Дэн отреагировал на ее слова, как обиженный щенок, но Пол одарил женщину взглядом, полным такой угрозы, что у нее волосы на голове зашевелились. Наконец он развернулся и ушел вместе с братом.
Эйвери решила забыть неприятный инцидент и никому не рассказывать о нем - особенно Джонасу.
И отправилась в Лондон в самом радужном настроении.
Такси остановилось напротив великолепного трехэтажного дома в Чисвике. В лихорадочном возбуждении она поспешила к покрашенной в белый цвет двери и нажала на кнопку звонка.
- Сюрприз, сюрприз! - весело воскликнула Эйвери, когда знакомый голос заговорил с ней по домофону. - Это я.
Когда дверь открылась, улыбка женщины угасла она увидела выражение глаз Джонаса.
- Ты слишком рано, - заявил он. Она заметила стакан в его руке.
- Что-то не так? - спросила Эйвери.
- Да, - сказал Джонас, слегка покачиваясь. - Я понес тяжелую утрату.
Эйвери уронила на пол сумку и подошла к нему.
- О, дорогой, мне очень жаль… Кто?..
- Не кто, - поправил он. - Что.
Несмотря на теплую куртку, она ощутила холод.
- Что ты имеешь в виду?
От его улыбки у нее кровь стыла в жилах.
- Я знал довольно много женщин, но ни одна из них даже отдаленно не похожа на тебя. Ты единственная в своем роде, Эйвери Кроуфорд.
- Очевидно, это не комплимент. А теперь расскажи мне про свою утрату.
- Тебе лучше пройти сюда, - сказал Джонас и двинулся нетвердой походкой, указывая ей путь. Эйвери охватили плохие предчувствия. - Я говорю о гибели своих иллюзий, - драматично произнес Джонас. - Вы - обвиняемая, Эйвери Кроуфорд. Вы убийца.
А ты пьян и опасен, подумала она.
- Мне нужно еще выпить, - пробормотал он.
Эйвери отобрала у него стакан.
- Сперва скажи, из-за чего весь сыр-бор.
Джонас с усилием выпрямился, пытаясь посмотреть на Эйвери свысока, но покачнулся, что испортило произведенный было эффект.
- Тебе лучше сесть, иначе упадешь, - посоветовала она и повела его за руку к кожаному креслу.
Джонас тяжело опустился в него, зло глядя на женщину.
- Я вчера напился до беспамятства и проспал. А когда пришел в себя, то позвонил в "Искусницу Эйвери", чтобы велеть тебе держаться от меня подальше, но Фрэнсис сказала, что ты уже уехала. Так что мы теперь остались лицом к лицу, чтобы поговорить, как мужчина с мужчиной. То есть мужчина с женщиной, - поправился он.
Внезапно Эйвери почувствовала, что ей жарко, и сбросила куртку.
- Сядь, - приказал Джонас. - У меня голова кружится.
Она послушно присела на краешек огромного кожаного стула.
- Что, язык проглотила? - требовательно спросил он немного погодя.
Эйвери промолчала.
- Разве не хочешь узнать, что случилось?
- Конечно, хочу, - тихо сказала она.
- Я вчера встретил твоего дружка. Пола Моррела. - Джонас поднялся на ноги. - Мне необходимо выпить.
- Нет! - Эйвери вскочила и толкнула его. Он приземлился на кресло. - Сначала расскажи.
- Не приказывай мне, женщина! Мне нужна эта чертова бутылка!
- Выпьешь после того, как объяснишь, что вызвало такую мелодраму.
Джонас невесело рассмеялся:
- Хорошее слово. Ты попала в точку. Пол сообщил, что ты выходишь за меня замуж. Я этого не знал. Но дальше начинается самое интересное. Он посоветовал мне подумать, потому что у тебя не будет детей.
- Ты об этом знал.
- Верно. Но ты забыла упомянуть, что у вас с Полом был ребенок. - Его взгляд пронзил ее, как кинжал. - И, по его словам, именно это лишило тебя возможности иметь детей.
- Это правда, - подтвердила Эйвери.
- Правда?! - Лицо Джонаса осунулось, и она поняла: он надеялся, что слова Моррела окажутся ложью. - Так что случилось? Вы отдали ребенка в приют? - Его рот скривился в усмешке. - Дурацкий вопрос! Конечно, с твоими-то доходами! Полагаю, он не захотел на тебе жениться. А Эйвери Кроуфорд не может допустить, чтобы история повторилась!..
Эйвери ударила его по лицу. На какой-то момент оба замерли, а затем Джонас попытался подняться на ноги. Эйвери схватила сумку и выбежала из дома, хлопнув дверью. Словно в ответ на ее молитву, мимо проезжало такси. Она остановила его и забралась в машину в тот самый момент, когда Джонас выскочил на улицу и упал на четвереньки.
- У вас все в порядке, мисс? - спросил водитель.
- Да, все прекрасно. На станцию Пэддингтон, пожалуйста.
На вокзале она помчалась в туалет и успела добежать до кабинки, прежде чем ее вывернуло наизнанку. Затем, приведя себя в порядок, Эйвери села в поезд.
Эйвери чувствовала себя совсем измотанной, когда вечером вышла из такси на Грэшем-роуд. Она распаковала сумку и проверила сообщения на автоответчике. Ее не удивило, что все они - от Джонаса, который требовал позвонить ему сразу же, как она вернется. Размечтался!
Она сняла трубку домашнего телефона, отключила мобильник. Женщину мучила жажда. Чай, горячий и крепкий, поможет хоть немного прийти в себя.
По мере того как чай начинал оказывать свое действие, Эйвери дала себе обещание. Она вернется к правилу "никаких мужчин" и будет соблюдать его до конца дней своих. Она безрадостно улыбнулась.
Требование Джонаса Мерсера больше доверять ему теперь выглядело издевательством. Если бы он сам придерживался того, что проповедовал, то подождал бы с обвинениями, пока не узнал бы истинное положение дел. Вместо этого он оскорбил ее.
На следующее утро Эйвери проснулась рано, неотдохнувшая и раздраженная. Она попыталась успокоиться, занявшись домашними делами, затем проехала к ближайшему супермаркету, чтобы купить продуктов на неделю. Вернувшись домой в рекордно короткие сроки, она только начала распаковывать пакеты, когда зазвонил домофон.
- Да?
- Эйвери, впусти меня.
- Кто это?
- Джонас Мерсер, - с гневом сказал он. - И ты чертовски хорошо это знаешь. Мне нужно увидеть тебя.
- Если ты пришел извиняться…
- Я принес твою куртку. Открой дверь. Пожалуйста.
Глаза Эйвери расширились. Она даже не вспомнила, что оставила у него куртку, а это дорогая вещь.
О, ну почему бы и нет? - подумала устало Эйвери и отперла дверь.
- Проходи на кухню, - произнесла она без приветствия. - А куртку можешь повесить на перила.
Джонас едва стоял на ногах, растрепанный и бледный.
- Будешь кофе? - спросила она.
- Спасибо.
- Присаживайся.
Он выдвинул стул и робко сел.
- Мне нужно с тобой поговорить.
- Если ты чувствуешь себя так же плохо, как выглядишь, то было бы разумнее сделать это по телефону, - холодно сказала Эйвери, налила кофе в две кружки и одну протянула Джонасу. Затем села за стол, глядя ему в лицо. - Не хочешь поесть?
- Нет, - вздрогнув, отказался он. - Спасибо. А ты бы ответила на телефонный звонок?
- Вероятно, нет.
- Именно. Вот поэтому я и приехал. Прости меня.
- За оскорбление?
- Да. - Он показал ей исцарапанные ладони. Колени у меня такие же, Эйвери. Я гнался за тобой вчера, чтобы извиниться, а не отомстить, пожалев о своих словах в ту же минуту, как они вырвались. И у тебя было полное право меня ударить. Я и сам готов себя побить.
Эйвери молча пила кофе.
Джонас даже не притронулся к своему.
- Ты примешь мои извинения?
- Лучше пей кофе, - посоветовала она. - Это поможет тебе взбодриться.
Он пожал плечами:
- Сомневаюсь, что желудок его усвоит. Я согласился на твое предложение только для того, чтобы потянуть время.
Удивленная глубиной его раскаяния, Эйвери открыла холодильник и достала маленькую коробку с апельсиновым соком.
- Тогда, возможно, сгодится витамин С.
Джонас поблагодарил ее и осушил коробочку одним глотком.
- Мне хотелось пить сильнее, чем я предполагал. Он бросил на нее взгляд, и Эйвери стало ясно, каким будет следующий вопрос. - У меня нет никакого права спрашивать, но одна мысль об этом сводит с ума. Ты расскажешь, что произошло с ребенком?
Первым побуждением Эйвери было закричать "нет", заявить, что это вовсе не его дело. Но, если уж говорить откровенно, теперь это касается и Джонаса.
- Ладно, - согласилась она. - Я могла бы догадаться, что Пол Моррел будет мстить.
Джонас нахмурился.
- За что?
Эйвери коротко поведала ему об эпизоде в саду и вызвала у Джонаса слабую, болезненную улыбку, рассказав, как разняла драчунов.
- Я велела обоим Моррелам держаться подальше от моего дома, и Пол ушел, кипя от бешенства.
Встреча с тобой упростила его задачу. Но он рассказал тебе не все, и я не могу позволить ему оставить правду полускрытой…
Когда Эйвери сообщила Полу, что она беременна, тот пришел в ярость. Он не хотел становиться отцом. Не хотел, чтобы Эйвери становилась матерью.
Она слишком молода, у нее великолепная карьера, она зарабатывает хорошие деньги. Аборт в наши дни прост и безопасен. Он заплатит за него и даже поедет с ней в больницу.
- Как чертовски великодушно с его стороны, - проворчал Джонас. - Извини. Продолжай.
- У меня не было намерения делать аборт, - сказала Эйвери. - Ты пришел к неверному выводу, Джонас. Узнав о своей беременности, я решила стать матерью-одиночкой, как и множество женщин. Мама очень обрадовалась, что у нее будет внук.
Пол спорил с Эйвери до тех пор, пока она не пришла в ярость. А через пару недель она плохо чувствовала себя в течение всего рабочего дня и еле добралась до дома. Вскоре после этого начались ужасные боли, она потеряла сознание, и перепуганный Пол вызвал "скорую".
- Мне сделали срочную операцию, потому что беременность оказалась внематочной. Придя в себя, я узнала, что не все прошло гладко и детей у меня больше не будет.
- Моррел, разумеется, был счастлив, - горько произнес Джонас.