Дорогое шампанское жгло Лили горло. Сдерживая подступающие к глазам слезы, она отвернулась и уставилась в розоватое предзакатное небо. "Осталось совсем немного, - убеждала себя девушка. - Нужно потерпеть еще чуть‑чуть, и я смогу тихо уйти, чтобы вволю нарыдаться дома".
После отказа Тристана помочь ей с усыновлением Лили снова охватило чувство утраты. "Наверное, было бы легче, если бы я возненавидела его, - уныло думала она. - Хотя бы за то, каким плоским и равнодушным тоном он сообщил о гибели ребенка, как трусливо сбежал из больницы, выполнив долг". И сейчас, стоило Лили нащупать призрачную дорогу в будущее, о котором она мечтала, Тристан выбил почву из‑под ее ног.
Но каждый раз, когда ее одолевали такие мысли, она вспоминала тайную боль, которая иногда проглядывала из‑под слоя вечной мерзлоты в глазах мужа. Иногда - обычно по ночам - Лили видела на лице Тристана страдание и застарелое одиночество, днем спрятанное под маской деловитого бесстрастия. Сопротивляться чувствам, которые захлестывали ее в эти моменты, было невозможно.
Она почувстовала, что тягучая и сладкая, как сироп, атмосфера за ее столом изменилась. Соседки Лили поспешно принимали более изящные позы и взбивали прически, придавленные нарядными шляпками. Подняв глаза, Лили сразу поняла, что вызвало такой переполох в курятнике.
Тристан готовился произнести речь. Он выглядел великолепно, но Лили обратила внимание, что его лицо стало более суровым, чем ей помнилось. Яркие синие глаза, скульптурно очерченные скулы, упрямый подбородок с ямочкой - все это показалось ей прежним. Только от легкомысленного плейбоя‑сибарита, который год назад выскочил из вертолета и поцеловал ее, не осталось и следа.
- Вы, наверное, знаете, что всю свою жизнь я старался избегать свадеб, - начал Тристан. - Честно говоря, я даже не знал, что должен делать шафер. Тому пришлось прислать мне брошюру с описанием моих обязанностей.
"Обязанности. - Лили закрыла глаза, чтобы справиться с болью. - Наверное, его второе любимое слово после долга".
- Тут довольно длинный список. - Тристан показал гостям небольшую книжку. - Но недавно я понял, что не всегда стоит слепо выполнять свой долг и слишком буквально следовать предписаниям, придуманным кем‑то другим…
Каждое слово было для Лили как удар кнута. Разве мало того, что он растоптал ее надежды, неужели так необходимо выставлять ее страдания на всеобщее обозрение?
Улыбнувшись Тому, Тристан положил книжку на стол:
- Спасибо, дружище, но я сделаю все по‑своему.
Разрумянившееся к вечеру солнце почти коснулось верхушек деревьев у озера. Башня на острове выглядела темной и пугающей, закат сполохами отражался в окнах, словно за каменными стенами бушевал пожар. Тристан расписывал красоты состоявшейся церемонии, но в ушах Лили стоял рев, как если бы она забралась на высокую скалу в разгар урагана.
Как бы она хотела оказаться сейчас в другом месте, пусть даже на скале!
- …Какой и должна быть свадьба, - долетал до Лили откуда‑то из космоса его голос. - Шампанское и розы. Красивые платья и очаровательные подружки невесты, танцы и веселье…
Лица вокруг нее расцветали мечтательными улыбками. Никто не знал, как разительно отличалось то, что описывал Тристан, от его подпольного бракосочетания с женщиной, которую он не любил.
- Но брак - это нечто совсем другое. Смысл брака в том, чтобы делиться друг с другом всем, разговаривать, вместе искать компромиссы в трудных ситуациях. Настоящий брак учит честности. А еще - всегда быть рядом, когда другой человек в этом нуждается.
Это уже слишком!
С комком в горле и саднящими глазами Лили выбралась из‑за стола и быстро пошла через газон к озеру. Трава под ногами намокла от росы, каблуки ее туфель глубоко уходили в сырую землю. Девушка на секунду остановилась, чтобы разуться и взять туфли в руки, потом зашагала дальше наугад, ослепленная слезами. Голос Тристана преследовал ее.
- Лили…
Лили едва не споткнулась, поняв, что Тристан и вправду последовал за ней и зовет ее по имени. А когда поняла, ускорила шаг с риском скатиться по влажному склону в озеро.
- Оставь меня в покое, Тристан! Возвращайся к своим восторженным поклонникам, а с меня хватит. Я тебя уже наслушалась.
- Я так не думаю.
Когда Лили повернулась к мужу, ее лицо было красным от злости, которую она больше не могла и не хотела скрывать.
- Как ты мог? - закричала она, вспоров визгливыми нотками идиллический розовый вечер. - Кто дал тебе право рассуждать о том, как супруги должны делиться, разговаривать и искать компромиссы, черт бы тебя подрал?! Как ты посмел говорить об этом при мне?! - Слезы катились по ее щекам. Сжав кулаки, она заколотила ими по груди Тристана, выплескивая обиду и горе, которые ей пришлось носить в себе так долго. - Я не просила тебя жениться на мне, не просила увозить меня в чужую страну! Я никого не знала, мне не с кем было перекинуться словом, а ты бросал меня одну, уезжал неизвестно куда и насколько! Я даже не спрашивала, когда ты вернешься! Господи, Тристан, я не просила у тебя ничего. Именно это я и получила - ничего!
Некоторое время Тристан терпел удары не морщась, потом перехватил и сжал ее запястья.
- Что ты хочешь? Что ты от меня хочешь, Лили?
Она перестала вырываться. Они стояли практически нос к носу, цитрусовый аромат его туалетной воды щекотал ее ноздри.
- Немного внимания, - сказала Лили, безжалостно подавляя окатившее ее жаром желание близости, стараясь вернуть недавнюю злость. - Я не желаю слушать, как ты рассуждаешь о счастливых браках, когда в твоем собственном не было ничего, кроме пустоты и одиночества… - Голос сорвался, она попыталась замаскировать это ироничным смешком. - Сейчас глупо даже думать, но я хотела всего того, что ты упомянул. Взаимопонимания, доверия, разговоров… Но сильнее всего я мечтала о ребенке.
Всхлип Лили потерялся в поцелуе Тристана. Держа жену за подбородок мокрыми от ее слез пальцами, он целовал и целовал соленые губы. Отчаяние, ярость, печаль, вина служили топливом для вспышки страсти.
Лили чувствовала себя виноватой, потому что вдруг захотела хотя бы на секунду забыть, что она потеряла. Стать такой, как прежде, молодой женщиной с сердцем, полным любви, а не опустошенной горем оболочкой. До боли вцепившись пальцами в волосы мужа, она целовала его с такой яростью, что ее зубы лязгали о зубы Тристана. Он поднял Лили на руки и понес через лужайки. Ей не нужно было осматриваться по сторонам. Еще до того, как деревянные мостки заскрипели под его ногами, она поняла, куда он направляется.
В башню.
* * *
Само время словно бы сбилось с пути, вернувшись туда, откуда все начиналось. В башне все осталось таким же, как помнила Лили. Абрикосовый закат лился через стрельчатые окна в аскетичную комнату с огромной кроватью посередине.
Только мужчина и женщина стали другими.
Ленивая истома, с которой они прикасались друг к другу год назад, сменилась отчаянной животной страстью, которая делала их движения торопливыми и неловкими. Лили не стала ждать, пока Тристан донесет ее до кровати. Как только он захлопнул дверь, она вывернулась из объятий и прижала его спиной к старым доскам с неожиданной силой, заставившей мужчину захлебнуться вздохом.
- Лили…
Она не хотела прелюдий и не собиралась быть нежной с ним. Нежность умерла вместе с ее ребенком под скальпелями хирургов. Теперь Лили нуждалась только в забытьи.
- Нет, - сказала она, нетерпеливо теребя его рубашку. - Не надо слов. Не беспокойся, Тристан, я больше не прошу любви, не хочу жить с тобой долго и счастливо. Просто помоги мне забыть, ладно?
Ее голос был жестким и колючим, как битое стекло, движения - резкими и злыми. Лили выгнула бедра, больно проехавшись по восставшему мужскому достоинству Тристана, завозилась с пуговицами на его рубашке, потеряла терпение, безжалостно рванула дорогую ткань. Острые коготки царапали его обнаженную грудь, пока он срывал с жены юбку и шелковые трусики. Когда Тристан вошел в нее одним мощным толчком, с губ Лили сорвался триумфальный крик.
Он любил жену с неутомимостью, от которой пело ее истерзанное, высохшее сердце. Демоны отчаяния отступали под его напором. Жар заливал ее тело, добираясь до самых тайных уголков, пока не сосредоточился раскаленным сгустком в ложбинке между ног. Лили закрыла глаза и схватилась за плечи Тристана, ощущая каждое сокращение напряженных мышц. Когда он довел Лили до пика, она снова закричала, глядя на него сквозь пелену красноватых облаков в вышине, на которую вознеслась.
И тут же почувствовала, как стремительно падает вниз, с небес на землю. Сердце болезненно запнулось, жар, бежавший по венам, быстро превращался в лед. С последней судорогой наслаждения Тристан зарылся лицом в волосы Лили, но она успела заметить выражение муки, исказившее совершенные черты.
"Экстаз и отчаяние на острие одного ножа, - равнодушно подумала Лили, когда муж снова поднял ее на руки, чтобы отнести на постель. - Боль как расплата за блаженство. Вот только для него это не было блаженством. Тристан выполнил супружеский долг, и ничего больше. Только долг. Всегда долг".
Как только ее спина коснулась покрывала, Лили отвернулась от Тристана и свернулась в клубок, прижав колени к животу. Он почувствовал, как вскипает внутри ядовитая смесь вины и ненависти к себе. Желание заняться с Лили любовью жгло и мучило его, но не могло служить оправданием животного порыва. Он взял жену стоя, без прелюдии, не успев толком раздеться, черт побери! Когда Тристан нес Лили в башню, он планировал замкнуть круг и дать их отношениям новое начало, а в результате обидел ее еще больше.
- Прости, Лили. Мне жаль, что так получилось.
Только едва заметное движение ее головы - шорох волос по подушке - свидетельствовало о том, что она слышала его слова. Тристан сел на край кровати, спиной к жене.
- Я это не планировал. - Он вспомнил холодное, сосущее ощущение, охватившее его, когда Лили сказала, что не хочет любви. - Я пришел сказать, что помогу с усыновлением. Мы придумаем, как нам… быть вместе, чтобы больше никто не пострадал.
- Хорошо, - сказала она очень тихо. - Спасибо.
Он поднялся и пересел в кресло, стоявшее у стены.
- Куда ты?
- Я буду спать здесь.
Тристан не ожидал возражений, но испытал разочарование, когда Лили действительно не стала возражать. В сером свете сумерек он сидел и смотрел на нее, пока деликатный изгиб спины, кремовые плечи, узкие бледные ступни не скрыла от его глаз подступившая темнота.
Глава 14
Лили полагала, что хорошо подготовилась к визиту дамы из социальной службы. Она накрыла стол для чая во дворе дома на Примроуз‑Хилл, надеясь, что инспекторша оценит аккуратный газон, по которому так удобно гонять мячик, и старую разлапистую вишню, чьи ветви прямо‑таки просили качелей. Но иллюзии рассеялись, когда она познакомилась с мисс Сквайрз. Для того чтобы покорить эту женщину, требовалось много больше - например, участие в экологическом движении и умение вязать пинетки на время.
- Итак, миссис Ромеро… - Мисс Сквайрз занесла ручку над анкетой. - Вас можно так называть? Боюсь, ваше полное имя и… титул не поместятся на бланке.
- Конечно.
- Простите, что спрашиваю… - Губы мисс Сквайрз растянулись в улыбке, но взгляд остался острым и критическим. - Нам редко приходится иметь дело с маркизами. Ваш муж - если бы он был здесь - тоже не стал бы возражать, что в документах я укажу его просто как мистера Ромеро?
- Мой муж почти никогда не упоминает свой титул. Для него это не имеет значения.
Тонкие брови инспекторши вознеслись над очками, и она быстро сделала пометку в блокноте.
- А где он сейчас, миссис Ромеро? Обычно на подобных встречах присутствуют оба супруга.
- Я знаю, - торопливо сказала Лили. - Тристан просил принести вам искренние извинения. Он задержался на работе.
Тристан позвонил полчаса назад, сообщил, что только что посадил вертолет в аэропорту Лондона. Его искренние извинения Лили додумала от себя.
- А где он работает?
- В Барселоне.
- Понятно. - Тон мисс Сквайрз предполагал, что она бывала в Барселоне и ей там не понравилось.
- В банке, - добавила Лили, надеясь, что этот факт как‑то их реабилитирует, и вскочила на ноги. - Я принесу еще печенья.
Она была рада возможности скрыться в кухне и перевести дух. Ее предупреждали, что усыновление - сложный процесс, но она чувствовала себя так, словно сдает экзамен по зашифрованным билетам.
Солнечный свет заливал тихую кухню. Лосось, которого Лили замариновала в надежде создать видимость, что они с Тристаном ежедневно встречаются за обедом, скептически смотрел на нее со своего блюда остекленевшим глазом. Печенье она тоже испекла сама, но теперь испугалась, как бы мисс Сквайрз не приняла ее за бездельницу, которой некуда девать свободное время.
"Возьми себя в руки", - строго подумала Лили, возвращаясь во двор на растерзание мисс Сквайрз.
- Из моих записей следует, что вы с мистером Ромеро женаты всего год. Это очень недолго в сравнении с другими парами в нашем списке. Мне кажется, я читала о свадьбе в газетах. Вы поженились вскоре после знакомства, не правда ли?
"О господи… - Лили постаралась унять сердцебиение. - Нашу заявку рассматривает человек, который читает таблоиды". На долю секунды ее посетило подозрение, что мисс Сквайрз - вовсе не сотрудница социальной службы, а пронырливая журналистка. Интерес прессы к браку наследника империи Ромеро не утихал, а Тристан, со своей стороны, заботился о том, чтобы их с женой периодически фотографировали целующимися возле дома или гуляющими рука об руку по Примроуз‑Хилл. Лили было больно рассматривать эти снимки в газетах и журналах.
- Боюсь, таблоиды не всегда опираются на факты, - сказала она с улыбкой.
- Понятно. Вы считаете, что пресса оказывает серьезное давление на вашу семью?
Отрицать не имело смысла. Только неграмотный марсианин мог остаться в стороне от шумихи вокруг их брака.
- Мы оба достаточно известны, поэтому вынуждены мириться с повышенным вниманием. Но мы планируем переехать из Лондона, что позволит вести более спокойную жизнь.
- И куда же вы переезжаете?
- Мы нашли дом в Корнуолле, у моря. Это уединенное имение на природе, вдали от больших городов, думаю, папарацци туда не доберутся.
Лили не смогла удержаться от улыбки. Дольфин‑Хаус был бы домом ее мечты, если бы она осмеливалась мечтать о чем‑то подобном. К особняку прилагался птичий двор, конюшня для пони и почти два километра частного пляжа. В комплект идеального семейного гнезда не входил только Тристан.
Лили с усилием оторвала свой разум от потенциально опасной темы и заставила себя сосредоточиться на словах инспекторши:
- …В изоляции. Я бы не рекомендовала вам пока уезжать из Лондона. Слишком много перемен сразу - травма для детской психики. Именно поэтому мы настаиваем, чтобы приемные родители предохранялись от беременности, пока ребенок не адаптируется. Какой метод контрацепции используете вы?
С губ Лили невольно сорвался горький иронический смешок. Тристан не прикасался к ней со дня свадьбы Скарлет.
- Нам не нужна контрацепция.
- Миссис Ромеро, опыт подсказывает мне, что даже пары, годами безуспешно лечившиеся от бесплодия, могут оказаться в интересном положении. Если только вы не хотите сказать мне, что не живете половой жизнью…
Мисс Сквайрз рассмеялась, словно идея платонического брака с красавцем, имеющим репутацию сексуального гиганта, казалась ей фантастичной. Лили вонзила ногти в ладонь:
- Я хочу сказать, что после выкидыша мне удалили матку. Я физически не способна забеременеть.
- Понятно. Мистер Ромеро поддерживал вас в этот трудный период?
Лили опустила глаза на свои руки, терзавшие цветной подол консервативной, скромной юбки. Ей послышалось, что где‑то в доме хлопнула дверь.
- Да. - Она ожидала, что Господь вот‑вот поразит ее молнией за всю ту наглую ложь, которая срывалась с ее губ. Но о том, чтобы рассказать правду, не стоило даже думать.
Лицо женщины немного смягчилось.
- Скажите, а чем мистер Ромеро привлек вас, когда вы впервые встретились?
- Силой. - Лили посмотрела мисс Сквайрз прямо в глаза. - Не физической, конечно. Просто с ним сразу чувствуешь себя в безопасности, понимаешь, что он способен позаботиться о тебе, ответить на все вопросы, решить все проблемы…
- Спасибо, querida.
Сухой хрипловатый голос Тристана за спиной заставил Лили подпрыгнуть. Она поспешила подняться, чтобы поприветствовать его как полагается любящей жене. Тристан заключил ее в объятия и наградил нежным поцелуем мужа, который скучал по прекрасной половине в деловой поездке. Сердце Лили переполнилось благодарностью. И любовью, хотя она очень старалась отучить себя от этой вредной привычки.
- Дорогой, познакомься с мисс Сквайрз из комиссии по усыновлению. А я пока заварю тебе свежий чай.
Тристан бережно пожал прохладную руку мисс Сквайрз. Обернувшейся на пороге кухни Лили показалось, что щеки инспекторши слегка порозовели.
- Пока вас не было, мистер Ромеро, я успела немного поговорить с вашей женой, - сказала она. - Настало время выяснить кое‑что о вас. Для начала расскажите мне о своих родителях.
- Что именно вас интересует?
Тристан чувствовал, что угодил в ад, где черти специализировались на детальном знании его слабостей и тайных страхов. Одна чертовка в вязаном свитере сидела прямо перед ним, притворяясь социальным работником. Мужчина перевел взгляд на зеленую крону дерева, стараясь расслабиться и не показать напряжения, превратившего мышцы его плеч в гранит. В садике Лили Тристана всегда охватывало умиротворение, он отдыхал душой от работы в банке и двух новых африканских филиалах своего благотворительного фонда. Всегда, но не сегодня.
- Каким было ваше детство? - ворвался в его мысли голос мисс Сквайрз.
- Привилегированным. Мы росли в большом доме с прислугой и бассейном.
- Кто - мы? У вас есть братья и сестры?
Лили вернулась из кухни с подносом. В простой белой блузке и юбке с цветочным орнаментом она выглядела такой милой, свежей и невинной, что у Тристана защемило сердце. Он напомнил себе, что должен потерпеть ради нее.
- Мой брат Нико на десять лет моложе меня. Он работает в благотворительной организации в Мадриде.
- Не в банке?
- Нет. - Тристан пожертвовал университетским дипломом и возможностью следовать призванию, чтобы спасти Нико от инквизиторских тисков финансовой империи Ромеро.
- А ваши родители? - спросила мисс Сквайрз, теряя интерес к Нико. - Какие у вас отношения?
Лили смотрела на него через стол мягким взглядом, в котором плясали солнечные искорки. Держась за взгляд жены как за спасательный круг, Тристан ответил:
- Я часто вижусь с ними. Мой отец руководит банком, в котором я работаю.
- Вы не ответили на мой вопрос.
Тристан и не хотел отвечать, хотя понимал, почему она спрашивает. Они с Лили провели три мрачных воскресенья на лекциях, где им рассказывали, как отражается на детях пристрастие родителей к наркотикам и алкоголю, недостаток внимания, домашнее насилие. Тристану, который был невольным экспертом во всех упомянутых областях, иногда казалось, что он должен был не слушать, а читать подобные лекции.