Глубокие воды - Кренц Джейн Энн 7 стр.


- Музыкальная драма под названием "Закатное пение". Я могу даже предложить вам место в первом ряду, если вы согласитесь.

Чарити невольно улыбнулась:

- Но это же отвратительное зрелище!

Илиас пожал плечами.

- Разговаривать с вами - все равно что разговаривать с Чокнутым Отисом. Независимо от темы разговора он засыпает.

- Вам стало скучно, и вы решили зайти ко мне? - Чарити тут же пожалела, что эти слова сорвались у нее с языка.

- Да нет, просто вдруг возникла такая мысль. - Илиас развел руками, лицо его при этом оставалось в тени, и нельзя было рассмотреть его выражения. - Но если вам надо работать с бумагами…

Чарити поморщилась.

- Подождите минутку, я сейчас возьму ключ. Он обвел глазами кухонные стол и стулья, пока она ходила за ключом.

- Держу пари, что вы не покупали эти вещи в мебельном магазине Сета "Новая и подержанная мебель", не так ли?

Чарити бросила быстрый взгляд на плавные линии своей дорогой мебели в европейском стиле.

- Конечно, нет. Я привезла ее из Сиэтла. Слава Богу, что посетившие меня вандалы удовлетворились только разбрасыванием еды из холодильника да написанием грязных слов на стенах. Если бы они поломали мою мебель, было бы куда хуже.

Надежно заперев за собой дверь и положив ключ в карман джинсов, она отправилась вместе с Илиасом в теплые летние сумерки, Они молча шли по грунтовой дорожке, извивавшейся по обрыву над берегом.

Чарити привыкла частенько прогуливаться на свежем воздухе. Эти прогулки были частью ее самоисцеления, помогавшие восстановиться после перенесенного стресса. Приступов страха за все эти месяцы пребывания в Бухте Шепчущих Вод у Чарити не было, если не считать легкой дрожи в коленках, возникшей, когда Рик Свинтон попытался пригласить ее на свидание.

Чувство постоянного беспокойства тоже исчезло вскоре после се переезда в этот город. Однако она по-прежнему продолжала гулять на свежем воздухе и выполнять специальные упражнения для снятия психического напряжения. Этот ритуал даже стал для нее своеобразным талисманом.

Ей, например, нравилось ощущать дыхание бриза с бухты на своем лице. Оно, как ничто другое, вселяло в нее бодрость и проясняло ум. Сегодня вечером она это ощущала даже сильнее, чем обычно. Чарити обостренно чувствовала, как Илиас тихо шел, словно скользил, рядом с ней. Хотя он и не касался ее, она чувствовала тепло его тела и спокойную уверенность.

- Прошу прощения за недавнюю бестактность, когда я сказала, что вам, наверное, было скучно и поэтому вы зашли ко мне, - наконец произнесла Чарити. - С моей стороны это было слишком грубо.

- Забудем об этом.

Чуть поколебавшись, стоит ли начинать разговор о судьбе пристани, она все-таки решилась:

- У меня была интересная беседа сегодня с моим братом.

Было еще достаточно светло, чтобы заметить, как при этих словах Илиас забавно ухмыльнулся.

- Предполагаю, что основной темой беседы был я?

Чарити вздохнула:

- Если честно, то да. Дэвис сказал, что много слышал о вас и о "Дальних морях", но никогда не встречался с вами лично.

- Я тоже слышал о нем, хотя наши пути не пересекались.

- Он посоветовал мне быть осторожной с вами: дескать, вы совсем не тот человек, чтобы без всякой причины приехать в маленький городок и содержать лавчонку редкостей на пристани. Дэвис предположил, что вы здесь, в Бухте Шепчущих Вод, вероятно, выполняете поручение некоего богатого клиента.

Илиас продолжал пристально смотреть на рощу, которая тянулась до самого края утеса.

- Причины моего пребывания здесь не имеют ничего общего с бизнесом. Ваш брат заблуждается.

- Другими словами, он смотрит в мутную воду?

- Приятно слышать, что вы чему-то научились у Хейдена.

Чарити едва заметно улыбнулась:

- Мне нравился Хейден, но я никогда не была уверена в том, что знаю его хорошо. Он всегда сохранял дистанцию и держался обособленно, словно существовал в своем собственном мире.

- Вы не ошиблись. Насколько я знаю, я был единственным, кому он позволял проникать в этот мир.

Завораживающая интонация в его мягком, неторопливом голосе захватила все внимание Чарити.

- Он был для вас гораздо ближе, чем просто друг, и(r) так ли? И значил гораздо больше, чем просто учитель?

- Да.

Она медленно выдохнула. Охватившее Чарити сочувствие мигом разрушило и смыло весь ее здравый смысл и всю осторожность.

- Прошло только два месяца после его смерти, и вы, наверное, очень по нему тоскуете.

Илиас продолжил разговор тихим голосом, в котором звучало сдерживаемое волнение:

- Я был с ним, когда он умирал, хотел заставить его лечь в больницу. В ответ Хейден сказал, что это пустая трата времени, так как он собрался умереть и никакой доктор не сможет ему помешать. Но он также считал своим долгом позволить мне отправить его в больницу, чтобы мне не пришлось терзаться муками совести и считать себя виновным в его смерти. Сам же Хейден предпочел бы тихо умереть в моем доме.

- Но вы все же отвезли его в больницу, где он и скончался?

- Да. - Илиас смотрел на бухту. - Перед смертью он был очень спокоен, умиротворен и собран. Хейден умирал так же, как и жил. Напоследок он сказал, что дает мне возможность освободить себя, и посоветовал использовать эту возможность.

- Освободить себя от чего?

Помолчав, Илиас ответил:

- От желания отомстить.

Чарити пристально посмотрела на него:

- Кому отомстить?

- Это очень долгая история.

- Я с удовольствием ее послушаю.

Илиас помолчал несколько минут, в течение которых Чарити уже успела подумать, что не дождется от него ответа. Однако спустя некоторое время он все же начал рассказывать:

- Мои родители развелись, когда мне было десять лет, и я остался жить с матерью. Она… сильно страдала от приступов депрессии. Через месяц после того как мне исполнилось шестнадцать лет, мама покончила с жизнью.

- О Господи, Илиас, вам, наверное, было очень нелегко?!

- После этого я переехал жить к моим бабушке с дедушкой по материнской линии, которые так никогда и не оправились от огромного горя, Более того, я думаю, что они во всем, что случилось с мамой, обвиняли отца. Поэтому часть его вины после ее смерти автоматически перешла на меня. Я все время ждал, когда же отец вспомнит обо мне и заберет к себе, но так и не дождался весточки от него.

У Чарити подкатил комок к горлу.

- А где же он был в это время?

- Он создал небольшое дело по перевозке товаров по воздуху на острове под названием Нихили.

Она нахмурилась:

- Никогда не слышала о таком острове.

- О нем вообще мало кто знает, он затерян посреди Тихого океана. Спустя некоторое время мне удалось уговорить деда купить билет до Нихили, что было совсем нетрудно сделать.

- И что же случилось с вашим отцом?

- У него был конкурент, человек по имени Гаррик Кейворт.

Чарити ничего не сказала, когда Илиас снова замолчал, и с нетерпением ждала продолжения рассказа.

- Кейворт вывел из строя самолет отца. Хотя отец и обнаружил эту поломку, но ему во что бы то ни стало надо было лететь, и он полетел. В результате его самолет упал в океан далеко от берега.

Чарити была оглушена этим рассказом и никак не ожидала услышать об убийстве отца Илиаса.

- Если случай, о котором вы рассказали, произошел в действительности, то мне кажется, вы вправе стремиться отомстить этому Кейворту.

- Все на самом деле не так просто, как вам кажется, ведь такое случается не каждый день. Механик сообщил отцу, что у самолета неисправна система по дачи топлива, но он все-таки не отменил полет. Конечно, на такой поступок его толкнула крайняя необходимость выполнения контрактов. Однако я никогда не хотел смириться с тем, что отец самостоятельно принял это решение, рискуя жизнью.

Чарити вдруг осенило:

- Но он рисковал не только своей собственной жизнью: это был риск оставить собственного сына сиротой!

- Конечно, можно сказать и так, - невесело улыбнулся Илиас. - Хейден тоже повторял мне это несколько раз.

- Ваш отец, возможно, и сам виноват в своем решении. Но я бы сказала, что это обстоятельство не освобождает от ответственности Гаррика Кейворта.

- Вы правы. Постараюсь покороче рассказать, что случилось дальше. Когда я прибыл на Нихили, через пару дней после того как отец упал в океан, на аэродроме меня встретил Хейден. По каким-то одному ему известным причинам, которых я так никогда и не смог понять до конца, он принял меня под свою личную опеку. Хейден дал мне возможность закончить образование, помог мне наладить свое дело, научил меня оставаться человеком в любых ситуациях. Я обязан ему очень многим и не смогу никогда отплатить за все, что он для меня сделал.

Чарити с трудом сдерживала слезы.

- Я понимаю вас. А что стало с тем человеком, повредившим самолет вашего отца?

- Потребовалось немало времени, чтобы узнать и доказать, кто это сделал. После того как личность виновника была мною установлена, я потратил годы на разработку плана разрушения его финансовой империи, А затем умер Хейден.

- И от этого что-то изменилось?

- Изменилось все. После прощания с Хейденом я смог посмотреть на сделанное Кейвортом совершенно другими глазами. Оказалось, что я не замечал прежде того обстоятельства, что Кейворт уже сполна расплатился за свое преступление. Он знает о том, что все его, нынешнее богатство зиждется на убийстве. Это знание разъедает его душу. Оно полностью поработило его и в конце концов уничтожит. Кейворт уже очень дорого заплатил за свое преступление, хотя даже не догадывается об этом. Поэтому я решил оставить его в тюрьме, которую он сам для себя построил.

Чарити глубоко вздохнула:

- У вас довольно своеобразный философский взгляд на случившееся, скорее метафизический, чем практический. Не хочу вас обидеть, но мне с трудом верится, что вы не будете ничего предпринимать и отдадите Кейворта на суд некоей космической законности.

Темные брови Илиаса поднялись вверх.

- Вы излишне впечатлительны. Я тоже не был святым в этом деле и разговаривал с Кейвортом, прежде чем переехал сюда. Я даже показал ему некоторые документы, со всей очевидностью доказывающие, что у меня есть необходимые связи и возможности, чтобы разрушить, а возможно, и полностью уничтожить весь его бизнес в регионе Тихого океана. После этого я приехал сюда.

Чарити онемела на несколько секунд.

- И вы оставили его спокойно жить, зная, что имели достаточно сил для того, чтобы отомстить ему за отца? - воскликнула она изумленно.

- Да, так как почувствовал, что сделал даже больше, чем должен был сделать.

После небольшой паузы Чарити заметила:

- С вашей стороны это очень непростой ход. А вы не боитесь, что Кейворт может совсем не так расценить ваш поступок? Например, он может подумать, что вы просто слишком ничтожны, чтобы привести в исполнение ваши угрозы, или в последний момент вы просто струсили.

- Сильно сомневаюсь в этом, - тихо произнес Илиас. - Я наблюдал за ним в течение долгого времени, прежде чем отправиться сюда, и неплохо его изучил.

- Вы полагаете, Кейворт сильно расстроится или умрет со страха, зная, что уязвим для вас?

- Возможно. - Илиас слегка взмахнул рукой, как бы отгоняя от себя что-то. - А возможно, и нет. Это уже не имеет никакого значения: Кейворт перестал меня беспокоить.

- Но вы же потратили годы на подготовку мести!

- Со временем месть, мечту о которой я лелеял, свершится сама.

Чарити поправила локоны, раздуваемые вечерним бризом, и откинула челку со лба, мешавшую ей смотреть вперед.

- У вас была встреча с Кейвортом незадолго до переезда к нам в город?

- Да.

- Ох!.. Вы, наверное, много пережили за два последних месяца, не так ли? Смерть вашего друга Хейдена, объяснение с Кейвортом, перемена работы и переезд на новое место.

Он посмотрел на нее с любопытством:

- И что вы думаете обо всем этом?

- Я думаю, вам очень повезет, если вы сейчас сможете пройти один из предлагаемых в клиниках психологических тестов, с помощью которого можно оценить значение последних драматических событий в вашей жизни.

- Я не хочу проходить никакие психологические тесты.

- А я и не предлагаю вам это делать. - Она вдруг представила Илиаса, сидящего в кресле и опутанного множеством проводов и датчиков, невольно улыбнувшись при этом. - Вы, вероятно, вместо этого будете просто пристально всматриваться в прекрасную и чистую воду.

- Да, это занятие больше подходит для меня.

Чарити посмотрела на него искоса:

- Вы не будете возражать, если я задам вам еще один вопрос?

Илиас спокойно ответил:

- Ничуть.

- Почему вы рассказали мне все это? В первый день нашего знакомства я заметила, что вы сильный и уверенный в себе человек.

Он улыбнулся:

- Все еще подозреваете меня?

- Я бы предпочла, чтобы вы считали это осторожностью с моей стороны. Подозрительность свойственна параноикам, а я думаю, что мне еще далеко до этого.

- Хорошо, пусть будет осторожность. Ответ на ваш вопрос состоит в том, что я рассказал вам часть моих секретов, потому что хочу получить от вас нечто взамен.

- О Господи, я так и знала! - воскликнула Чарити, с досадой подумав при этом, что Илиас довольно точно рассчитал, как сломать ее защиту.

Однако к своему удивлению, она не чувствовала себя ни побежденной, ни даже разочарованной. Чарити сразу поняла, что эта вечерняя прогулка не была случайной, ведь Илиас не женщина и не будет делиться своими личными тайнами с каждым встречным, если у него нет в этом никакой нужды.

- Так и быть, я выслушаю вас, - резко сказала она. - Что вы от меня хотите? Предупреждаю заранее, если ваш вопрос имеет какое-нибудь отношение к переговорам относительно аренды, то вы напрасно тратите время.

- Меня совершенно не волнует ваша аренда. Все, что я хочу от вас, так это только узнать вас поближе.

Чарити внезапно остановилась и повернулась к нему:

- Я вас не понимаю.

- Выслушайте меня. - Илиас подошел к ней и просто взял ее за руку, словно это было самым естественным поступком в мире, словно прогулки вечером вдоль обрыва стали их постоянной привычкой. - Теперь моя очередь задать вам вопрос…

Глава 4

Приближающийся шторм окрашивает поверхность моря в цвета стали и серебра. В таком зеркале ясно отражается только опасность.

Из дневника Хейдена Стоуна.

Чарити невольно напряглась, почувствовав мощную руку Илиаса на своих пальцах. Судя по этому рукопожатию, он был даже более сильным, чем она думала. Но как ни странно, Чарити не ощутила никакого внутреннего неудобства, кроме легкого воспоминания об ощущении клаустрофобии, которая охватывала ее в то время, когда она встречалась с Бретом Лофтусом. Она также не испытывала и прежней боязни - "реакции борьбы или полета", которую почувствовала в прошлый месяц, когда Рик Свинтон, помощник лидера секты вояджеров, пытался ухаживать за ней, пустив в ход свое масленое обаяние.

По крайней мере Чарити теперь убедилась, что не будет всю оставшуюся жизнь дрожать от страха всякий раз, когда до нее дотронется мужчина. Для нее это было несказанным облегчением.

Ее даже охватило чувство легкой эйфории - наконец-то вылечилась! - а на лице появилась глуповатая улыбка. Вслед за этим Чарити ощутила таинственный и захватывающий трепет внутри. Это ощущение не было резким, не вызывало сильной тревоги, но и не давало успокоиться.

Она довольно быстро разобралась в причине этого чувства. Чарити перестала улыбаться, прислушиваться к своему дыханию и даже оступилась, поняв наконец, чем оно вызвано. Она просто почувствовала настоящее сексуальное влечение.

- С вами все в порядке? - спросил Илиас, поддерживая ее.

- Да, все нормально. Слава Богу! - сказала Чарити, немного запыхавшись. - Я прекрасно себя чувствую, просто споткнулась о небольшой камень. Их уже трудно сейчас разглядеть, ведь скоро совсем стемнеет.

Илиас как-то странно посмотрел на нее, но промолчал.

За все эти годы у Чарити из-за постоянной нехватки времени было не более одного или двух довольно приятных романов. Она просто не могла распоряжаться своей личной жизнью после гибели под снежной лавиной матери и отчима. Сохранение корпорации Трута для сводных брата и сестры было полностью ее личной заслугой. А после этого у Чарити вдруг возникла эта глупая фобия к бедному Брету.

Как в первом, так и во втором случае она никогда не испытывала ничего, хотя бы отдаленно похожего на это дикое, волнующее возбуждение, нарастающее с каждой минутой.

"Господи, пожалуйста, убереги меня от проклятого страха! - молилась она про себя. - Пожалуйста, только не с этим человеком. Не надо больше никаких проклятых фобий, я чувствую себя слишком хорошо".

Чувство интимной близости поразило ее, словно удар тока. У Чарити было такое ощущение, как будто Илиас передал ей часть своей внутренней энергии. Она очень хотела узнать, ощущает ли он ответное покалывание в пальцах или нет. Чарити удивилась, что возникшее у нее при простом рукопожатии чувство напоминает ощущения, возникающие при страстном поцелуе.

Правда, после некоторого размышления она все-таки решила, что эти чувства отличаются друг от друга, и весьма существенно, как, например, отличается рядовое событие от прибытия флота космических кораблей с гуманоидами на борту.

- Хорошо, теперь ваша очередь спрашивать, - живо сказала Чарити. - О чем вы хотели узнать?

- Хейден как-то упомянул, что когда вы открыли ваш книжный магазин год назад, то без посторонней помощи помогли восстановить торговлю и в других магазинчиках на пристани Чокнутого Отиса.

Чарити сделала удивленное лицо.

- Это - большое преувеличение, поскольку на протяжении последних двух лет туризм стал постепенно расцветать в нашем городе. Мы, как можем, занимаемся своим делом, а пристань является великолепной приманкой для покупателей. Ведь все, что необходимо было сделать для нормального бизнеса, - это завлечь посетителей на пристань и предложить им что-нибудь интересное. Книжный магазин, по-моему, очень хорошо подходит для этого.

- Он также говорил мне, что под вашим влиянием другие владельцы магазинов стали проявлять деловую активность и приходили к вам за советом. Именно вы убедили Би установить машину для быстрого приготовления кофе.

- У меня есть некоторое преимущество перед ними, ведь я все-таки несколько лет проработала в большом бизнесе, - напомнила она ему. - Я в конечном счете не подошла для такой работы, но все-таки успела чему-то научиться за это время. И конечно, когда кто-то обращается ко мне за помощью, я всегда стараюсь ему помочь. Но на самом деле я обязана всем им гораздо больше, чем они мне.

- Это почему же?

Назад Дальше