Кимберли закрыла глаза. Теперь она понимала, что совершила непростительную ошибку. Уйдя из дому, она дала отцу возможность распоряжаться в семье по-своему. Только она могла остановить его и помешать испортить жизнь брату и сестре! Но теперь было уже слишком поздно, Кимберли ничего не могла исправить.
Надо было продолжать поддерживать отношения с Кэтрин и Вилли втайне от отца, с раскаянием думала Кимберли. Почему я устранилась от семейных проблем? Я могла бы убедить брата и сестру не подчиняться неразумным требованиям отца. Но нет! Еще не все потеряно. Во всяком случае, я еще могу побороться за судьбу Кэтрин!
- Ты считаешь, что одержал победу, но это иллюзия, самообман, - сказала она. - Ты закончишь свою жизнь в одиночестве, потому что тебя никто не любит. Тебя все боятся! А теперь убирайся отсюда. Я вышла на террасу, чтобы подышать свежим воздухом, твое присутствие портит мне настроение!
- Я и не намерен долго разговаривать с тобой. Я требую только одного: ты должна дать обещание держаться подальше от членов моей семьи.
Кимберли дерзко рассмеялась.
- Мне нет дела до твоих требований!
- Ты отказываешься подчиняться?! - взревел Хью, сжимая кулаки.
- Отказываюсь! Тебе не удастся запугать меня так, как ты запугал Вилли. Я не робкого десятка.
Кимберли хотелось надеяться, что отцу не удастся сломить Кэтрин, что у сестры окажется более сильная воля к сопротивлению, чем у брата.
Хью готов был задушить Кимберли, но, несмотря на всю свою грубость и жестокость по отношению к близким он никогда и пальцем не тронул жену и детей. Он подавлял их морально, а не физически и гордился своим превосходством.
- Ты еще сильно пожалеешь о том, что отказалась подчиниться моим требованиям, - процедил он сквозь зубы. - Я тебя проучу!
И, резко повернувшись, он зашагал прочь.
Кимберли закрыла глаза. Ее била нервная дрожь.
В детстве и в юности она оказывала отцу сопротивление, отстаивая свою независимость. Постоянные скандалы и ссоры закалили ее характер. После ухода из дому Кимберли решила, что теперь наконец обрела свободу. Но это оказалось иллюзией. Кимберли не могла спокойно жить, зная, что над Кэтрин нависла угроза. Кимберли должна была спасти сестру, не дать ей выйти замуж по расчету, без любви…
Она насторожилась, услышав какой-то шорох. Открыв глаза и повернув голову в ту сторону, откуда доносились звуки, Кимберли начала пристально вглядываться в темноту.
- Эй, здесь есть кто-нибудь?! - громко спросила она.
Из темноты тут же вышел человек и направился к ней. Она сразу узнала его. Это был Джейсон.
- Зачем ты прятался в тени? - сердито спросила Кимберли, когда он приблизился к ней и на его лицо упал призрачный лунный свет.
Кимберли волновал только один вопрос: что успел услышать Джейсон из ее разговора с отцом?
- Любуешься ночным пейзажем? - вместо ответа спросил Джейсон, но, видя, что Кимберли настроена решительно, пожал плечами и признался: - Вообще-то я ждал, когда уйдет мистер Джонсон.
Кимберли прищурилась.
- И сколько времени ты простоял в своем укрытии?
- Я увидел, как Джонсон вышел за тобой, на террасу. У него на лице было такое ожесточение, что я испугался, уж не собирается ли он убить тебя, и поэтому последовал за ним и спрятался в тени.
У Кимберли упало сердце.
- Что ты успел услышать? - спросила она, хотя прекрасно знала, что он ей ответит.
Джейсон посмотрел Кимберли в глаза.
- Пожалуй, все.
Кимберли стало нехорошо. Меньше всего ей хотелось, чтобы ее тайну узнал Джейсон!
- Черт возьми! Какое право ты имел подслушивать?! Это был частный разговор, касающийся только меня!
- Я знаю, - мягко промолвил он. - И прошу у тебя прощения. Хочу лишь сказать в свое оправдание, что я боялся за твою жизнь и несколько раз чуть не бросился тебе на помощь. Мне показалось, что твой отец в припадке ярости может убить тебя.
Услышав слова "твой отец", Кимберли окончательно поняла, что бессмысленно пытаться отрицать услышанное Джейсоном. Теперь ему известны самые тяжелые и постыдные страницы ее прошлого. Стена, которой она окружила себя, начав новую жизнь рухнула. Кимберли чувствовала себя теперь как никогда беззащитной и уязвимой. Волна бессильной злости поднялась в ее душе. В эту минуту Кимберли ненавидела Джейсона за то, что он вторгся в ее жизнь.
- Ты поступил низко, - заявила она. - А твои оправдания просто смешны. Мне вовсе не грозила физическая расправа. Мистер Джонсон действует другими методами.
Лицо Джейсона помрачнело.
- Я это понял. Он привык морально подавлять людей, чтобы сломить их волю. Это тоже насилие, но после него остаются не шрамы и ссадины на теле, а душевные травмы. Твой отец - коварный и жестокий человек, а я таких терпеть не могу.
- Однако это не дает тебе права следить за мной, - возразила Кимберли. - Кроме того, я умею постоять за себя.
Джейсон нахмурился.
- Рад это слышать, - сказал он без тени улыбки. - Но, если он опять станет угрожать тебе, ему несдобровать. И не думай, что я буду спрашивать у тебя разрешения, прежде чем наброшусь на него с кулаками. Это наше мужское дело.
Кимберли несколько секунд молчала, растерянно моргая.
- Что ты сказал? - наконец выдавила она.
- То, что слышала. - В голосе Джейсона звучала мрачная решимость.
Никто никогда не приходил Кимберли на помощь, и поэтому она привыкла рассчитывать только на себя. Она вела одинокий бой с трудностями, которые вставали на ее жизненном пути. Ошеломленная словами Джейсона, она сразу же перестала сердиться на него.
- Но ты вовсе не обязан защищать меня, Джейсон. Мы ведь, по существу, чужие люди, - напомнила она ему.
- Если я чувствую необходимость взять кого-нибудь под свою защиту, то не задумываюсь над тем, чужой это человек или нет.
Кимберли усмехнулась.
- Правда? Но ведь ты терпеть меня не можешь! Я действую тебе на нервы.
Джейсон пожал плечами.
- Знаешь, с каждым часом ты мне все больше нравишься, - признался он. - Боюсь, еще немного, и я влюблюсь в тебя. Ты - героическая женщина. Значит, это и есть твоя семья?
- Нет, это больше не моя семья. Ты же слышал, что говорил мистер Джонсон.
Кимберли никогда ни с кем не обсуждала свои проблемы. Но теперь, когда Джейсон все знал, не было никакого смысла запираться и таить свои переживания в себе. Рассказывая открыто о том, что ее мучило многие годы, она испытывала странное чувство.
- Он никогда не был мне настоящим отцом, - продолжала Кимберли, чувствуя облегчение оттого, что наконец может выговориться. - Он привык отдавать приказы и распоряжения и устанавливал в семье жесткие правила поведения, которым необходимо было неукоснительно следовать. Если мы им не подчинялись, нас сурово наказывали. Прежде чем наши друзья получали разрешение бывать у нас в доме, они подвергались всесторонней проверке.
- Какой милый человек и добрый семьянин, - зло промолвил Джейсон. - Неудивительно, что ты в конце концов восстала. Ты с твоим характером не могла, конечно, этого долго терпеть.
- И все же я вынуждена была это долгое время делать. - Кимберли вздохнула. - Если бы я убежала из дому, меня бы нашли и вернули. И тогда моя жизнь стала бы совсем невыносимой. Поэтому я решила дождаться совершеннолетия, чтобы беспрепятственно покинуть родительский дом. - Она помолчала и закончила дрогнувшим голосом: - Вскоре я встретила этого негодяя Стивена.
- Вокруг ходит множество мерзавцев, Ким, - негромко сказал Джейсон. - Их нелегко отличить от хороших парней. Негодяи обычно отлично маскируются, и никто не застрахован от встречи с ними.
Кимберли бросила на Джейсона насмешливый взгляд.
- Где ты был, когда я нуждалась в добром совете? - с иронией спросила она.
Джейсон засмеялся.
- Вероятно, как и ты, совершал ошибки молодости, - ответил он. - Твой роман со Стивеном, полагаю, развивался как обычно в таких случаях: ты влюбилась в него с первого взгляда, а он пытался извлечь из ваших отношений материальную выгоду.
Кимберли и не подозревала, что сможет с такой легкостью говорить о своем трагическом прошлом. Но, судя по замечаниям, Джейсон прекрасно понимал ее, и Кимберли не испытывала больше того отчаяния, которое всегда охватывало ее при воспоминании о ее романе и последовавших за ним событиях.
- Ты прав. Я думала, Стивен любит меня, но оказалось, что он всего лишь стремился заполучить мои деньги… Когда отец выгнал меня из дому и лишил наследства, Стивен тут же ушел от меня.
Кимберли умолчала о том, что осталась без средств к существованию и ждала ребенка. Она была не готова сделать Джейсону подобное признание.
- Мерзавцы обычно так и поступают. Не стоит сожалеть о нем. Хорошо, что он так скоро показал свое истинное лицо и ты поняла, с кем имеешь дело.
Кимберли кивнула.
- Да, это правда. Но мне пришлось… столкнуться с кое-какими трудностями после разрыва со Стивеном, - продолжала Кимберли. Она вернулась в родительский дом, но отец стал требовать от нее отказаться от ребенка. При воспоминании о бесконечных ссорах и скандалах Кимберли вновь задрожала. - Это было самое страшное время в моей жизни, и я не хочу говорить о нем.
- Я понимаю. Тебе надо жить дальше, поэтому ты перевернула эти страницы прошлого и не хочешь возвращаться к ним.
Кимберли с изумлением посмотрела на него. Джейсон попал в точку. Она не ожидала от него такой чуткости и проницательности.
- Да, я начала новую жизнь и не хочу ворошить прошлое.
- Но так было до тех пор, пока ты не узнала, что твой брат женится на моей сестре, - заметил Джейсон, не сводя глаз с Кимберли.
- Ты весьма наблюдателен.
- Знаешь, мне не нравится семья человека, за которого Сьюзен выходит замуж.
Кимберли разделяла тревогу Джейсона. Юная Сьюзен и не подозревала, что ее тесть - настоящее чудовище. К тому же Вилли женился на ней не по любви, а под давлением отца. Семейная жизнь могла принести Сьюзен одни разочарования и несчастья. Кимберли не хотела оставаться в стороне. Необходимо помочь Сьюзен, а значит, и Джейсону, который любил своих родственников и пекся об их благополучии.
- Если хочешь, я могу поговорить с твоей сестрой, - предложила она. - Я расскажу ей о своем отце. Вообще-то Сьюзен ничего не угрожает. Вилли женится на ней по указке отца. Если она через девять месяцев произведет на свет наследника, то свекор будет гордиться ею.
Кимберли замолчала и печально опустила голову.
- Потому что это будет ребенок, рожденный в браке? - тихо спросил Джейсон.
Подняв на него глаза, Кимберли увидела, что он смотрит на нее с сочувствием, и нахмурилась. Это была тема, закрытая для обсуждения. Джейсон зашел слишком далеко.
- Молчи! Ни слова больше! Не заставляй меня сожалеть о том, что я разоткровенничалась с тобой, - предупредила она.
- Я просто хотел выразить тебе сочувствие. Ведь ты страдаешь оттого, что потеряла ребенка, - промолвил Джейсон, не обращая внимания на ее предостерегающий взгляд.
Кимберли пожала плечами и отвернулась, пряча лицо. На ее глаза набежали слезы.
- С той поры много воды утекло, - сказала она тихо.
Джейсон положил руку на плечо Кимберли.
- Но смерть ребенка - незаживающая рана, ее не залечит время.
- В таком случае, зачем ты растравляешь эту рану, Джейсон? Ты же видишь, что мне больно…
Кимберли душили слезы. Она закрыла глаза и постаралась успокоиться.
- Прости, я идиот, - пробормотал Джейсон, поглаживая ее по плечу.
- Ты ни в чем не виноват, - сказала Кимберли. - Ты хотел утешить меня. Но мне не хочется вспоминать трагические события, я стараюсь забыть прошлое.
От ласковых прикосновений Джейсона по всему телу Кимберли распространялось тепло. Его поглаживания завораживали. Ей хотелось припасть к груди Джейсона и замереть в его объятиях. Но тут на террасу вышли двое гостей - молодая пара. Они громко разговаривали и смеялись. Услышав их веселые голоса, Кимберли пришла в себя и отпрянула от Джейсона.
- Не прикасайся ко мне! - воскликнула она.
- В чем дело, Ким? - удивленно спросил он. - Это просто дружеская ласка.
- Послушай, я понимаю, что ты стремишься утешить меня. Но прошу: не распускай руки.
Джейсон бросил взгляд на прогуливающуюся по террасе парочку.
- Хорошо, хорошо, - поспешно согласился он. - Но только говори, пожалуйста, тише. Не забывай, что у нас с тобой роман.
Кимберли усмехнулась.
- Давай вернемся в гостиную, - предложила она.
- Ты хочешь поговорить с моей сестрой?
- Да, нам надо найти ее.
И Кимберли повернулась, чтобы направиться к двери, ведущей в гостиную.
- Подожди! - остановил ее Джейсон.
- В чем дело?
- У тебя слишком мрачное выражение лица. Окружающие могут подумать, что мы поссорились.
Кимберли заставила себя улыбнуться.
- Так лучше?
- Значительно. - Джейсон взял Кимберли под руку. - Веди себя непосредственно. Не забывай, что на тебя смотрят десятки глаз.
Кимберли кивнула, и они вернулись в гостиную.
5
Однако Кимберли и Джейсону не представился случай побеседовать с Сьюзен. Вилли ни на шаг не отходил от невесты.
- Ничего, - успокоил Джейсон Кимберли, - мы поговорим с ней позже, когда все улягутся спать.
- А что, если эту ночь она захочет провести с Вилли? - спросила Кимберли.
Джейсон покачал головой.
- В доме моей матери это исключено.
Кимберли удивленно взглянула на него.
- А как же мы? Ведь мы с тобой будем спать в одной комнате.
Джейсон усмехнулся.
- Я - особый случай. Мама давно смирилась с моими привычками, решив, что меня не переделаешь.
Кимберли тяжело вздохнула.
- Знаешь, я очень устала, - призналась она. - Пойдем спать.
- Заманчивое предложение, - игриво заметил Джейсон.
- Перестань, это вовсе не предложение, а констатация факта. День был напряженным, и я совершенно выбилась из сил.
- Теперь я вижу, что это действительно так. Если бы ты не была утомлена, то оскорбилась бы сейчас и набросилась на меня с обвинениями. Знаешь, ты просто очаровательна в гневе.
Кимберли не ответила - она увидела, что Сьюзен под руку с Вилли удалилась из гостиной.
- Твоя сестра отправилась спать, - сообщила Кимберли.
- Прекрасно. Дадим ей и Вилли десять минут на то, чтобы пожелать друг другу доброй ночи и поцеловаться, а потом нанесем ей визит. Ты сможешь продержаться еще немного?
Кимберли кивнула.
- Только давай выйдем на улицу. Свежий воздух взбодрит меня.
- Хорошо, мы можем прогуляться по террасе, а потом поднимемся в комнату моей сестры.
Прохладный ночной воздух прогнал сон. Кимберли облокотилась на перила и залюбовалась видом на озаренный лунным светом залив, в котором отражались огни вилл и ресторанов.
- Как здесь красиво! - восхитилась она.
- Да, - согласился Джейсон. - Я стараюсь почаще приезжать сюда, но это не всегда получается.
- Как?! - с наигранным удивлением воскликнула Кимберли. - Ты стремишься почаще приезжать к своей матери, этому чудовищу? Или ты лгал, описывая ее в черных красках?
Джейсон засмеялся.
- Забудь все, что я наговорил тебе в самолете, - сказал он и убрал прядку волос со лба Кимберли.
- Эй! Что ты делаешь?! - возмутилась она. - Мы ведь сейчас не на сцене. Нас никто не видит!
Однако Джейсон как ни в чем не бывало нежно погладил ее по щеке.
- Ошибаешься, - тихо возразил он. - За нами наблюдают.
Глаза Кимберли стали круглыми от удивления.
- Кто? - прошептала она.
- Моя сексуально озабоченная мачеха. Она, должно быть, видела, что мы вышли на террасу, и последовала за нами. Элизабет знает, что я не упущу возможности понежничать со своей подружкой. Нам надо разыграть перед ней спектакль, или она почует неладное.
- Какой спектакль? - с отчаянием спросила Кимберли. - Что ты имеешь в виду?
Джейсон положил руки ей на плечи и нежно заглянул в глаза.
- Я всего лишь обниму тебя, дорогая. И мы поцелуемся. Как видишь, ничего сложного я от тебя не требую.
И он уже хотел осуществить задуманное, но Кимберли решительно уперлась ему в грудь рукой.
- Нет, мы так не договаривались.
- Не капризничай, Ким. Закрой глаза и сосчитай до десяти. Не волнуйся, это займет всего полминуты.
И, сломив ее сопротивление, Джейсон припал к ее губам. Кимберли погрузилась в полузабытье и утратила счет времени. Она не заметила, как ее руки обвили шею Джейсона, а пальцы погрузились в его густые волосы. Тихий стон наслаждения вырвался из ее груди. Джейсон все крепче обнимал Кимберли, они не могли остановиться и прервать этот страстный поцелуй.
И, только когда тишину ночи разорвал громкий стук захлопнувшейся двери, Джейсон и Кимберли пришли в себя. Выпустив Кимберли из объятий, Джейсон долго изумленно смотрел на нее, как будто видел впервые. У Кимберли кружилась голова.
- О Боже… - потрясенно прошептала она, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди. - Что это было?
Джейсон тяжело дышал.
- Черт возьми… - растерянно пробормотал он, стараясь восстановить дыхание, и дрожащей рукой провел по волосам. - Вот так сюрприз! - Он криво усмехнулся.
Кимберли приложила пальцы к губам, на которых все еще чувствовала вкус поцелуя Джейсона.
- Скажи мне, что этого не было! - воскликнула она в ужасе.
Джейсон засмеялся.
- А разве что-нибудь было?
Однако оба прекрасно понимали, что произошло сейчас. Они утратили контроль над собой сразу же, как только их губы слились в поцелуе, и неистовая страсть охватила их.
Кимберли отвернулась от Джейсона, стараясь не смотреть на него.
- Нет, этого не было, - твердила она как заклинание, сокрушенно качая головой. - Я не хочу, чтобы это было.
- Думаешь, я хочу? - раздался у нее за спиной сердитый голос Джейсона.
- Только не строй иллюзий, - предупредила она.
- Да с чего ты взяла, что я строю иллюзии или чего-то добиваюсь от тебя! - возмутился он.
Кимберли резко повернулась и взглянула ему прямо в глаза. Она увидела, что Джейсон ошеломлен произошедшим не меньше, чем она.
- Ладно, - примирительным тоном сказала Кимберли. - Глупо спорить на эту тему. Никто из нас не виноват, что так вышло. Это было просто минутное помрачение сознания. Подобное часто случается на свадьбах. Впредь мы не должны допускать такого.
- Повтори это еще раз, - мрачно пробурчал Джейсон: - А то Элизабет, наверное, не все расслышала.
Кимберли быстро оглядела террасу, но вокруг не было ни души.
- Она ушла, - сказал Джейсон, который тоже взглядом поискал мачеху и убедился, что терраса пуста. - Должно быть, это она хлопнула дверью.
- Наверное. Давай забудем все, что произошло сейчас, и отправимся спать.
Она чувствовала себя неловко.
- Мы же хотели поговорить с моей сестрой, - напомнил Джейсон.
- Уже поздно, - возразила Кимберли. - Она наверняка легла спать. Думаю, мы можем встретиться с ней завтра рано утром. Твоя мать не позволит, чтобы Вилли виделся с невестой до церемонии бракосочетания, поэтому у нас будет возможность наедине поговорить со Сьюзен.
Приди эта мысль мне в голову раньше, с сожалением подумала Кимберли, этого проклятого поцелуя не было бы.