Слишком рано было ждать первого письма от Артура. Но я подсчитала, что все-таки оно придет вскоре. Что он напишет - слова любви или просто расскажет о том, как их тренируют на базе? Я прислонилась к закаленной погодой веревке, на которую крепились качели. Если бы я только знала, сколько еще пройдет времени, прежде чем мы наконец будем вместе.
- Ребекка Грейс! - Голос мамы звучал медово, как и прежде, будто она еще не осознала, что мистер Грейвз уже уехал.
- Да, мама! - Я встала и остановила качели, увидев, что мама вышла на крыльцо.
Ее взгляд окинул окрестности в поисках автомобиля, звук мотора которого еще был слышен со стороны дороги.
- Иди помоги мне с ужином. - Теперь тон был резким.
- Да, мама! - Я прошла по ковру из сухих листьев, вновь надеясь когда-нибудь освободиться от утомительных ежедневных обязанностей: приготовления пищи, уборки, собирания яиц…
Когда я зашла на кухню, поднимающийся жар окутал меня, как шерстяное покрывало теплым летним днем. Мама вытерла лоб рукавом своего старомодного платья.
- Я все подам. Иди подыши свежим воздухом, - предложила я.
Она кивнула и вышла на улицу.
Часом позже отец сел за грубо сколоченный стол на кухне есть своего жареного цыпленка. Несмотря на то что мама все пыталась придать нам некую внешнюю благопристойность, мы были самыми обыкновенными фермерами. Цыпленок был наш, из переполненного курятника. Мама собственноручно свернула ему шею сегодня утром. Возможно, мы владели фермой, которая приносила дохода больше, чем у других, и выглядела ухоженной рабами, как в старые времена, но именно тяжелый труд родителей сделал ее такой благополучной.
Отец жевал цыпленка, закрыв глаза, будто вознося птицу в тот момент на небеса. И я думаю, так оно и было. Постный вторник всегда откладывал угрюмый отпечаток на настроение отца, несмотря на то что он поддерживал политику Гувера по оказанию гуманитарной помощи воюющим странам. Проглотив первый кусочек, отец откинулся на стуле, будто желая поделиться чем-то засевшим в памяти, прежде чем та наполнится новыми переживаниями.
- Это, случайно, не Барни Грейвз приезжал? - Он подмигнул мне, а я попыталась подмигнуть в ответ.
- Он приезжал буквально на минуту. Увидеться с Ребеккой Грейс. - Самодовольный тон матери всегда раздражал меня, как сыпь от прикосновения к ядовитому сумаху.
Я отложила ножку цыпленка и вытерла жирные пальцы о салфетку.
- Он просто доставил мамин заказ из магазина.
- Но он ведь немного задержался, не так ли? Это было из-за тебя. - Мама опять направила все внимание на отца. - Я пригласила его поужинать с нами в воскресенье после церкви.
Папа посмотрел на меня, в его глазах застыл вопрос - согласна ли я с этим приглашением?
Я встала и пошла к печке.
- Еще зеленого горошка, папочка? Он сегодня очень вкусный!
Когда я вернулась за стол, папа хитро взглянул на маму. Та сделала вид, что ничего не заметила и ничего не поняла. Я села и начала накалывать вилкой по одной горошине, отправляя их в рот в четкой последовательности.
Тишину за столом нарушал лишь стук вилок о старую оловянную посуду. Вдруг мама вскочила со стула и поспешила к окну.
- Я уверена, к нам кто-то приближается со стороны дороги! - Она всматривалась вдаль, затем выпрямилась и улыбнулась. - Вернулся мистер Грейвз, Ребекка! Будет лучше, если ты немедленно выбежишь на улицу и узнаешь, что ему угодно.
- Да, мама. - Я вышла на улицу, но не спешила. Я думала, он хотел пригласить меня на ганцы или поделиться какими-то сплетнями. Но дело было совсем не в этом. Он протянул мне телеграмму и велел отдать ее отцу.
Попрощался ли он и приподнял ли шляпу в знак почтения? Я не заметила. Я держала в руках клочок бумаги, а мои ноги тряслись, как у новорожденного теленка.
Все знали, что телеграмма предвещает чью-то смерть.
Глава 3
Я поплелась обратно в кухню, надеясь прийти в себя, прежде чем услышу худшее.
А что, если это Артур, если это его смерть, несущая конец всем нашим мечтам? Я представила, как плачу на его похоронах, а затем покорно иду по церковному проходу к Барни Грейвзу.
Мама ожидала меня у двери.
- Почему ты не пригласила его войти? - Она вытянула шею посмотреть, что делается у меня за спиной.
В ответ я протянула ей телеграмму. Мамино раскрасневшееся лицо вмиг побледнело, она взяла телеграмму и взглянула на отца.
Потом я подумала про Уилла. Мой брат сражался на Восточном фронте и каждую минуту подвергался опасности. Я тяжело опустилась на ближайший стул. Мама не села и не проронила ни слова. Она вытащила шпильку из тугого пучка волос цвета ореха пекан на затылке и поддела ею конверт.
Я вздрогнула, звук разворачивающейся бумаги резанул мне по сердцу. Мама оставалась невозмутимой. В тот момент я восхищалась ее силой. Намеренная продемонстрировать некую стойкость духа, я выпрямилась, ожидая слов, которые - я была уверена - потрясут меня.
Мама перевела дух, не отрывая взгляда от бумаги, и сказала:
- Это от моей сестры Адабель, она больна. - Ее губы сжались в гримасе.
Мое тело расслабилось. Тетя Адабель. Я видела ее всего два раза в жизни, но на мой выпускной в прошлом году она прислала шаль и коротенькую записку. Впервые я увидела ее, когда мне исполнилось семь или восемь лет. Я помнила мягкие объятия, широкую улыбку, зеленые глаза и гладкую кожу. Она пошла, взяв меня за руку, в курятник собирать яйца и всю дорогу расспрашивала меня. Нравится ли мне школа? Кто мой лучший друг? Хороший ли Уилл старший брат? Что мне нравится больше: играть в куклы или лазить по деревьям? И когда я отвечала, она слушала. В тот день мы нашли двенадцать яиц. Тетя аккуратно обернула каждое, прежде чем уложить в корзину. Я раздумывала - знает ли она, как мама не любит, когда я разбиваю яйца до того, как принести их на кухню?
Но когда сестры стали общаться, тетя Адабель изменилась. Смех застыл у нее на губах, блеск в глазах исчез. С мамой они разговаривали короткими, неловкими фразами. Я не понимала, почему они держатся на расстоянии друг от друга. Я только знала, что мама не одобряла поведения своей сестры.
А с маминым неодобрением шутки были плохи. Но тем не менее какая-то часть меня всегда лелеяла те воспоминания о моей тетке. И они придали мне силы задать вопрос:
- Что мы будем делать, мама?
- Делать? - Искра презрения, прозвучавшая в одном слове, была так сильна, что могла разжечь огонь по всей степи.
Я посмотрела на папу. Он вытер рот салфеткой, встал и отодвинул стул. Тот проскрежетал по полу, будто призывая слушать последовавшие за этим слова.
- Она совсем одна в этом мире, Маргарет. У нее нет никого, кроме нас.
Мама опустила руки в кадку, наполненную водой. Я наблюдала, как она потерла кастрюлю, сполоснула ее и поскребла снова.
Отец стоял, заполняя собой маленькую комнату.
- Я надеюсь, ты поступишь правильно. Все-таки она твоя родственница. - Потом отец сделал три шага, и дверь с москитной сеткой захлопнулась за ним.
Руки мамы замерли. Я задержала дыхание, молясь о безопасности Артура и, конечно же, Уилла. Меня бросило в жар, когда я осознала, что если и придет телеграмма о кончине Артура, то точно не нам, а его матери!
Мама вновь начала мыть посуду, в кадке раздалось позвякивание.
- Я думаю, ты могла бы поехать.
Сначала я не была уверена, что вообще что-то услышала. Может быть, эти слова прозвучали в моей голове - то, что я хотела услышать от мамы? Даже несмотря на то, что мне сейчас девятнадцать, маме не понравится мысль о том, что мне придется путешествовать в одиночку.
Я уставилась на ее застывшие плечи. Ее руки, не переставая, мыли посуду. Да, скорее всего мне просто показалось. Я потянулась через стол, чтобы взять папину тарелку.
- Ты сможешь это сделать, Ребекка?
Мое внимание перескочило на маму.
- Что сделать?
Вытирая руки о фартук, она пожала плечами, что было совершенно не характерно для нее.
- Поехать в Техас и поухаживать за своей тетей.
Техас! Место, где Артур бороздил бескрайнее небо! Дыхание замерло у меня в груди. Только Господь мог заставить маму захотеть послать меня в Техас, к Артуру, и прямо сейчас! Артур был для меня будущим, предназначенным свыше! Происходящее не могло означать ничего иного.
- Поехать самой? - Мой голос чуть дрогнул - то ли от нервов, то ли от возбуждения.
Мама оперлась о комод, скрестила руки на груди и ответила: - Да.
Мне хотелось закричать и пуститься в пляс в знак своего согласия, но я понимала, что мама вряд ли оценит такую бурю эмоций.
- Я постараюсь сделать все возможное, мама.
Ее губы изогнулись в легкой улыбке, будто она одобрила мой ответ, но казалось, она все еще раздумывает, отправлять меня или нет. Я не отвела взгляда. Я хотела дать ей понять, что я уже достаточно взрослая и зрелая, чтобы отправиться в Техас. Я была готова принять этот вызов и изменить привычный жизненный уклад, как поступил мой брат. И если это приключение приведет меня ближе к Артуру, что ж, это к лучшему.
* * *
К вечеру мой чемодан и дорожная сумка стояли у двери, готовые отправиться в предрассветное путешествие на вокзал. Мама говорила напутственные слова и давала рекомендации в дорогу, которые я старалась запомнить, но одно я знала точно - моя остановка Пратер Джанкшен, штат Техас. Мама рассчитывала, что там кто-нибудь сможет мне подсказать, как найти дом тети Адабель.
Я не имела ни малейшего понятия о расстоянии между Пратер Джанкшеном и Далласом, но ведь сейчас поезда везде ходят, не так ли?
А вдруг Артуру удастся нанять повозку с кучером или даже автомобиль и приехать навестить меня? Я была уверена, что у нас все получится.
Спустя долгое время после того, как погасли последние огни, я сошла вниз по ступенькам, стараясь не наступить на скрипящую пятую, и прошла по длинному коридору. На веранде я на ощупь попыталась зажечь фитиль маленького светильника. Наконец он загорелся, образовав небольшой кружочек света.
Октябрьский воздух обдувал мою ночную сорочку, пока я сидела за письменным столом, перо ручки замерло над листом бумаги. На чистый лист капнули чернила, оскверняя его и опережая мою нерешительность.
Я еду к тебе, мой дорогой Артур! Завтра ночью я уже буду в доме моей тети Адабель Уильямс, которая проживает в Пратер Джанкшене, Техас. Пожалуйста, адресуй свои письма ко мне на тетин адрес. Я с огромным нетерпением жду нашей следующей встречи.
Твоя любовь навеки,
Ребекка Грейс Хэндрикс
Прежде чем написать адрес на конверте, я подышала на замерзшие пальцы. Наклеив марку, затушила светильник, в темноте добралась до кухни и положила письмо в сумку. Я отправлю его
завтра утром, по пути. Затем буду ждать. Вскоре Артур найдет меня, напишет письмо или приедет сам.
Аккуратно ступая, я прошла обратно в свою спальню, но не спала. Я провела ночь у окна, опустив подбородок на низкий подоконник и наблюдая за луной, путешествующей по усыпанному звездами небу.
Господь наконец нашел возможность увезти меня из Даунингтона. Не только у Артура выросли новые крылья!
Глава 4
В закатном солнце поля отливали оранжевым, поезд замедлил ход, кондуктор объявил остановку в Пратер Джанкшене. Прозвучал свисток, означающий наше прибытие на станцию. Я размышляла, испытала бы мама облегчение, узнав, что ни один незнакомец не пытался завести со мной беседу, или была бы разочарована, что мне не пришлось применить ее совет и положить конец всяким разговорам одним лишь молчаливым взглядом? Хотя я бы так не поступила. Было бы интересно побеседовать с неизвестным мужчиной, который после сошел бы с поезда и исчез из моей жизни. Но возможность так и не представилась.
В открытые окна врывался черный дым. Я кашляла, пока наконец не выбралась на воздух, на платформу. Впервые в жизни я покинула Даунингтон, дом был очень-очень далеко! Мои губы непроизвольно расплылись в улыбке, а ноги хотели пуститься в пляс. Вместо этого они подпрыгнули, когда раздался гудок и поезд поехал дальше.
На юбку дорожного костюма осел пепел. Я стряхнула его, задрала вверх подбородок, готовая к встрече с приключением.
Но с чего же начать?
Никого не было возле железнодорожных путей. Неужели больше никто не сошел с поезда? Я не могла вспомнить. Каблуки моих шнурованных ботинок громко стучали по гладким доскам. Я дошла до маленького здания в конце платформы и заглянула в окна. Пустой зал ожидания напротив пустой кассы.
Я обернулась и окинула взглядом местность за станцией. Несмотря на то что уже были сумерки, я поняла, что Пратер
Джанкшен может предложить еще меньше, чем Даунингтон. Но это не важно. Я поставлю на ноги тетю Адабель, и она поможет мне добраться до Далласа, к Артуру. Тогда и начнется настоящая жизнь!
Я спустилась на две ступеньки и оказалась на изрезанной колеями дороге, которая пересекала пути. Вдруг у моего уха заржала лошадь. Я выпустила из рук чемодан и с визгом отскочила назад - передо мной танцевали копыта! Позади испуганного животного покачивалась пустая повозка.
Я протянула руку и коснулась бархатного носа.
- Вот так… спокойно, хороший мальчик. - Я поглаживала его, пока лошадь не успокоилась.
Вдалеке раздались голоса. Я подняла голову, стараясь рассмотреть говорящих людей, но здание вокзала закрывало мне вид. Наверняка кто-то из них был владельцем этой повозки и лошади. Но становилось все темнее, здания отбрасывали все более глубокую тень, а голоса стали затихать. В воздухе слышалось лишь стрекотание цикад и отдаленное мычание скота.
Приглушенные звуки музыки донеслись из здания, расположенного на главной улице. Свет, льющийся из квадратов его окон, разгонял серые сумерки.
Мысль о том, чтобы постучать в чужую дверь и спросить дорогу, вселяла в меня ужас, поэтому я решила подождать, пока кто-нибудь не придет и не заявит права на лошадь и повозку.
Спускающаяся ночь остудила дневной жар, было приятно тепло, но я все равно дрожала. Подхватив чемодан, я пошла обратно на платформу. Вдруг нога ударилась обо что-то твердое, из-за веса чемодана меня занесло вперед, прямо на доски, устилавшие платформу. Нога подвернулась, и я вскрикнула от боли. Тут меня подхватили сильные руки и поставили на ноги.
- Эй! Нелли! Аккуратнее! - Лица говорившего не было видно - его скрывали поля шляпы.
- Спасибо, сэр.
Я сделала шаг назад, постанывая от боли в лодыжке. Приподняв ушибленную ногу и касаясь земли лишь носком ботинка, я попыталась выпрямиться, балансируя на одной ноге с подобающим достоинством.
- Вы поранились? - Мужчина сдвинул шляпу на затылок, прежде чем придержать меня за локоть.
- Нет, сэр, я справлюсь.
Он внимательно посмотрел на меня, понимая, что не знает, кто стоит перед ним.
- Добро пожаловать в Пратер Джанкшен, мисс…?
Высокомерно вскинув брови, я постаралась скопировать одно из маминых выражений лица, но это было так нелепо, что я засмеялась, он подхватил мой смех.
- Меня зовут Ребекка Хэндрикс, а кто вы?
- Генри Джефрис, шериф. - В знак приветствия мужчина приподнял шляпу и чуть склонил голову.
- Шериф? Как я могла заметить, вы прекрасно встречаете приезжих!
Мне показалось, или он покраснел?
- Может быть, вы сможете мне помочь? Я ищу сестру моей матери - Адабель Уильямс. Я приехала, чтобы ухаживать за ней некоторое время.
Радужное выражение его лица чуть погасло, но я не поняла: мне так просто показалось из-за тусклого освещения, или было что-то еще?..
- Я отвезу вас к ней. У вас есть еще багаж, кроме этого чемодана? - Он оглянулся, прежде чем поднять мой чемодан и направиться к дороге.
- Нет, это все. - Я попыталась последовать за ним, но как только сделала первый шаг, меня пронзила жгучая боль. Я легонько вскрикнула.
- Простите меня. - Шериф вернулся и помог мне спуститься по ступенькам. - Ждите здесь!
Мужчина торопливо прошел мимо лошади и повозки и исчез за зданием, стоящим впереди. Где-то вне поля зрения заработал мотор. Затем к платформе с мерным пыхтением стал приближаться старомодный автомобиль.
Шериф Джефрис выскочил из него, положил багаж на заднее сиденье и открыл дверь, помогая мне забраться в машину.
Мы тронулись вперед, в сумерки. Одной рукой я держала сумочку, а другой придерживала шляпу. Впереди нас по дороге двигались тонкие лучи света.
Однажды я ездила на машине вместе с Барни Грейвзом, у него "форд" модели "Т", вместе с другими пассажирами, конечно же!
Что подумает обо мне мама - я еду одна с незнакомцем! Хотя тут же мелькнула мысль - вряд ли я ей об этом расскажу.
Машину больше не трясло на ухабах. Я перестала придерживать шляпу и посмотрела в сторону, разглядывая своего попутчика. Отлично сшитый костюм, хотя мама бы наверняка недовольно хмыкнула, увидев, какой он помятый. Большие, гладкие руки, крепко держащие руль. Его взгляд был прикован к дороге.
Мы наскочили на колею. Я подпрыгнула на сиденье, шляпа коснулась крыши автомобиля. Я, очевидно, вскрикнула, потому что шериф притормозил.
- С вами все в порядке?
- Все прекрасно! - У меня даже щеки болели, так долго я улыбалась.
Машина вновь набрала скорость. Мне не было видно, как пыль оседает на белую блузку, но я была уверена, это происходит. В доме моей тети мне придется хорошенько ее почистить. А пока что я хотела насладиться поездкой.
- Вы хорошо знакомы с моей тетей? - спросила я.
Прежде чем ответить, шериф заколебался.
- Достаточно хорошо.
Что-то в тоне его голоса пробудило мой интерес.
- А какая она?
На мгновение он повернул ко мне голову, брови сошлись на переносице.
- Разве вы не знаете ее?
- Я встречалась с ней. Но она и моя мать не… - Как бы мне ответить на этот вопрос, не рассказывая ничего дурного про мою маму и ее сестру?
Шериф долго и протяжно свистнул.
- А я все думал, почему не слышал о вас раньше…
Мне стало приятно, что тетя Адабель не рассказала всему городу о наших семейных делах. Я бы не хотела, чтобы кто-то знал об их ссоре с мамой, которую я услышала во время второго и последнего визита к нам тети Адабель.
- Я не понимаю, Адабель, почему ты не хочешь сюда переехать? - вопила мама, будто Адабель было, как и мне, одиннадцать лет.
Мама думала, что я помогаю отцу и Уиллу на южном поле, но я вернулась домой взять прохладного лимонада, услышала голоса и проскользнула под крыльцо. Там я и лежала, на сырой земле, обратившись в слух.
- Я прожила одна вот уже десять лет, Маргарет. Мне нравится. Мне бы не хотелось, чтобы кто-то указывал мне, что делать!
- Кроме твоих работодателей, конечно!