Он вышел из машины и, сопровождаемый ее взглядом, поднялся, чуть припадая на ногу, по ступенькам крыльца. Ветерок опять изменил направление, но теперь в его легком дуновении был горький запах потери, разочарования… Но Мэг постаралась взять себя в руки. Ведь она не какая-нибудь легкомысленная девчонка, потерявшая голову в весеннюю ночь.
- Список приготовила? - просил Джерри.
- Конечно. Я ведь не первый раз иду в магазин.
Мэг сбавила скорость и осторожно проехала огромную лужу.
- Я знаю, но не хочу, чтоб ты все забывала и путала. Ведь с нами едет Эл…
Мэг бросила на него предупреждающий взгляд, на который мальчик не обратил никакого внимания. Вот и поворот к дому Эла.
- Похоже, буря и тут оставила след, - заметила Мэг.
На дворе валялись обломанные ветки деревьев, на дороге стояли огромные лужи.
- Марго, похоже, разгулялась вовсю, - пошутил Джерри.
Мэг рассеянно взглянула на него и развернулась перед домом Эла. Она пыталась убедить себя, что совершено не нервничает перед встречей с Элом. А то, что произошло в машине после вечерних занятий, - еще не причина, чтобы чувствовать себя смущенной. Наверное, это все погода: перед надвигающейся бурей наверняка менялось давление.
Когда Мэг остановила машину, Эл уже стоял на крыльце. Джерри торопливо вылез из машины, словно после долгого отсутствия наконец приехал домой.
- Привет, Эл! - закричал он. - Ну и буря была, правда?
- Да-а, - отозвался Эл. - Я от страха всю ночь под кроватью просидел.
Он разговаривал с Джерри, но глаза его видели только Мэг. Взгляд этих глаз заставил ее содрогнуться - столько неутоленного желания в нем было. Сердце Мэг на мгновение остановилось, колени задрожали. Джерри удивленно взглянула на нее. Тут она сообразила, что со стороны ее поведение и вправду выглядит странно: не вышла из машины, не поздоровалась, молча смотрит на Эла.
- Ты пострадал, я вижу, - сказала она.
- Есть немного, - отозвался Эл.
Она могла поклясться, что он имеет в виду свое сердце. Господи помилуй! Кажется, давление так и не пришло в норму!
- А у меня есть отличные купоны, - сказал Джерри. - Тебе нужен стиральный порошок? У меня есть купон - выйдет на доллар дешевле!
Эл оторвал взгляд от Мэг и улыбнулся Джерри.
- Но разве твоей маме самой не нужен этот купон?
Джерри поморщился.
- Она покупает у миссис Элвин всякое барахло.
- Вовсе не барахло. А у миссис Элвин плохо с деньгами.
Эл пожал плечами.
- Тогда я, пожалуй, тоже куплю порошок у миссис Элвин.
Джерри застонал от негодования.
- Вы, друзья мои, не имеете ни малейшего понятия о бережливости, - пробормотал он, поднимаясь по ступенькам.
Эл взял Мэг за руку, приглашая в дом. Она словно купалась в его улыбке, удивляясь: почему так волновалась перед встречей?
- Ну, поехали? - спросила она.
- Минутку. Я тут начал чинить окно. Во время бури сломалось.
Эл распахнул перед ней дверь. На кухонном столе лежали доски, молоток и гвозди.
- Где же это окно? - спросила она.
- На чердаке.
- На чердаке?!
Он изобразил на лице робкую извиняющуюся улыбку.
- Ну и что с того? Я просто боюсь, что птицы будут залетать, подождите минутку, и…
- Не минутку, а месяц. Пока у тебя заживет нога.
Она взяла доски и кивнула Джерри:
- А ты возьми молоток и гвозди.
- Подожди, подожди, - возмутился Эл, увидев, что они направляются к внутренней двери. - Я сам прекрасно справлюсь.
Мэг остановилась.
- А где у тебя вход на чердак? Или нужно подставлять лестницу?
Эл бросил на нее недовольный взгляд и провел своих гостей через совершенно пустую столовую и гостиную, "со вкусом" обставленную единственным стулом и телевизором. Джерри вдруг остановился. Мэг тоже обернулась.
- Это что такое? - спросил Джерри, указывая на странный, похожий на вазу черный сосуд на каминной полке.
Мэг удивленно посмотрела на Эла. Тот готов был сквозь землю провалиться.
- Ничего особенного, - пробормотал он и пожал плечами.
Только взгляд его красноречиво говорил об обратном.
Джерри положил на пол молоток и гвозди, взял вазу в руки. На Эле лица не было.
- Ух ты, там что-то есть, - удивился Джерри и слегка потряс сосуд.
Что-то. Мэг в ужасе уставилась на Эла. Он взглядом ответил ей, что она не ошиблась. Там прах Уилла.
- Э-э… Джерри, давай-ка поставим это на место и посмотрим, что можно сделать с окном, - сказал Эл. - Я и так уже вас задержал.
Джерри поставил урну на место, но брови его были сосредоточенно сдвинуты.
- Все-таки, что там?
Мэг тяжело вздохнула, взяла Джерри за руку, подвела к стулу и усадила.
- Ты когда-нибудь слышал о кремации? - спросила она.
- Конечно.
Его лицо вдруг потемнело: он понял.
- Там что, папин прах?
Эл кивнул.
- Мы с твоей мамой подумали, что лучше всего будет устроить поминальную службу в день его рождения. А похороним его рядом с нашими родителями. Но если у тебя есть другие идеи, скажи.
- Мне это совершенно безразлично, - сказал Джерри и вскочил на ноги. - Да и почему это должно меня волновать? Делайте с ним, что хотите.
- У меня еще остались бумаги и кое-какие вещи. Я привез специально для тебя, - сказал Эл.
- Мне они не нужны.
- Солнышко, но ведь это твой отец, - сказала Мэг.
- Я для него ничего не значил. Почему же он должен что-то значить для меня? Ну, где тут чердак?
И Джерри поднял с пола молоток и гвозди.
Эл переглянулся с Мэг и повел их к лестнице на чердак.
- А Марго там? - спросил Джерри, поднимаясь по ступеням. Голосок его звучал неестественно высоко.
- Ага. Только и ждет, чтобы выскочить из темного угла и завыть, - сказала Мэг и тоже стала подниматься наверх.
Боже мой, знать бы раньше, что прах Уилла стоит вот так, на виду, думала Мэг. Все случилось так неожиданно, и она не была уверена, что все сделала правильно. Да и Эл терзается. Как будто он виноват. Ни в чем он не виноват. Но Эл все равно считает, что он в ответе за все.
Она поднялась на последнюю ступеньку и с удивлением огляделась вокруг. Как здесь просторно! Через чердачное окно проникал солнечный свет и освещал даже дальние углы.
- Ой, а тут здорово! - воскликнул Джерри.
Он явно пытался изобразить прекрасное настроение.
Мэг пошла было к сломанной раме, но услышала шум шагов на лестнице. Это поднимался Эл.
- Ты что делаешь? - крикнула Мэг.
- Я же должен проследить - а вдруг вы что-нибудь украдете? - отозвался он.
В этом он весь! Вечно берет на себя чужую ответственность, вечно делает вид, что справится с любой трудностью. Мэг покачала головой и подошла к окну. Джерри придерживал раму, а она забивала гвозди, чтобы закрепить доску. Только она собралась забить второй гвоздь, как подоспел Эл. Выхватив из рук женщины молоток, он так зверски на нее посмотрел, будто она вторглась в святая святых.
Джерри с любопытством озирался по сторонам.
- А ребята говорят, что здесь явно живет нечистая сила, - сообщил он. - Ну, эта - старая Марго.
Мэг тоже осмотрелась. Неужели правда, что дух Марго все еще пребывает здесь? Почему она не покоится с миром?
- Когда я был маленький, друзья спрашивали меня о том же самом, - сказал Эл.
- Но ты же сам здесь жил! - сказал Джерри.
- Да, пока не поступил в колледж, - согласился Эл. - Но у нас не было никаких проблем с Марго. У нее была своя жизнь, а у нас - своя.
- Я в привидения не верю, - объявил Джерри.
Эл пожал плечами и взял еще один гвоздь.
- По-моему, им это безразлично.
Джерри уставился на Эла. Лицо его выражало смесь негодования, изумления, озабоченности.
- Ты что, веришь в привидения?!
- Я пока ни одного не видел, - признался Эл. - Но вполне допускаю, что они существуют.
Мэг подумала, что сына беспокоит больше не существование привидений, а душевное здоровье Эла.
- Смотрите-ка! - сказала она, подходя к старому сундуку в углу. - Этому сундуку, наверное, лет сто. Интересно, чей он?
Эл пожал плечами и вколотил в раму последний гвоздь.
- Думаю, что ему даже больше ста. Моя мать редко поднималась на чердак, и мы с Уиллом тоже ничего здесь не оставляли.
Мэг подергала за запор. Сундук не был заперт, но запор от времени заклинило.
- Тебе надо завести кошку, - сказал Джерри. - Тут полно мышей.
Мэг отдернула руку, представив себе сундук, полный мышей.
- Эй, смотрите! Настоящая древность.
Джерри притащил из дальнего угла рваный полотняный чемоданчик.
- Осторожнее, - поморщилась Мэг. - Вдруг там тоже какая-нибудь живность.
Но Джерри уже открыл чемоданчик.
- Здесь только старые газеты.
Эл подошел и встал рядом. Мэг с интересом вынимала из чемоданчика пожелтевшие старые газеты, такие старые, что страницы ломались в руках.
- Смотрите! Этим газетам больше ста лет. Вот статья о солдатах-добровольцах из нашего города.
Она на мгновение прикрыла глаза. Ей показалось, что вокруг них как будто что-то изменилось.
- Тут рисунок. Солдаты строем идут к поезду. И упоминается новое здание вокзала.
- Нам на уроке истории рассказывали о добровольцах, - сказал Джерри. - Парни из нашего города участвовали в битве под Геттесборо.
- И жених старой Марго был среди них, - вспомнил Эл.
- Правильно, - подтвердила Мэг. - Там его и убили…
- А мне казалось, он погиб при крушении поезда.
- Нет-нет, с войны он не вернулся, - возразила Мэг. - Поэтому по легенде она и плачет на чердаке вокзала. Люди говорят, что высокие своды чердака сохранили ее плач, а сильный ветер разносит его по всей округе.
Эл недоверчиво покачал головой.
- Ты точно знаешь? Я отчетливо помню, что мать рассказывала что-то о крушении поезда.
- Да нет же! Весь город знал, что она ждет Вильяма Келлера, но он так и не вернулся с войны, - заспорила Мэг. - В конце концов, через несколько лет она перестала ходить к станции и вместо этого ходила на Каменный Утес. Она садилась на самое высокое место и смотрела на проходящие поезда. Говорят, она посадила там розы. Ждала и ухаживала за ними.
- Значит, вот кто первый прошел по старому мосту, - засмеялся Джерри.
- Да, она первая, - ответила Мэг, осторожно перелистывая хрупкие страницы.
Там были и другие статьи о добровольцах, о гражданской войне. А вот заметки об их городе, об открытии оперного театра в Мичиган-Сити, о каком-то железнодорожном крушении.
Мэг вчиталась внимательнее. Эл тоже читал, перегнувшись через ее плечо.
- Здесь написано, что при крушении поезда погиб какой-то Элберт Келлер, - сказала она. - Твой тезка, Эл!
- А кто это? - спросил Джерри. - Какой-нибудь наш родственник?
- Интересно, кем он доводился Вильяму? - вполголоса произнес Эл.
- Эй! Кто-нибудь есть дома? - раздался внизу чей-то голос.
Эл подошел к лестнице и крикнул:
- Мы здесь, на чердаке!
Он стал спускаться вниз, и Мэг положила газеты обратно в чемоданчик. Элу следует передать их в библиотеку, подумала Мэг. Может быть, там сумеют их сохранить. Но не пожелтевшая бумага занимала ее мысли, а образ одинокой женщины, которая терпеливо смотрела на рельсы в ожидании своей любви.
Джерри тоже уже спускался вниз, и Мэг последовала за ним. Запирая за собой дверь чердака, она увидела, что внизу стоит Люк Шиллер.
- Я увидел около дома твою машину, - сказал он. - И решил зайти.
- Как дела, Люк?
- Я заехал сказать, что наш комитет работает вовсю. Ну, помнишь, мы с тобой разговаривали насчет мемориала Уилли.
Мемориал Уилли? О чем это он? Мэг почувствовала, как Джерри весь напрягся. Она инстинктивно притянула его к себе.
- Вы втроем будете у нас почетными членами, - улыбнулся Люк. - Мы все решили, что это справедливо. Ведь вы, братцы, его единственные родственники. Ну как, здорово?
- Чья это идея? - холодно спросила Мэг.
Голос ее звучал спокойно, хотя в душе поднялась целая буря.
- Мы с ребятами вместе придумали, - ответил Люк. - Мы подумали, что это было бы правильно. Ведь старина Уилли был настоящий герой. В общем, в эту среду собираемся у меня дома. Около восьми. Если сможете, приходите, если нет - не беда.
Он ушел, но настроение было испорчено. Мэг стояла неподвижно, пытаясь разобраться - что же она чувствует: гнев, печаль или усталость.
- Заметьте, они говорят об Уилле точно так же, как мы говорили о Марго, - пробурчал Джерри. - Странно выходит: он - герой, а она - нет.
Голос у него звучал хрипло, обнажая боль и обиду.
- Марго ведь не играла в футбол, - ответил Эл, шутливо ероша ему волосы. - А жаль. Она, может быть, заслуживает звания почетного гражданина не меньше, чем Уилл.
Джерри отодвинулся от Мэг. Едва заметно, но достаточно, чтобы дать понять: он мужчина и не нуждается в столь откровенной опеке.
- Даже больше, - подхватил Джерри. - Марго не бросала тех, кого любила. Даже после смерти она оставалась рядом на случай, если в ней возникнет нужда.
- Ты прав, сынок, - согласился Эл. - Знаешь, может быть, нам сделать что-нибудь в память о Марго.
- Точно! Было бы здорово. Можно отыскать какие-нибудь сведения про ее жениха и сообщить ей; тогда ей не придется искать его и выть на чердаках.
Мэг отвела глаза. Она чуть не плакала. Ну почему любовь никогда не бывает легкой? У них с Уиллом все так хорошо начиналось, и все равно любовь получилась горькой. И даже рождение сына ничего не изменило… Марго тоже, год за годом, отчаянно пыталась найти потерянное счастье.
Мэг вместе с Элом и Джерри вышла во двор.
- Может, уберешь вон те ветки с дороги? - попросил Эл мальчика.
- Конечно.
Джерри мгновенно испарился. Эл грустно улыбнулся Мэг.
- Прости, что все так вышло. Сначала прах Уилла, теперь этот нелепый мемориал. Хочешь, я поговорю с Люком, чтобы он бросил эту глупую затею?
Мэг пожала плечами.
- Не знаю. Больше всего меня беспокоит, как воспримет это Джерри.
Эл шагнул к ней и смахнул соломинку, застрявшую в волосах.
- Удивительно, как легко люди творят себе кумиров, правда?
Она взглянула ему в глаза. В них было столько понимания, сочувствия. Захотелось броситься ему на грудь и стоять так долго-долго.
Думать об Уилле Мэг не желает. Она не хочет вновь впускать его в свою жизнь даже на несколько недель, не хочет, чтобы Джерри опять испытывал боль, чувствовал себя покинутым. Мэг хочет покоя.
И почему не насладиться покоем прямо сейчас? Она вдруг прильнула к груди мужчины, обхватив его за плечи.
- Наверное, Уилл заслужил свой мемориал. Но я не хочу иметь к этому делу никакого отношения.
- Видимо, ты права.
- В конце концов, он действительно вывел городскую команду в чемпионы.
- Действительно.
- Интересно, как он сам отнесся бы к этой затее?
- Мне кажется, ему бы это не понравилось, - ответил Эл. - Вряд ли он любил, когда ему напоминали о его звездных днях. Он думал, что слишком низко пал с той поры…
- Как ужасно, - прошептала Мэг. - Все, что от него требовалось, - любовь и ответственность за судьбу близких. Тогда он был бы героем и для Джерри. А если бы он выполнил хотя бы половину своих обещаний, то стал бы героем и для меня.
- Как вольно ты обращаешься с таким высоким званием, - прошептал Эл, касаясь губами ее лба.
- Кого же называть героем, как не человека, который не предает, как бы ни было трудно?
- Герои бывают только в авантюрных романах, - задумчиво сказал он. - А те, кого подразумеваешь ты, - это просто порядочные люди.
Мэг закрыла глаза и прислушалась к биению его сердца. Элу даже и в голову не приходит, что и он может быть героем.
Глава 8
- Спасибо, Люк! - сказал Эл, выходя из такси, и с треском захлопнул дверцу автомобиля.
Когда машина отъехала, Эл повернулся к Джерри.
- Какого черта мы тут делаем? Нельзя было найти какую-нибудь лавку поближе? Неужели в магазине подарков и сувениров не нашлось ничего, что бы ты подарил Мэг ко Дню Матери?
Племянник потащил его на ярмарку, располагающуюся на самой окраине города.
- В том магазине нет того, что мне нужно, - объяснил Джерри.
- Если ты точно знаешь, что тебе нужно, зачем я-то тебе понадобился?
- Ты должен меня проконсультировать. Сказать, правильно ли я выбрал.
Они прошли по длинному ряду открытых павильонов. В последние дни Эл вроде бы приноровился к своей хромоте и ходил вполне прилично. И все же не мог дождаться, когда с него снимут гипс. Тогда Мэг наконец перестанет унижать его своей опекой и увидит в нем настоящего мужчину. Он мечтал, чтобы она могла опереться на него, а не наоборот.
- Ну где же этот чертов магазин, Джерри? Мы уже совершили целое кругосветное путешествие!
- Уже пришли.
- Но это же… Ты что, шутишь?
Эл, открыв рот, уставился на полупрозрачные кружевные одеяния в витрине.
- Нет, не шучу. Мне нужна твоя помощь. Честно.
- Ты что, думаешь, я во всем этом разбираюсь? - спросил Эл.
- Но я-то в этих вещах совсем ничего не смыслю! Я - еще ребенок. У меня жены нет.
- И у меня нет, - отрезал Эл.
- Да у меня даже девчонки нет!
Эл открыл было рот, но тут же захлопнул. Черта с два он сознается, что у него никого нет. Если не считать Мэг, конечно. А он совсем не уверен, Что вправе считать ее своей "девчонкой". Вряд ли ей это понравится. Эл не имел никакого понятия о ее чувствах. Знал только, что его влечение к этой женщине растет быстрее, чем новостройки вокруг городка.
- С чего это ты решил купить маме подобную вещь? Не лучше ли подарить что-нибудь полезное? - Эл отчаянно копался в памяти. Что он сам дарил матери в праздник? - Например, посудные полотенца. Наверняка она обрадуется посудным полотенцам.
- Дедушка подарил на Рождество целую кучу.
- Что за умница твой дедушка, - пробормотал Эл.
- Чего-чего? - не расслышал Джерри.
- Да ничего. - Он откашлялся. - Почему ты думаешь, что она обрадуется такому подарку?
- Конечно, обрадуется. У нее ведь только старые убогие футболки, в них она и спит.
- Вот как?
Невозможно представить себе Мэг в чем-либо убогом, но Эл живо представил себе ее прелестное хрупкое тело в футболке. Волнующие очертания маленькой груди. Стройные ноги…
- Они такие безразмерные, что их Люк Шиллер мог бы носить.
Сомнительно, что Мэг наденет такой балахон. Но воображение услужливо нарисовало Мэг в большой бесформенной майке. Грудь едва заметна, зато ноги прекрасны. И никакая хламида не скроет чудесного изгиба бедер и…
- Ну, пошли, - решительно заявил Джерри.
Эл вернулся к действительности и заскрежетал зубами: мужчина средних лет в компании подростка пялится на дамское белье в витрине.
- А что, если маме не понравится такой подарок? - спросил Эл.
- Нет женщины, которой бы не понравилось соблазнительное белье.
- Так уж и нет? С каких это пор ты заделался таким специалистом? Давай-ка сначала зайдем в другие магазины.