- На сегодня разврата уже достаточно, - сказала Чарити, борясь с его опускающейся рукой. - Пора поесть.
- Твое желание исполнится по моей команде. - Илиас опрокинул Чарити на спину и устроился сам между ее бедер.
- Ради Бога, Илиас. Как ты можешь одновременно думать и о сексе, и о сандвичах с арахисовым маслом?
- Мужчина должен получать свою пищу там, где сможет, - сказал Илиас, целуя ее бедра и вдыхая возбуждающий аромат, овладевающий всеми его чувствами.
Чарити глубоко вздохнула и схватилась руками за его волосы.
- Я думаю, что это немного эксцентрично.
- По-настоящему эксцентрично было бы, если бы ты принесла в кровать арахисовое масло.
- Ты так считаешь?
- Я уверен в этом. - Илиас принялся губами ласкать ее сокровенное местечко. Его вкус был просто невероятным.
- Илиас, - простонала Чарити.
- Это гораздо вкуснее, чем арахисовое масло.
- Ну хорошо, хорошо, ты выиграл, - сказала Чарити, тяжело дыша. - Но перед сандвичами мы примем душ.
- Конечно, если ты этого хочешь.
Минут через сорок, только что приняв душ и облачившись в белый махровый халат, Чарити стояла у кухонного столика, в центре которого была сложена горка сандвичей с арахисовым маслом.
- Все готово, Илиас.
- Уже иду, - донесся его голос из прихожей.
- Ты знаешь, я никогда не могу пройти мимо банки с арахисовым маслом, чтобы не заглянуть и не попробовать его на вкус.
- Я тоже, - сказал Илиас, входя в кухню. После душа он надел джинсы и рубашку навыпуск. Ладонью Илиас приглаживал свои мокрые и мягкие волосы, открывая высокий лоб. Он по-хозяйски взглянул поверх плеча Чарити на кухонный столик и заметил:
- Ты хорошо знаешь, как возбудить аппетит мужчины.
- Садись быстрее, а то истечешь слюной.
- Хорошая мысль, - сказал Илиас и помахал коричневым конвертом перед Чарити, подходя к столу. - Ты забыла про письмо?
- Да, я отвлеклась, - ответила она, ставя две тарелки с сандвичами на столик около окна. - Садись за стол и распечатай конверт, пожалуйста, а то у меня руки в арахисовом масле.
- Я готов облизать твои пальчики, - предложил Илиас серьезно.
Чарити возмущенно посмотрела на него и повторила:
- Открой лучше конверт.
- Не порть настроение другим, - сказал ей Илиас и сел за стол. Он разорвал бумагу и заглянул внутрь конверта. - Похоже на фото, сделанное полароидом.
- Неужели? - удивилась Чарити и возвратилась к раковине, чтобы ополоснуть руки. - Кто бы мог подложить мне под дверь конверт с фотографиями? Там нет никакой записки?
- Сейчас посмотрим. - Илиас перевернул конверт и высыпал фотографии на стол. - Никаких записок здесь нет. Может быть, кто-нибудь с пристани принес тебе эти снимки, надеясь, что они тебе понравятся? - Он замолчал на мгновение. - Однако если взглянуть на фотографии поближе, то последняя версия отпадает.
Чарити вытерла руки о кухонное полотенце.
- Ну и что же на этих снимках?
Илиас откинулся на спинку стула и рассматривал три фотографии, разложенные на столе.
- Посмотри сама.
Сгорая от любопытства, Чарити подошла к столу и взглянула на снимки. Фотографии были нечеткими, контуры изображения расплывались, цвет и композиция снимков свидетельствовали о том, что фотографировал явно непрофессионал. Чарити прищурилась, не понимая с первого взгляда, что изображено на фотографиях.
Потом, вглядевшись, различила на снимке женщину, лежащую на кровати.
Ее белокурые волосы рассыпались веером по подушке. Щиколотки и запястья были чем-то прикреплены к спинкам кровати, похоже, наручниками. На ней были только кожаные трусики, совершенно не оправдывающие свое назначение, и кожаный бюстгальтер с дырочками, сквозь которые торчали морщинистые соски. Огромный длинный огурец лежал у нее между ног. Рядом с женщиной на кровати валялся какой-то предмет, напоминающий кнут для верховой езды.
- Боже мой! - прошептала Чарити, ужаснув шись. - Да ведь это Филлис Дартмур.
Через пятнадцать минут Илиас уже доедал последний сандвич, никогда в жизни он еще не чувствовал себя таким голодным. Стряхнув крошки с рук, Илиас задумчиво посмотрел на пустую тарелку, удивляясь, что смог съесть все.
После такого ужина его самочувствие значительно улучшилось по сравнению с прошедшим днем.
Вроде ничего не изменилось, Илиасу еще предстояло встретиться с Кейвортом. Однако это решение - отправиться в Сиэтл и окончательно разобраться в их взаимоотношениях - стало более определенным.
И свидание с Чарити, на удивление, добавило ему ощущение реальности происходящего.
Чарити, напротив, выглядела очень взволнованной, ее состояние начало беспокоить Илиаса. Она все еще грызла половинку первого сандвича, взятого ею с тарелки четверть часа назад. Ее глаза не отрывались от коричневого конверта, лежащего на столе рядом с ней. Чарити, просмотрев фотографии и поняв, что на них в неприглядном виде запечатлена Филлис Дартмур, сложила их назад в конверт. Но, видно, ее мысли до сих пор крутились вокруг этих снимков.
Илиас сидел, развалившись на своем стуле, засунув руки в карманы джинсов и далеко вытянув вперед нога под столом.
- Что ты собираешься сделать с фотографиями? - спросил он Чарити. Она вздохнула.
- Наверное, отдам их Филлис. Я не знаю, что еще с ними можно сделать, - Чарити посмотрела в глаза Илиасу. - Кто же все-таки подсунул их мне под дверь и зачем?
Илиас в двух словах решил объяснить, зачем ей подкинули эти снимки.
- Вещи такого сорта иногда пользуются спросом. Ни для кого не секрет, что ты и Филлис не питаете друг к другу добрых чувств и постоянно воюете между собой уже в течение нескольких месяцев. Поэтому, возможно, кто-то и захотел передать тебе некоторые факты о личной жизни Филлис, чтобы ты использовала их против нее.
- Но порядочные люди так не поступают.
- Совершенно верно.
- Как ты думаешь, что я должна была сделать со снимками, по мнению подбросившего эти фотографии? - спросила Чарити.
Илиас пожал плечами.
- Он считал, наверное, что ты примешься шантажировать бедную Филлис и заставишь ее отказаться от планов относительно пристани Чокнутого Отиса.
- Но ведь это возмутительно; как можно было только предположить, что я поступлю подобным образом?
- Да, кажется, здесь он немного перегнул палку, не так ли? - согласился Илиас. - Кем бы он ни был, он должен знать о тебе очень многое. Но это обстоятельство все равно не дает практически ничего, что помогло бы нам определить, кто этот человек. Подбросить эти снимки могла большая часть населения Бухты Шепчущих Вод.
- Не вижу в этом никакого смысла, - засомневалась Чарити. - Хотя…
- Хотя что?
- Хотя, возможно, у Филлис есть настоящие враги здесь, в городе, но я даже не могу представить себе, кто бы это мог быть. Понимаю, она может быть грубой и даже жестокой иногда, но, надо признать, что большинство людей поддерживают ее позицию. Это мнение не разделяют только владельцы магазинов на пристани, но я не могу поверить, чтобы Би, или Рэдиенс, или Юппи, или Тед стали бы поступать подобным образом.
- Да, маловероятно, - согласился Илиас и немного погодя добавил:
- Но возможен и другой вариант.
- Какой?
- Может быть, тот, кто сделал эти снимки, уже пытался с их помощью шантажировать Филлис, а она отказалась заплатить за них.
- Поэтому шантажист решил отомстить ей, подкинув фотографии мне под дверь? Он, по-видимому, считает меня врагом Филлис, способным пустить в ход эти снимки. - Рот Чарити скривился от возмущения. - Кто-то меня совсем не знает.
Брови Илиаса поднялись вверх от этой запальчивости.
- Конечно, не вызывает никакого сомнения тот факт, что человек, оставивший здесь эти снимки, верит, что все в мире действуют по его правилам игры, то есть не признают никаких моральных принципов.
- Но если целью шантажиста является желание отомстить Филлис, то почему он не передал фотографии прямо Тому как редактору местной газеты?
- Даже не всякая бульварная газетенка напечатает такого рода материал, а уж тем более не "Вестник Бухты"- довольно солидная семейная газета.
- Да, наверное, так оно и есть.
- Если рассуждать логически, то необходимо разобраться в причинах поведения шантажиста, - подумал вслух Илиас. - Любой бы на его месте обратился к тебе как единственному человеку в городе, который не упустит случая дать пинка Филлис. Все знают, что вы постоянно сталкиваетесь между собой по вопросу о судьбе пристани.
- Мы враждовали до тех пор, пока ты не появился на совете, - ехидно напомнила ему Чарити. - Я надеюсь, что наши отношения с Филлис теперь наладятся. Ты же ясно дал понять ей и членам городского совета, что не собираешься продавать пристань, хотя, похоже, некоторые все еще ждут, когда ты все-таки вынешь из шляпы заморского кролика. Что делать, ты просто таинственный и загадочный человек, этим все и объясняется.
Илиас пристально посмотрел на нее.
- Разве ты мне не веришь, когда я говорю, что не имею подобных планов и не являюсь посредником по продаже пристани кому бы то ни было из моих клиентов?
Чарити наморщила свой носик.
- Возможно.
- Но почему?
- Неужели непонятно?
- Мне интересно, почему ты веришь мне, а остальные - нет, только и всего. Непохоже, чтобы я предоставлял тебе какие-нибудь доказательства своих намерений.
- Я просто не согласна с общим мнением и не считаю тебя таким уж непостижимым и загадочным, как все еще думают остальные.
Илиас ожидал от Чарити совершенно другого ответа. Но он не знал точно, есть ли этот другой, более желанный для него ответ, и поэтому решил довольствоваться этим.
- Так что ты собираешься сделать с фотографиями? - спросил он. Чарити вздрогнула:
- Я хочу сжечь их, но боюсь, что это не решит проблемы.
- Хорошо, что эти цветные снимки сделаны полароидом: они наверняка не имеют дубликатов.
Чарити быстро подняла глаза.
- Ты в этом уверен?
- Чтобы сделать копии с этих фотографий, необходимо обратиться в хорошо оснащенную фотолабораторию, а любая солидная лаборатория откажется выполнить такую работу. По этой же причине для фотографирования использован именно полароид.
- Хорошо, по крайней мере хоть это немного обнадеживает, Я передам эти снимки Филлис утром, прежде чем мы отправимся в Сиэтл. Бог знает, что я скажу ей при этом, но считаю, она должна узнать о фотографиях.
- Хочешь, я схожу с тобой?
- Не надо. Это только еще больше унизит ее, если она узнает, что ты тоже видел эти снимки.
- Ты, наверное, права. Хотя, судя по фотографиям, она не относится к пугливым и застенчивым женщинам. Кто бы мог подумать, что мэру нашего города нравятся хлыст и кожа?
- Кто-то все-таки об этом знал, - прошептала Чарити, - и попытался использовать эту информацию. Интересно, что за слизняк сфотографировал ее?
- Рик Свинтон. - Выражение глубокого потрясения на лице Филлис сменилось выражением глухой ярости. Ее рука, державшая фотографии, задрожала, когда она внимательно взглянула на них. - Этот вшивый сукин сын, проклятый, скользкий ублюдок! Я сказала ему, что не буду платить, поскольку была полностью уверена, что он блефует.
- Свинтон? - Чарити на мгновение испугалась. - Догадываюсь, что вы должны сейчас чувствовать, он ведь не человек, он принадлежит к животному миру.
- Да, причем к самым низшим его существам. И только подумать, я считала его невероятно сексуальным, когда он впервые оказался у меня в прошлом месяце! - Губы Филлис скривились от негодования. - Он сказал тогда, что пришел договориться о соглашении между жителями города и Вояджерами. Предложил мне пообедать вместе, настоял на поездке в другой город, чтобы сохранить нашу встречу в тайне.
Чарити сидела, натянутая как струна, на белом диване в изящной гостиной Филлис, окрашенной в светло-серые и бежевые тона. Она пыталась отыскать слова утешения и поддержки для Дартмур, но ничего подходящего не приходило в голову.
- И там он сделал эти фотографии? - спросила Чарити.
- Нет, там наши отношения только начались, снимки он сделал пару недель назад.
- Вы встречались с ним со времени приезда вояджеров в наш город? - Чарити решила, что Филлис, несомненно, пожелает перевести разговор на проблемы пребывания вояджеров в Бухте Шепчущих Вод. Однако Филлис совсем по-другому отозвалась на ее вопрос.
- Вы не представляете, как было бесподобно. Рик просто неистов в постели. Я никогда еще не видела мужчину с такой поразительной выносливостью, пока не встретила его.
Чарити внимательно слушала ее.
- Да, я понимаю.
Филлис уставилась глазами на вазу с отборными розами, стоявшую на стеклянном кофейном столике.
- Он был единственным человеком, который действительно соответствовал моим потребностям, Рик умел понять любую фантазию, но я прекратила наши встречи, после того как он сделал эти фотографии. Рик сказал, что это всего лишь игра, и ничего более, но я тогда очень рассердилась. Ведь, кроме личной жизни, мне надо думать и о карьере. А вскоре после этого он стал меня шантажировать этими снимками.
- Ублюдок.
- Я пыталась получить назад фотографии и даже обыскала его домик в ту ночь, когда глупые вояджеры спустились на берег в ожидании космических кораблей. Но не смогла найти их.
Итак, они с Илиасом видели Филлис, выходящую из домика Свинтона, подумала Чарити. Одна небольшая загадка была наконец разгадана.
- Это, конечно, не мое дело, но я думаю, вы поступили правильно, отказавшись платить, когда он стал вас шантажировать, - сказала Чарити, - Очевидно, получив отказ, он решил отомстить вам, подкинув эти
Снимки под мою дверь. Надо сказать, далеко не блестящее решение.
- Рик, по-видимому, считал, что вы, несомненно, захотите использовать эти снимки против меня. Или, может быть, он хотел унизить меня. Мстить людям - привычное дело для Рика, Но я почему-то думала, что он просто блефует с этими снимками.
- Обольститель.
Филлис отвела свои глаза от роз и внимательно посмотрела на Чарити.
- Однако вы не поддались его обаянию.
- Герой не моего романа.
- Вы счастливая. Если бы вы только знали, как это его разозлило!
- Что разозлило?
Филлис пожала плечами.
- Ваш отказ прогуляться с ним, он даже упомянул при мне об этом один или два раза. Я поняла, что обида не прошла для него бесследно. Удивляюсь, как это он удержался от мести.
Чарити внезапно озарило, и она вспомнила события той ночи, когда возвратилась домой и обнаружила, что у нее в коттедже побывали какие-то варвары. Погром был учинен менее чем через неделю после того, как Чарити отказала Свинтону в свидании.
- Может, и отомстил, - тихо сказала она.
Филлис, казалось, не слышала ее.
- Я удивлена, что вы пришли со снимками сразу сюда и даже не пытались пошантажировать меня.
Чарити нервно сцепила пальцы:
- Вы сомневались в моей порядочности?
- Вы сами в течение прошлых двух месяцев наглядно продемонстрировали свое намерение упорно бороться со мной по поводу любых решений, так или иначе касающихся судьбы пристани Чокнутого Отиса.
- У вас, по-видимому, сложилось превратное мнение о моих моральных качествах, если вы могли предположить, что я смогу использовать снимки для достижения своих целей.
На щеках Филлис выступили багровые пятна, ей стало по-настоящему стыдно за свои мысли.
- Извините меня, пожалуйста, и не обижайтесь: я готова на коленях благодарить вас за то, что вы сделали. Я так привыкла считать вас своим врагом, что не сразу могла понять, почему вы пришли сюда сегодня и преподнесли мне такой подарок.
- Ну что вы? Я думаю, если бы вы оказались на моем месте, то сделали бы для меня то же самое. Конечно, наши позиции прямо противоположны по вопросу о судьбе пристани, но, согласитесь, это же еще не причина ненавидеть друг друга.
Филлис нахмурилась:
- Нет, конечно, нет.
- Я думаю, мы с вами ведем честную игру, не так ли?
- Да, вы правы, но все-таки иногда так легко забыть о моральной стороне дела и использовать любые средства для достижения цели. Закон и политика быстро меняют человека далеко не в лучшую сторону.
- Кроме закона и политики, многие вещи в жизни могут привести к тому же эффекту. - Чарити заглянула в конверт:
- Это все фотографии?
- Да, слава Богу. Когда я поняла, что он делает, я вскочила с постели и разбила фотоаппарат. Но к этому времени Рик уже успел сделать три снимка, - ответила Филлис, и на глазах у нее заблестели слезы. - Я все еще не могу поверить, что позволила себе совершить такую глупость.
Чарити была поражена, безутешным видом плачущей Филлис Дартмур.
- Не надо. Все будет хорошо. - Она быстро поднялась с дивана, подошла к Филлис и положила руку на ее одеревеневшие плечи. Чарити вспомнила, что сказал Илиас: "В конце концов снимки сделаны полароидом, следовательно, можно надеяться, что дубликатов нет".
Глаза Филлис округлились от испуга:
- Боже мой, я совсем забыла о такой возможности!
- Посмотрев на фотографии, можно сделать вывод, что Свинтон явно не профессиональный фотограф. Скорее всего у него не было возможности сделать с них копии. Сам скопировать снимки в своем домике на колесах он не мог, а в какую-нибудь солидную фотолабораторию их бы не взяли.
- Наверное, вы правы, - сказала Филлис, смахивая слезы. Она еще не пришла в себя, но все же смогла немного успокоиться. Филлис посмотрела на Чарити и сказала:
- Я сейчас же их сожгу.
- Хорошая мысль. - Чарити быстро убрала свою руку с плеча Филлис. - Не вешайте носа, фотографии у вас, значит, худшее уже позади.
- Вы правы. - Филлис подняла выше голову. Было видно, как привычная самоуверенность и решительность возвращались к ней. - Клянусь, я, наверное, убила бы этого сукиного сына Рика Свинтона.
Чарити тихо поднялась и вышла из гостиной. Часом позже она все еще вспоминала этот разговор с Филлис, сидя на пассажирском месте своей "тойоты"и наблюдая за поворотами узкой дороги через ветровое стекло. Туман уже поднялся, но полил дождь. С высоких, величественных пихт, посаженных по обе стороны дороги, стекала вода. Небо над проплывающим мимо городком было свинцово-серого цвета.
Илиас управлял ее автомобилем так же, как он выполнял и любую другую работу, - настолько превосходно, что со стороны могло показаться, будто вести машину очень легко. Чарити чувствовала, что на самом деле он глубоко погрузился в холодные воды своих собственных мыслей.
- А куда ты дел Отиса? - спросила она, прерывая затянувшееся молчание.
- Оставил его Юппи.
- Это хорошо, Отис любит кататься на карусели. В течение нескольких дней после смерти Хейдена только катание на деревянной лошадке было тем единственным средством, с помощью которого можно было поднять его настроение настолько, что у него просыпался аппетит.
- Чарити, Отис действительно очень благодарен тебе за заботу в течение нескольких недель после смерти Хейдена. Он только не знает, как выразить свое чувство, чтобы ты его поняла.
- Да, я знаю это.