Это прозвучало чересчур грозно и не соответствовало ее состоянию.
Она не могла поверить, что перед ней сам Корд Уэй, высокий, загорелый и мускулистый, е теми же темными волосами и глазами, которые она хорошо помнила. Он, должно быть, снял свои очки, когда выходил из зала. Его элегантный, хорошо сшитый светло-коричневый костюм стоил, очевидно, больше, чем она зарабатывала в месяц.
- Ну, я… - Корд сделал паузу, подыскивая слова. - Чисто мужской инстинкт, - сказал он, усмехнувшись. - Когда красивая женщина бежит, любой мужчина, в котором течет красная кровь, безрассудно помчится вслед.
Эшлин окинула его презрительным взглядом.
- Если это комплимент, то я не получила никакого удовольствия. А если вы пытались развлечь меня, то не развлекли.
- Ничего подобного. - Корд улыбнулся ей. - Это была искренняя констатация факта.
Эшлин вздохнула и нажала другую кнопку на панели.
- Возможно, Рэйлин и нравились ваши любопытные констатации, но я думаю, что они такие же фальшивые и низкопробные, как, как… - Она сделала паузу, подбирая метафоричное сравнение. К сожалению, она была слишком взвинчена, чтобы найти подходящие слова. В отчаянии она снова стала нажимать на разные кнопки. - Почему этот дурацкий лифт едет так долго? Мы уже должны быть на другом этаже.
Словно в ответ лифт качнулся и неожиданно остановился.
- Мы между этажами.
- Что? О нет.
Эшлин начала неистово нажимать все кнопки подряд, в том числе и кнопку экстренного вызова диспетчера. Зазвенел оглушительный сигнал, но лифт не двигался.
- Это избитая фраза, но похоже, мы застряли в лифте, - заметил сухо Корд.
Она застряла в лифте с Кордом Уэем? Паника охватила ее. Эшлин начала колотить в дверь лифта:
- Помогите! Мы застряли! Выпустите нас отсюда!
Двери оставались закрытыми. Корд спокойно нажал кнопку вызова диспетчера и поднял трубку телефона, висевшего на стенке.
- Это говорит Корд Уэй. Да, я понимаю, - сказал он в телефон. - Да, я понимаю. Пожалуйста, поторопитесь.
Эшлин попыталась понять, почему он так хмурится.
- Что случилось? Скоро мы сможем выбраться отсюда?
- Произошло нечто вроде электрического замыкания, - произнес Корд медленно. Он стал еще сумрачнее. - Обрыв на линии, подающей ток в танцевальный зал, и похоже, что лифт находится в той же самой электрической цепи. Сейчас ее чинят.
- Танцевальный зал? Это там, где происходит сбор денег в пользу предвыборной кампании? - Эшлин подумала об Этане Торпе и попыталась побороть вероломное, но настойчивое подозрение, что он каким-то образом был причастен к аварии. Конечно, не он лично отключил электропроводку, но он вынудил кого-то сделать это. Возможно даже, пообещав деньги. А ее взял как прикрытие для того, чтобы его присутствие в отеле выглядело совершенно невинным.
- Сюда совсем не проникает естественный свет, - сказал Корд мрачно. - Здесь темно как в могиле, и мы посмотрим фильм об Уатте и его предвыборной кампании, - проворчал он. - Бедный Уатт, этот день должен был стать для него очень значительным.
Эшлин не ответила. Во всяком случае, вполне возможно, что электрическое замыкание произошло из-за плохой проводки и что Этан Торп действительно привел ее пообедать в честь прошедшего Дня секретаря.
- Я просто хочу выбраться отсюда, - вздохнула она.
Эшлин стояла в противоположном от Корда углу. Это было не очень далеко, учитывая размеры лифта. Она порылась в кошельке и вытащила оттуда кольцо с ключами и миниатюрным фонариком вместо брелка. Она включила его, и появился успокаивающий лучик света.
Внешние различия между ней и Рэйлин были более заметны при ближайшем рассмотрении. Эшлин была высокой, изящной и худощавой. Рэйлин же уступала сестре в росте несколько дюймов, у нее была округлая и гибкая фигура со слегка избыточным весом, что придавало ей приторный вкус сексуальной зрелости.
Эшлин не пользовалась косметикой, совсем никакой, в то время как Рэйлин использовала ее в изобилии. И сказать, что их вкусы в одежде различались значительно, значило бы не сказать ничего.
Эшлин носила плиссированную голубую юбку и белую с голубым блузку с рукавами до локтей и круглым глухим воротничком. Она выглядела скромной, если не сказать чопорной. Корд вспомнил любимую, с неоновым блеском юбку Рэйлин, которая была ей немного узка и плотно облегала ее пышные формы.
Сестры отдавали предпочтение диаметрально противоположным моделям обуви. Какой мужчина мог забыть сексуальные сандалии Рэйлин на ремешках с каблуками-шпильками? Туфли Эшлин были совершенно невзрачные - лакированные синие туфли-лодочки на толстом полудюймовом каблуке. Так одеваться могла монашенка, и очевидно, именно такой Эшлин и была.
Она болезненно ощущала его внимание. Странная напряженность возникла в груди, потом опустилась к животу и словно обнажила нервные окончания. Эшлин поняла, что это страх. Ненависть.
- У меня никогда в жизни не было истерики, - сказала она холодно. - Но если бы я захотела ее устроить, то сейчас как раз время для этого.
- Я ценю твою сдержанность. - Корд привалился к стене лифта. Делать было нечего, поэтому он рассматривал Эшлин. Его взгляд скользнул по густой гриве ее светлых волос, ниспадавших на плечи, повторил упрямый контур ее скул. Она игнорировала его совершенно, как будто он был невидимым. Ее неприкрытая антипатия возбуждала в нем раздражение. - Давненько я не был в городе, - сказал он беспечным тоном, намереваясь позлить ее. Это ему удалось.
- Не так уж давно, - отпарировала Эшлин. Корд засмеялся.
- Я знал, что ты собиралась сказать это. Я даже поспорил сам с собой, что ты так сделаешь. Пожалуй, я выиграл.
- Пожалуй, вы такое же самодовольное, эгоистичное ничтожество, каким были всегда, - пробормотала Эшлин чуть слышно.
Но ее слова прозвучали не так-то тихо. Корд услышал их, и эта словесная атака удивила его. Однако он подумал, что знает, в чем тут дело. Он провел достаточно времени с женщинами, чтобы понять, что афоризм "Все мужчины - свиньи" повторяли те из них, кому не везло в любви. Он дал бы голову на отсечение, что Эшлин Монро недавно либо бросил, либо одурачил какой-то парень.
- Ты именно ко мне так неприязненно относишься или ко всем мужчинам? - Он приготовился выслушать резкую обличительную речь о трусе, который обидел ее. Ну что ж, по крайней мере, скорее пройдет время: не было никаких признаков того, что лифт собирается двигаться.
- Только к вам, - ответила она напрямик. Он был заметно ошеломлен.
- Как?
- Вы спросили, отношусь ли я к вам неприязненно. - Эшлин объясняла с преувеличенной терпеливостью. - Мой ответ утвердительный. Да. Я питаю к вам отвращение.
Корду пришло в голову, что ему впервые в жизни говорят в лицо о неприязненном отношении. И он не знал, что делать с этой информацией.
- Почему ты ненавидишь меня?
- А почему бы и нет?
- Я не знаю. До того, как я покинул город, мы были друзьями, не правда ли?
- Нет.
- Да, были. Я сейчас все вспомнил. Я отчетливо помню тебя и то, как мы дружески беседовали, пока я ждал появления Рэйлин.
- Мы беседовали не по-дружески. Вы болтали и болтали о себе, думая, что мне интересно. А мне не было интересно.
Корд нахмурился, слегка покраснев.
- Я не помню, чтобы это было так.
- А это было именно так.
Корд посмотрел на нее внимательно. Она была холодна, она была стервозна, и он знал, что она дразнила его, когда говорила о своей ненависти. Эту игру было нетрудно распознать. И все же…
Несмотря на ее явное неуважение - только в чем причина? - его интерес был возбужден. Он вгляделся в ее лицо, обращая внимание на каждую черточку, рассматривая темно-голубые глаза, высокие скулы и, наконец, благородный изгиб розового рта. Она была очень привлекательна, выглядела умной и энергичной, одета была со вкусом. Она была "класс".
Он запнулся на этой мысли. Сестра Рэйлин - и "класс"!
Мягкий укол совести поразил его. Как легко было вернуться к прежним предрассудкам, бытовавшим в Уэйзборо.
Она посмотрела на него, и их глаза встретились. Эшлин глядела вызывающе, не желая отводить взгляд первой. Она не проявляла ни малейшей слабости перед этим мужчиной.
"Я ненавижу тебя". Словно по телеграфу ее мысли передал напряженный взгляд сверкавших голубых глаз. Ее маленькие груди поднимались и опускались под жестко накрахмаленной хлопковой блузкой.
Корд расшифровал молчаливое послание. Совсем не то он привык видеть в глазах женщин. Представительницы другого пола преследовали его с детсадовского возраста, благодаря внешней привлекательности Корда и богатству Уэев. Он еще никогда не встречал женщины, которую бы захотел и не получил.
Он первым прервал их безмолвную дуэль, и это тоже было для него в новинку. Когда дело доходило до коротких сексуальных переглядываний, он всегда выходил победителем. Никто и никогда не смотрел на него с такой неукротимой свирепостью.
Это тревожило его и действовало на нервы. Ее враждебность была не притворной, она была настоящей и неослабевающей. Корд видел это. Его самого нередко одолевала злость в прошлом, он мог отличить настоящую ярость от наигранной.
"Что же сделать, чтобы эта ярость обернулась другим чувством?" - думал он. Шесть лет назад он сразу бы начал ухаживать за Эшлин, но зрелый Корд Уэй внезапно обрел способность интуитивно постигать ситуацию и видеть ее по-новому. Нелепая догадка испугала его.
Это была древняя ловушка… призыв сопротивляющейся самки, последний вызов примитивному мужскому охотничьему инстинкту. Древняя уловка, на которую он чуть было бездумно не попался…
Корд кашлянул и выпрямился. Он давно уже не тот Уэй-вероотступник, напомнил он себе. Теперь он респектабельный тридцатичетырехлетний бизнесмен, вернувшийся в город, чтобы помочь своей семье. Он докажет это своим поведением. То есть игнорируя какой бы то ни было вызов со стороны женщины, как бы соблазнителен он ни был.
- Ты следишь за ходом предвыборной кампании? - спросил Корд с вкрадчивой вежливостью, словно обращаясь к незнакомому человеку, стоящему за ним в очереди в супермаркете.
Странно, его безразличный тон и сам вопрос вызвали такое же раздражение у Эшлин, как ранее его попытка возобновить их давно утраченную дружбу.
- Я слежу за этим в достаточной мере, чтобы знать, что вашему брату Уатту предстоит побороться за место в Конгрессе. - Она решила, что упоминание об Этане Торпе и о том, что он поддерживает Дэна Кларкстона, будет неблагоразумным. - Я представляю, какое это потрясение для всех вас, Уэев.
- Естественно, - согласился Корд сухо. - Уэи представляют район с тех пор, как были выбраны более ста лет назад. Когда дядюшка Арчер объявил о своей отставке, мы полагали, что избрание Уатта в ноябре окажется сущей формальностью.
- Дэн Кларкстон очень популярен в Экстоне и здесь, в Уэйзборо, тоже.
Города, которые она назвала, были главными из тех, что входили в избирательный округ.
- Так мне и сказали. - Корд вздохнул. - Вот почему я вернулся в город по просьбе семьи, и Холли тоже. Для того чтобы произвести перегруппировку, провес совместное обсуждение, бороться. Мы оба приехали вчера вечером. Уатт не может потерять семейное место.
- Семейное место, - повторила, как эхо, Эшлин, усмехнувшись. - Как будто Уэям Богом дано право заседать в Конгрессе! Уатт не принц Уэлльский, и округ - это не трон Англии.
- Спасибо за то, что ты меня проинформировала, - сказал Корд саркастически. - Ты поддерживаешь Кларкстона или только делаешь вид?
- Я еще не решила, - солгала она. - У меня еще есть время до ноября.
- Ну что ж, подумай, когда будешь решать. У эй отлично работали, представляя округ в течение последних ста лет. Никогда не возникало даже намека на какой-нибудь скандал или коррупцию, и Уатт продолжил эту традицию. Я знаю, что девиз оппозиции "Время перемен", но что дают перемены ради перемен? - Корд покачал головой и посмеялся над своим ораторским пылом. - О мой Бог, я говорю точно так же, как моя мать и дедушка. Я фактически дословно их цитирую.
- Это, должно быть, странно для вас, - заметила Эшлин холодно. - Вы всегда были не в ладу со своим семейством, не правда ли? Я помню, вас всегда называли "паршивой овцой в роду Уэев".
- И заслуженно, - поморщился Корд. Эта характеристика ранила его своей справедливостью. Определение "нетерпимый" и "незрелый" также подошли бы ему. Таким он был до тех пор, пока не покинул Уэйзборо и не лишился безопасности и привилегий, с их капканами и ловушками, и пока он не стал таким, каким хотел предстать перед всеми. - Но я в совершенном согласии с моей семьей, когда дело касается победы Уатта на выборах.
- Консультант по средствам массовой информации Дэна Кларкстона превратил его в "Доброго старого Дэнни", человека из народа, противостоящего Уатту Уэю, кандидату элиты.
- Ты все-таки следишь за кампанией, по-видимому? - Глаза Корда сузились.
Эшлин почувствовала, что покраснела.
- Немного. - Она пожала плечами, изображая безразличие.
- Так, тогда давай я тебя направлю на путь истинный. - Корд придвинулся к ней, лицо его горело от волнения. - Уатта можно считать кем угодно, но только не представителем верхушки, и я глубоко возмущен, что Кларкстон изображает его таким. Мы должны представить Уатта избирателям, чтобы они поняли, кто он на самом деле. К сожалению, он не очень хороший оратор и производит впечатление тихого сотрудника налоговой инспекции с хорошими манерами. Уатт не расшевелит толпу, он ее усыпляет, - добавил он печально.
Эшлин глядела на него с удивлением.
- Я не думала, что вы это признаете.
- Я здесь для того, чтобы помочь поправить дела. А это нельзя сделать до тех пор, пока не выявишь слабые места. Только тогда можно попытаться что-то наладить. В бизнесе те же самые принципы.
Его темные глаза озарялись энтузиазмом и умом. Эшлин почувствовала, что втягивается в разговор с ним, несмотря на свои попытки оставаться безучастной.
- Я слышала, вы приобрели отель на Западе? - нерешительно произнесла она. Было неловко признаваться кому бы то ни было, что ты знаешь о нем такие вещи, о которых он тебе не говорил.
Корд не посчитал это за обиду. Будучи Уэем, он привык к тому, что его дела становились темой сообщений в газетах Уэйзборо.
- Я купил турбазу в Глетчере в штате Монтана шесть лет назад. Уехав из Уэйзборо, я направился на Запад и остановился в Глетчере. Это маленький городок близ национального парка. Там были выставлены на продажу коттеджи и площадка для кемпинга, хозяин которых обанкротился. Я купил их ради забавы.
- А почему же у него не шли дела? - поинтересовалась Эшлин. Корд кивнул.
- Кемпинг прогорел, в основном, из-за того, что там все плохо планировалось. Не принимались меры к сдерживанию цен. Руководство не делало предварительных заказов для закупок по оптовым ценам, дожидалось, когда запасы подходили к концу и необходимо было платить по максимуму.
- То же самое, что ходить в магазин каждый день вместо того, чтобы составить список, следить за снижением цен и делать покупки раз в неделю, - пробормотала Эшлин.
- Именно так. - Корд выглядел довольным. - И конечно же, иногда самое необходимое отсутствовало, и это доставляло неудобства постояльцам. Если разочаровываешь клиентов очень часто, идет дурная молва. А такой "беспроволочный телеграф" может пробить брешь в туристическом бизнесе.
- Итак, вы стали закупщиком товаров по оптовым ценам. - Эшлин даже улыбнулась, когда представила Уэя в этой роли.
Но Корд, кивнув головой, был вполне серьезен.
- Я также расширил дело и благоустроил коттеджи и площадку для кемпинга. Большего бы сделать никто не мог, хотя я и стараюсь не быть самодовольным.
- Вас не беспокоит то, что вам пришлось уехать сейчас оттуда?
- Ага, мне не раз приходили эти мысли в голову. И не два и не три, - признался он. - Но Уатт нуждается во мне. К счастью, у меня первоклассный помощник менеджера, который сейчас всем руководит, и компетентный персонал, который за всем следит, ну и я буду проверять их по телефону каждый день. - Он улыбнулся криво. - Мой брат Стаффорд поражен. Он только и может вспоминать, какую мерзкую работу выполнял я на должности, созданной для меня в штабе "Уэй коммуникейшнз".
- Я знаю, как вы ненавидели эту работу, - прошептала Эшлин, вспоминая одну из давних бесед, когда Корд доверился ей. Он говорил тогда, какое отвращение испытывает, работая на своего дедушку, председателя Совета, и своего старшего брата Стаффорда, исполнительного директора "Уэй коммуникейшнз". - Вы сказали, что скорее будете работать в баре "Прибрежный", чем на компанию своей семьи.
- Бар "Прибрежный"! - Корд хохотнул. - Это оплот дурной славы клана Монро, это примечательное место Нижнего песчаного холма! А как сейчас он поживает?
Эшлин замерла. Для нее не было более неприятной темы.
- Все по-прежнему, - сказала она неохотно.
Корд широко улыбнулся, вспоминая.
- Там еще в ходу старые правила? Зачинщик драки награждается бесплатным стаканом выпивки сразу после выхода из тюрьмы или из пункта оказания медицинской помощи?
Губы Эшлин сжались.
- В Уэйзборо все по-прежнему. Монро все также считаются безнадежным рассадником преступности, глупости и безнравственности. Нарост на теле города. Вы, Уэй, конечно же, как всегда, бриллианты в его короне.
Уэй сделали себе состояние почти два века назад на табаке и на земельных участках, вкладывая в них прибыль и расширяясь, а теперь возглавляли разраставшуюся в стране коммуникационную империю и занимались рекламой. Штаб корпорации "Уэй коммуникейшнз" находился в Вашингтоне, округ Колумбия. Шестьдесят миль до него ответственные работники компании быстро преодолевали на вертолетах, площадка для которых была оборудована в "Дубовой аллее", поместье Уэев.
Было принято шумно восхвалять патриотизм Уэев, предпочитавших свой родной город большим городам с их соблазнами. Монро же никто не хвалил за то, что они оставались тут, даже наоборот - все были бы рады, соберись они покинуть город.
Эшлин знала, что так будет всегда. Уехать из Уэйзборо было для Монро единственным способом избавиться от подмоченной до предела репутации. Случайно один из них смог это сделать, и ему повезло. Ее старший брат Шейн пошел служить на флот и теперь жил респектабельно и благополучно далеко отсюда. Побег Шейна воодушевлял Эшлин.
- Если вы так ненавидите Уэйзборо, то почему не уедете отсюда? - совершено разумно спросил Корд.
Эшлин подумала о Кендре, о Дэйзи и Макси и о том, что переехать с семьей в другой город дорого, и потом неизвестно, как там будет с работой и жильем. У них и так ушли деньги на переезд с квартиры на квартиру, хотя она откладывала на этот случай, но семье из четырех человек надо же на что-то жить. Она с тоской посмотрела на Корда Уэя. Что он знает обо всем этом? Когда ему захотелось уехать из города, он направился на Запад и купил себе коттедж и кемпинг!
- Уехать из города? Хм? Почему же я не подумала об этом? - Она сделала вид, что страдает слабоумием, но ее голубые глаза горели огнем. - Вы, Уэи, сообразительные. Очевидно, поэтому вы такие богатые, а я такая бедная. Я слишком глупа, чтобы понимать очевидное.