Первое свидание - Сандра Мэй 2 стр.


Кэти снова раскашлялась. Диззи Дэй, стильная худощавая брюнетка с хищным алым ртом, регулярно появлялась на страницах всех модных журналов в качестве почетного гостя тусовок различной степени пафосности. Лично Кэти она напоминала гламурно выглядящую барракуду, но главный редактор дочернего издания концерна "Космо" может себе позволить напоминать хоть крокодила... Дядя Фил важно кивнул:

- Понимаю тебя и твои сомнения. Я и сам ее побаиваюсь, но она, видишь ли, слегка нетрадиционной ориентации... не совсем, а так, заодно... в общем, у нее роман с одной из моих девочек, так что...

- Дядя Фил! Стыдись. Это же сводничество.

- Ничего подобного. Девочка у меня работает, у нее довольно жесткий контракт, так что Диззи вынуждена меня умасливать. Рискнешь?

- А что нужно делать?

- Диззи Дэй специализируется на интервью со всякими знаменитостями. В журнале их должно быть не меньше десяти штук, а где столько народу каждый месяц набрать? Вот старушка и запаривает среди актеров, спортсменов и модных художников еще и удачливых богатеев, банкиров и прочей шушеры. Не так давно она жаловалась, что ей не хватает толковых интервьюеров.

Кэти опасливо понизила голос:

- Дядя Фил, я ведь не очень-то опытный журналист...

- Язык подвешен - это главное.

- Но ведь требуется опыт работы...

- Он у тебя есть. Главное - начать. А потом, даже если Диззи тебя выгонит, у тебя будет еще более обширный опыт. Шутка ли - работа в "Космо"! Тогда я тебя еще куда-нибудь пристрою.

- Ox...

- He робей, Котенок. Удача любит отважных. Пойдем, покажу тебе твою комнату.

- Но я...

- Ты думала, я разрешу своей племяннице ночевать в отеле? Нет уж! Жить будешь здесь, завтра сходите с Зетой по магазинам, а я позвоню этой стер... прекрасной женщине по имени Диззи Дэй.

Диззи Дэй напоминала барракуду еще и стремительностью. Кэти Спэрроу она встретила без тени любезности, даже не улыбнулась. Впрочем, ей было некогда - она разговаривала по двум телефонам сразу и что-то печатала на компьютере. Кэти она указала на стул острым подбородком.

Девушка пристроилась поудобнее и начала рассматривать фото знаменитостей, висевшие на стенах кабинета. Почти на всех фотографиях присутствовала и сама Диззи Дэй, и Кэти заметила одну особенность: наиболее мужественные мачо американского кинематографа обнимали главного редактора с некоторой опаской... словно боялись обрезаться. Зато Элтон Джон прильнул к плечу Диззи, словно дитя к матери.

Кэти все еще любовалась на высоко ценимого ею Брюса Уиллиса, когда Диззи с грохотом опустила трубки телефонов и отрывисто пролаяла:

- Значит. Журналистка? Хорошо. В глянце. Работала?

- А... Да... То есть...

- Все равно. Буду. Смотреть. Сама. Материал. Шесть. Полос. Вопросник. У секретарши. Билеты. Гостиница. Понедельник. Утро. Материал. На столе. Оплата. После. Одобрения. Все!

И Диззи снова схватилась за телефоны.

Кэти бочком выбралась из кабинета и перевела дух. Затравленно огляделась...

В громадном стеклянном аквариуме, разделенном бесчисленными перегородками, царил ровный и довольно громкий гул. Женщины неземной красоты и удивительно неопрятные мужчины богемной наружности сновали взад-вперед, ухитряясь не сталкиваться даже на большой скорости. Щелкали принтеры, звякали факсы, пронзительный женский голос выговаривал кому-то невидимому:

- Если ты не знаешь, как пишется это слово, то, во-первых, посмотри в словаре, а во-вторых, ты идиот...

Голос затухал, ему на смену приходил монотонный бубнеж:

- ...С тринадцатой полосы колонтитул снимаешь, ставишь слепой дефис на месте лишних переносов, висячие строки в запрете...

И тут же:

- Рекламщики! Какого дьявола мне подсунули эту жопу в кружевах, если материал о папе римском?! Хотите международного скандала? Так вы его еще и оплатите!..

- Люси, "паркет" ты будешь расписывать для "Трибьюн", у нас глянец, понимаешь? Даю по буквам: геморрой, лишай, ящур, неврастения, евстахий, цирроз... - Девочки, кто видел, где лежит Траволта? О, нашла, он упал под стол... сейчас мы его почикаем, и будет в самый раз...

Кэти Спэрроу прижалась к стенке, высмотрела наименее симпатичную девушку и цапнула ее за подол.

- Простите! Вы не скажете, где здесь...

- Вторая дверь по коридору налево.

Кэти честно отправилась по указанному адресу, где и обнаружила дамский туалет. Дым здесь стоял коромыслом, пахло духами. Кэти умылась - раз уж пришла, - вытерла лицо и руки бумажным полотенцем и вернулась в зал-аквариум.

На этот раз она решила действовать по методу самой Диззи Дэй: схватила за руку бородатого юношу и пролаяла ему в лицо:

- Где! Секретарша! Вопросник! Взять!

Юноша посмотрел на нее туманно и нездешне, однако направление указал. Оно оказалось верным, потому что уже через каких-то четверть часа Кэти Спэрроу добралась до отсека, в котором сидела и с бешеной скоростью барабанила по клавишам компьютера очередная неземная красавица. При виде Кэти она неожиданно просияла, отодвинула клавиатуру и приглашающе махнула рукой.

- Наконец-то! Вы, вероятно, мисс Спэрроу? Все уже готово. Я Сэнди. Вот здесь билеты, это адрес отеля, это телефон нашего пресс-агентства, вопросник...

Кэти рухнула на стул и взмолилась:

- Сэнди, пожалуйста, уделите мне хоть пять минут! У меня сейчас голова лопнет.

Сэнди рассмеялась.

- Да уж! В нашем лепрозории выживает сильнейший либо ко всему привычный. Что вы хотели спросить?

- Практически все. Мне еще никто ничего не объяснил. Я знаю только, что беру интервью, но у кого...

- Ясно. Тогда по порядку. Герой вашего интервью - Брюс Блэквуд. Знаете его?

- Знаю кашемир "блэквуд"...

- Это тоже он. Овцы особой породы, семья Блэквуд разводит их с семнадцатого века. Итак, Брюс Блэквуд, граф, сэр и пэр Англии. Наследник одного из старинных английских семейств, в пятнадцать лет осиротел полностью, унаследовав пятьдесят миллионов годового дохода - это я в баках, для простоты. Учился в Оксфорде, потом переехал в Штаты, поступил в университет Пенсильвании, еще потом - в Сорбонне, во Франции. Активно занялся бизнесом десять лет назад, вложил почти все средства в нефть, выиграл, вложил в алмазы, снова выиграл... Короче, сейчас его состояние оценивается то ли в полтора, то ли в три миллиарда, никто толком не знает, потому что деньги у Блэквуда все время в работе. На данный момент он скорее банкир, но считался и оружейным бароном, и нефтяником, и даже театральным антрепренером.

- Да ну?!

- Лучшие оперные голоса, самые роскошные балеты мира, мировое турне "Ю-Ту" и "Металлики". Всемирный театральный фестиваль в Лондоне. Ну и по мелочам. Теперь дальше: на месте он практически не сидит, вернее сидит - у себя на острове посреди океана, но туда никого не допускают. Ни один репортер не смог сфотографировать остров даже издали. Зато если Блэквуд в разъездах, то на одном месте проводит не более двух дней, соответственно, одной ночи. Летает по всему миру. На всех переговорах присутствует лично.

- Трудоголик...

- Ну да. Псих. Так никаких миллиардов не захочешь. Дальше. Интервью он давать не любит, но Диззи его уломала. В субботу он будет в Сингапуре, именно там вы возьмете у его светлости интервью. Двадцать ноль-ноль, отель, естественно, "Плаза", Парчовый зал. Дресс-код - вечерний туалет. Рекомендую шелк - в Сингапуре сейчас плюс сорок четыре по Цельсию. Вот билеты туда и обратно, эконом класс - ничего личного, просто вы не в штате. Диззи принципиально не балует наемных работников. Отель "Барракуда"...

Кэти вздрогнула. Сэнди расценила это по-своему.

- Вполне приличный, кстати. Жаль, не на берегу - будет душновато, впрочем, всего одна ночь... В воскресенье с утра - обратный рейс на Нью-Йорк. В общей сложности вы проведете в воздухе больше суток - семнадцать часов туда, восемнадцать обратно. Остаток ночи на подчистку материала, в девять утра - готовый материал на столе у Диззи. Потом можете спать целый день. К вечеру вы будете знать, сколько вам заплатят.

- То есть...

- Нет, у нас все как у всех, но вы внештатник. Десять баков строчка, но то, что Диззи вычеркнет, в оплату не войдет.

- А, понятно. Что ж, это справедливо.

- Вы так думаете? А по мне, это свинство. Профсоюзы молчат, потому что трусят, но на месте журналюг я бы подавала в суд.

Кэти мечтательно улыбнулась:

- Хорошее начало карьеры - подать в суд на Диззи Дэй... и выиграть его.

Сэнди расхохоталась.

- Действительно! Жаль только, что это фантастика. Так, вот чек - командировочные расходы. Рейс в пятницу, в семь вечера. Я понятно все объяснила?

Кэти кивнула, горячо поблагодарила Сэнди и покинула безумное заведение под названием "редакция глянцевого журнала".

Весь ужас собственного положения она осознала только на подъезде к вилле дяди Фила. Сначала ее заколотило, а потом Кэти впала в некоторое подобие оцепенения, из которого ее мягко, но настойчиво вывел таксист.

- Мисс, мне тоже очень приятно, что такая хорошенькая девушка предпочитает мою старую развалюху красивой вилле, но... счетчик щелкает.

- Ой! Спасибо. Извините. Я немножко... не в себе. До свидания.

На негнущихся ногах она прошла в калитку, миновала прохладный и пустой холл, вышла в садик и уселась в кресло, глядя прямо перед собой и прижимая к груди папку с логотипом "Космо".

Красотка Зета, лениво нарезавшая круги по бассейну, с интересом рассматривала оцепеневшую Кэти, потом хмыкнула и вылезла из воды. Она была совершенно голой, но Кэти никак не прореагировала на эффектное появление своей потенциальной тетушки, продолжая пялиться в пустоту. Зета налила себе виски, сыпанула в бокал льда и выразительно им позвенела.

- Эй! На палубе! Прямо по курсу - айсберг! Кэт!!!

- А? Что? Да. Нет.

- Выпьешь?

- Нет. Да!!! О господи...

Зета приготовила бокал для Кэти, а потом решительной рукой высыпала ей за шиворот пригоршню льдинок. Кэти заорала в голос и окончательно пришла в себя. Зета рассмеялась, накинула прозрачный пеньюар и уселась в кресле поудобнее.

- Слава богам, я уж думала, у тебя столбняк, дорогуша. Выпей - и расскажи тете Зете, что с тобой делала мерзавка Диззи Дэй. Приставала?

- Нет, что ты... Она со мной говорила ровно десять секунд. Так, вернее... гавкала...

- Мамаша Дэй как живая! И что дальше?

- Дальше я ничего не поняла и пошла к секретарше. Ее Сэнди зовут. Вот она-то мне и сказала...

- Что? Что Диззи Дэй ложится на операцию по смене пола и передает весь журнал тебе? Что Элтон Джон - натурал? С чего тебя переклинило-то?

Кэти торопливо осушила бокал с виски и безумными глазами уставилась на Зету.

- Я убью дядю Фила!

- Я тебе убью.

- Я думала, мне нужно будет задать пару-тройку дурацких вопросов какому-нибудь старому пню-миллионеру здесь, на Лонг-Айленде, а вместо этого в пятницу вечером я отправляюсь в Сингапур, чтобы взять интервью на шесть полос у миллиардера Брюса Блэквуда, который не любит их давать, потом сесть на обратный рейс, провести в воздухе в общей сложности тридцать пять часов, подготовить за оставшееся время материал, сдать его Диззи и получить за него... максимум десять баков, потому что все остальное она вычеркнет и не оплатит!

Зета издала пронзительный индейский клич и наполнила бокалы.

- Класс! Блеск! Супер! Шик! Отпад! Давай выпьем за папочку, он - лучший!

- Он - авантюрист!

- Он лучший из авантюристов. Ты хоть понимаешь, какую лотерею выиграла?

- Я? Я не умею брать интервью, я не умею писать для глянца, я ни разу в жизни не была в Сингапуре, у меня нет вечернего платья, и я... я...

Зета со спокойным интересом наблюдала за красной и возмущенной Кэти, потягивая янтарную жидкость из бокала и катая на языке льдинки. Кэти задохнулась и яростно уставилась на бесчувственную блондинку.

- Что ты так на меня смотришь?!

- Жду, когда до тебя дойдет.

- Что именно? То, в какой жопе я оказалась?

- То, как тебе повезло.

- Я... Ты... Взззфвххх... ой, не могу...

Зета поставила бокал на стол и начала загибать длинные пальцы с кровавым маникюром.

- Ты не умеешь брать интервью - а тебе поручают статью на три разворота. Ты никогда не работала для глянца - а тебя нанимает "Космо". Ты ни разу в жизни не была в Сингапуре - ты летишь туда на халяву... ну, вечернее платье я даже не упоминаю, это дело трех минут. Но самое главное: ты летишь брать интервью у самого Брюса Блэквуда!!! Прости, дорогуша, но если ты всего этого не ценишь, то ты просто неблагодарная дрянь. Твое здоровье.

Кэти некоторое время хлопала ресницами, а потом вдруг захохотала. Зета присоединилась к ней, и они вдвоем смеялись до тех пор, пока не начали стонать от смеха. Кэти вытерла слезы и прерывающимся голосом пролепетала:

- Спасибо тебе... вернула мозг на место... только... Зе... та... Я все равно не знаю, кто такой... Брюс Блэквуд...

Зета фыркнула и удалилась в дом, погрозив Кэти пальцем. Вернулась она через пять минут, уже относительно одетая, неся перед собой нежно-розовый ноутбук. Сбоку болталась "мышь", скромно инкрустированная стразами.

- Так-с, посмотрим, что тут у нас есть о Красавчике Брюсе...

При виде Брюса Блэквуда, лениво улыбающегося с обложки журнала, дыхание у Кэти Спэрроу на секундочку перехватило. Она уже довольно давно решила для себя, что мужчина не должен быть красавчиком - в этом есть что-то неестественное, - но здесь...

Высокий, широкий в плечах, но не мощный. Идеальная осанка танцора, длинные ноги бегуна, красивые руки пианиста. Загорелое лицо, четкие, медальные черты: довольно крупный, но не массивный нос, резко очерченные губы, высокие скулы, волевой подбородок. И глаза - ах, какие глаза! Ледяные норвежские озера, отражающие голубизну неба. Топазы! Или про мужчин так все-таки не говорят?..

На загорелом лице эти ярко-голубые глаза смотрелись удивительно и завораживающе, а в довесок к ним прилагались густые, причудливо изогнутые брови и длинные, словно девичьи, ресницы.

Зета горделиво хмыкнула, будто именно она была автором столь выдающегося произведения искусства, как Брюс Блэквуд.

- Поняла, племяшка? Если бы на твоем месте была я... о, я бы даже притворяться не стала, что умею писать. Ну что, ввести тебя в курс дела?

- Д-да... ох, что-то жарко...

- То ли будет в Сингапуре. Смотри. Это он на Карибах. Это - на Багамах. Это его поместье в Англии - видно плохо, потому как близко туда подлетать нельзя, но и так ясно, что чистый Диснейленд. В смысле дворец. Та-ак... это "Золотой глобус", он с актрисками...

- Это же сама... Что ж она так рот открыла?!

- Ну да. Я ее понимаю. Это он на борту собственной яхты, это - его личный реактивный самолет, это - его конюшня и он сам в ней, делает вид, что убирает навоз... впрочем, вилы держит правильно, не удивлюсь, если действительно иногда балуется физическим трудом. Все эти молодые миллиардеры любят вспоминать босоногое детство и бедную студенческую юность. Правда, Блэквуд, насколько я помню, родился уже миллионером.

- Куда я лечу?..

- В Сингапур, не забудь. Насмотрелась? Давай переодевайся, и поедем по магазинам.

- Зачем?

- Здрасти! А вечернее платье? А сексуальное бельишко? А косметика-духи-бриллианты?

- Ну бриллианты...

- Я имею в виду хорошую вечернюю бижутерию. На бриллианты, способные удивить Брюса Блэквуда, нас с тобой не хватит, даже если продадим папочку Фила. В общем, жду тебя, не тяни.

Кэти робко хихикнула:

- А ты так поедешь?

Зета потянулась всем телом. Узкая белая полоска шортиков плюс чуть более широкая, изумрудная ленточка топа - вот и все, что прикрывало смуглую соблазнительную плоть ново-обретенной тетушки Кэти. Зета взбила платиновую копну волос и серьезно ответила:

- Пожалуй, ты права. Надо найти сандалики...

Из полуобморочного состояния Кэти выпала только через два дня, уже в самолете. В просторном салоне аэробуса негромко жужжали и щебетали несколько десятков пассажиров, преимущественно - китайцы и японцы. Шум турбин нарастал, тяжесть вдавила Кэти в кресло... а потом отпустила, и девушка с неожиданным облегчением откинулась на. спинку кресла. Что ж... Раз нет другого выхода, придется постараться - и получить от этой авантюры удовольствие. В конце концов, ей всегда хотелось совершить что-то необыкновенное - вот и вперед.

Кэти подозвала стюардессу, попросила принести ей несколько буклетов и углубилась в сложные подсчеты, касавшиеся самого сложного вопроса на свете: если в Нью-Йорке полдень, то который час в Сингапуре? И какое там при этом число? И... впрочем, это уже не так интересно.

Вот что, в самых общих чертах, предшествовало началу этой истории.

1

Рассвет над Сингапуром был великолепен.

Розовая полоса над океаном стремительно наливалась золотом, темная аквамариновая поверхность закипала пламенем, а наверху небо было аметистовым, прозрачным и чистым. Нестерпимым блеском сверкало побережье - тысячи зеркальных окон отражали восход, переливались и дрожали бриллиантовые сполохи, вонзались в небо серебристые иглы небоскребов... Еле живые человеческие останки, еще сутки назад носившие имя Кэтрин Анжела Мойра Спэрроу, равнодушно и обреченно взирали на все это великолепие сквозь не слишком чистое стекло иллюминатора.

Занимался рассвет воскресенья.

Маленький самолетик местной гонконгской авиакомпании подлетал к Сингапуру - так крошечная муха стремится усесться на огромный и великолепный торт, украшающий собой какое-нибудь пиршество. И микроб на лапках той мухи - Кэти Спэрроу, последняя из всех распоследних дур, самая невезучая идиотка на свете, ухитрившаяся проворонить единственный по-настоящему счастливый шанс...

Но по порядку.

Аэробус, на борту которого Кэти вылетела из Нью-Йорка, следовал согласно расписанию, однако над Китаем - не иначе происки коммунистов! - случилась пыльная буря. Или тайфун. Или еще что-то - подробностями пассажиров решили не волновать, просто сообщили, что самолет идет на вынужденную посадку, но волноваться не стоит, потому что все в порядке...

Как же, в порядке! Над аэропортом, название которого Кэти не смогла бы выговорить даже под гипнозом, они кружили целую вечность, вырабатывая горючее. В результате Кэти укачало, как больную кошку, и в здание аэропорта она буквально вползла, отчаянно мечтая умереть. Попив в баре водички с лимоном, отправилась за информацией - и выяснила, что их рейс сможет взлететь только ближе к вечеру и, хотя Сингапур не так уж и далеко, на интервью она явно опоздает. Кэти не была акулой пера, но что-то смутно подсказывало ей: Брюс Блэквуд ждать ее не будет. И расстраиваться по поводу ее отсутствия - тоже.

Именно тогда Кэти Спэрроу совершила главную ошибку, нарушив один из краеугольных законов мироздания, гласивший: не надо суетиться. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Если вам суждено попасть куда-то вовремя - вы туда попадете, но если нет - глупо пытаться обмануть судьбу.

Назад Дальше